summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/33738-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '33738-8.txt')
-rw-r--r--33738-8.txt10919
1 files changed, 10919 insertions, 0 deletions
diff --git a/33738-8.txt b/33738-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..b66feab
--- /dev/null
+++ b/33738-8.txt
@@ -0,0 +1,10919 @@
+The Project Gutenberg EBook of Documents Inédits sur Alfred de Musset, by
+Maurice Clouard
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Documents Inédits sur Alfred de Musset
+
+Author: Maurice Clouard
+
+Release Date: September 16, 2010 [EBook #33738]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOCUMENTS INÉDITS
+SUR ALFRED MUSSET ***
+
+
+
+
+Produced by Mireille Harmelin, Hélène de Mink, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+ Note de transcription: Les erreurs clairement introduites par le
+ typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été
+ conservée et n'a pas été harmonisée.
+ Certaines transcriptions des illustrations comportant un fac-similé
+ ont été ajoutées.
+ «Redgnauntley» est effectivement l'orthographe de la personne
+ principale de «LA QUITTANCE DU DIABLE», il ne s'agit pas d'une
+ erreur du typographe.
+
+
+
+
+ DOCUMENTS INÉDITS
+
+ SUR
+
+ ALFRED DE MUSSET
+
+
+
+
+OUVRAGES DU MÊME AUTEUR
+
+
+_Bibliographie des OEuvres d'Alfred de Musset_ et des ouvrages,
+vignettes et gravures qui s'y rapportent. Lettre de Ch. de Lovenjoul
+et portrait d'Alfred de Musset d'après la statue de Granet. Paris,
+Rouquette, 1883. 1 vol. in-8º.
+
+_L'OEuvre de Champfleury_, dressé d'après ses propres notes et
+complété par M. Clouard. Paris, L. Sapin, 1891. Brochure gr. in-8º.
+
+_Notes sur les dessins de Victor Hugo_, accompagnées de lettres
+inédites et d'un dessin. Paris, A. Colin et Cie, 1898. Brochure in-8º.
+
+
+EN PRÉPARATION
+
+_Histoire des OEuvres d'Alfred de Musset_, ornée de portraits et de
+fac-similés en noir et en couleur.
+
+_Suite de huit vignettes et portraits_ gravés à l'eau-forte par L.
+Charbonnel d'après Célestin Nanteuil, Théophile Gautier, Nadar et
+Granet pour illustrer la Bibliographie des OEuvres d'Alfred de Musset.
+Paris, 1883.
+
+Épreuves in-folio sur Japon, noir et sanguine; in-4º, sur Chine, en
+noir; in-4º, sur vergé, en noir.
+
+
+
+
+ MAURICE CLOUARD
+
+ DOCUMENTS INÉDITS
+
+ SUR
+
+ ALFRED DE MUSSET
+
+ PARIS
+
+ LIBRAIRIE A. ROUQUETTE
+
+ 69-73, Passage de Choiseul, 69-73
+
+ 1900
+
+
+
+
+ TIRAGE
+
+ A TROIS CENT CINQUANTE EXEMPLAIRES NUMÉROTÉS A LA PRESSE,
+
+ Savoir:
+
+ 310 sur papier vergé, de 1 à 310.
+
+ 40 sur papier de Hollande, de I à XL.
+
+ No 50
+
+
+
+
+ LES PORTRAITS
+
+ DE
+
+ ALFRED DE MUSSET
+
+
+
+
+LES PORTRAITS
+
+
+Il est une petite pièce de vers, écrite en 1854, qu'on chercherait en
+vain dans les dix volumes de ses _OEuvres complètes_ et que nous
+citons page 205 de ce livre, dans laquelle Alfred de Musset fait
+lui-même la critique des portraits qui le représentent. Plusieurs sont
+omis, des meilleurs. Cependant, elles ne sont pas aussi nombreuses
+qu'on pourrait le croire, les reproductions des traits de l'auteur des
+_Nuits_. Je ne parle ni des caricatures ni des charges, non plus que
+de ses portraits quand il était enfant, figures qui n'ont d'autre
+mérite que celui de la curiosité ou de la rareté. Tous les portraits
+d'Alfred de Musset se rapportent à quatre types, dessinés, peints ou
+sculptés du vivant du poète par David d'Angers, Eugène Lami, Charles
+Landelle et Gavarni; lesquels, après 1857, ont servi de modèles à
+ceux, peintres ou sculpteurs, qui ont voulu le représenter. Je ferai
+remarquer que ce sont les portraits les plus ressemblants qui sont les
+moins connus.
+
+
+VAN BRÉE
+
+1814.
+
+Portrait à l'huile, dont l'original est au musée Carnavalet. La soeur
+du poète, Mme Lardin de Musset, en possède une copie exacte, cadre et
+toile.
+
+Alfred de Musset a trois ans; c'est un bébé tout rose, avec de jolis
+cheveux blonds qui tombent en boucles sur ses épaules. Dans la
+clairière d'un bois, il est assis sur une grosse pierre, au bord d'un
+ruisseau, les pieds dans l'eau, retenant avec ses mains, le long de sa
+poitrine, sa petite chemise qui glisse et le laisse presque nu. A ses
+côtés est une grande épée «pour se défendre contre les grenouilles»
+qui le regardent curieusement.
+
+Gravé à l'eau-forte par Lalauze, en 1891, et joint à l'édition du
+conte d'Alfred de Musset _La Mouche_, publiée à la librairie Ferroud.
+(1 vol. in-8º.)
+
+
+DUFAUT
+
+1815.
+
+Portraits d'Alfred et de Paul de Musset, formant groupe; peinture à
+l'huile représentant les deux frères à mi-corps; Alfred a une petite
+robe rouge; ses cheveux blonds bouclés, tombent sur ses épaules. Il
+appuie la tête contre la poitrine de son frère Paul, qui met la main
+sur l'épaule d'Alfred, plus petit que lui.
+
+L'original est, comme celui du portrait précédent, au Musée
+Carnavalet. Mme Lardin de Musset en a également fait exécuter une
+copie exacte: «Je ne crois pas, dit M. Jules Cousin, dans
+_l'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_ du 28 février 1898, qu'il
+ait été publié de reproduction gravée de ce double portrait; nous la
+réservons pour le grand album des pièces les plus curieuses du Musée.
+Mais j'en ai fait prendre un beau cliché photographique, dont tout
+intéressé obtiendrait sans difficulté l'autorisation de faire tirer à
+ses frais une épreuve.» Je ne connais pas non plus de reproduction
+gravée; mais, comme M. Cousin, je suis possesseur d'un cliché
+photographique dont quelques épreuves ont été données _meis et
+amicis_.
+
+
+ROEHN
+
+1828.
+
+_Le beau Grec_, portrait-charge d'Alfred de Musset au fusain et crayon
+de couleur avec lavis. La tête seule du patient, émergeant d'un
+faux-col et coiffée d'un fez rouge qui est posé sur des cheveux en
+broussaille, est représentée de profil à gauche.
+
+En 1890, j'ai fait fac-similer cette caricature, par l'imprimerie
+Lemercier, à Paris; il a été tiré trente épreuves in-4º sur Hollande,
+puis la pierre a été effacée.
+
+
+DEVÉRIA
+
+Vers 1830.
+
+Alfred de Musset en costume de page, portrait en pied lithographié,
+exécuté probablement pour l'une des soirées travesties données par
+Achille Devéria.
+
+I. PLANCHE REFUSÉE, in-4º.--Il n'existe, à ma connaissance, qu'une
+seule épreuve de cette planche, appartenant à M. Gabriel Devéria. Dans
+la campagne, dont des rochers forment le fond, le jeune page, la main
+gauche appuyée sur la hanche, soutient de la main droite le bouffant
+de sa manche. Il a les yeux baissés et regarde de côté; un poignard
+pend à sa ceinture.
+
+Reproduit en phototypie dans le volume de Mme Arvède Barine sur Alfred
+de Musset. (Hachette, 1893, in-12).
+
+II. PLANCHE PUBLIÉE, grand in-4º.--Lithographie de Fonrouge. Même
+costume que ci-dessus, mais sans le poignard. Le décor est changé:
+dans une salle, la main droite appuyée sur le dossier d'une chaise, la
+main gauche sur la hanche, le page tourne légèrement la tête à gauche,
+bien que le regard soit dirigé de face. C'est le portrait le plus
+ressemblant d'Alfred de Musset jeune. La lithographie originale n'a
+pas, que je sache, été reproduite.
+
+
+DAVID D'ANGERS
+
+1831.
+
+Médaillon rond de 0m17 de diamètre, représentant Alfred de Musset à
+l'âge de 23 ans: col nu, cheveux longs ramenés en avant; la figure,
+vue de trois quarts, ne porte ni barbe ni moustache, mais seulement de
+légers favoris; les yeux sont tournés à droite; sur le côté droit du
+médaillon, est gravé le nom du poète; à gauche, on lit: «David, 1831.»
+
+L'original, en plâtre, appartient à Mme Lardin de Musset. Des
+reproductions en bronze ont été et sont faites par la maison Thiébault
+frères, à Paris. Alfred de Musset venait poser à l'atelier de David,
+comme le témoigne cette lettre[1]:
+
+
+ «Paris, samedi soir. 1831.
+
+ «Monsieur,
+
+ «Je suis de service demain, pour presque toute la journée; c'est
+ ce qui me privera du plaisir de vous recevoir à mon atelier.
+ Lundi, le jury qui doit juger le concours pour la monnaie du Roy,
+ aura certainement terminé son opération vers midi; je me rendrai
+ de suite rue de Fleurus, et si vous pouvez disposer de quelques
+ instants, je vous y attendrai. Vous obligerez votre bien dévoué
+ serviteur.
+
+ «DAVID.»
+
+ [1] Publiée en 1893 dans la _Revue de l'Art français_, page 204.
+ Il s'agit de son service comme garde national.
+
+Le poète et le sculpteur restèrent en relations amicales. M. Henry
+Jouin, dans son livre _David d'Angers et ses relations littéraires_
+(Plon, 1890. In-8º, p. 67), publie le billet suivant, écrit
+probablement en 1832:
+
+ «Mon cher David, je suis allé chez Micheli pour avoir de vos
+ médailles. Il demande une autorisation de vous pour cela. Soyez
+ assez bon pour m'envoyer deux mots de votre main, pour Micheli et
+ pour votre _Petit Cardillac des Enfants Rouges_; vous obligerez
+ votre dévoué de coeur.»
+
+ «ALFD DE MUSSET.»
+
+Que signifie ce _Petit Cardillac des Enfants Rouges_? Je n'ai pu
+trouver le sens de ce surnom et l'expliquer mieux que M. H. Jouin. En
+janvier 1828, David d'Angers fut victime d'une tentative d'assassinat,
+à trois pas de l'Abbaye, derrière Saint-Germain-des-Prés. La rue des
+Enfants-Rouges allait de la rue Porte-Foin à celle des Quatre-Fils;
+c'est aujourd'hui la rue des Archives. Quel rapport peut-il y avoir
+entre Cardillac, l'orfèvre assassin des _Contes_ d'Hoffmann, et
+l'assassin de David? la rue de l'Abbaye, où s'est passé le drame de
+1828, et cette rue du Quartier du Temple?
+
+Le médaillon de David a été reproduit par la gravure:
+
+1º En 1876, eau-forte in-32 par Waltner, pour l'édition des _OEuvres_
+d'Alfred de Musset dans la collection dite Petite Bibliothèque
+Charpentier. (Salon de 1876, no 4004).
+
+2º En 1877, eau-forte in-18 par Martinez, pour l'édition des _OEuvres_
+à la librairie Lemerre. (Salon de 1877, no 4165).
+
+3º En 1889, eau-forte in-8º par F. Courboin, publiée dans l'_Artiste_
+du 1er janvier 1890.
+
+4º En 1896, gravure in-8º sur bois par Florian, publiée comme
+frontispice de _Les Nuits_, par Alfred de Musset. (Paris, Pelletan,
+1896. 1 vol. in-8º).
+
+5º En 1898, pointe-sèche in-4º, gravée par Bracquemond d'après le
+médaillon (la figure est renversée) et tirée à dix épreuves,
+numérotées et signées par le graveur; après ce tirage restreint, le
+cuivre a été verni et encadré.
+
+Voir l'ouvrage intitulé: _David d'Angers, sa vie, son oeuvre, par H.
+Jouin_. (Paris, Plon, 1877, 2 vol. in-4º) et un article de Théophile
+Gautier dans le _Moniteur Universel_ du 4 mai 1868.
+
+
+CARICATURES PAR LUI-MÊME
+
+1833-1834.
+
+Pendant les quelques mois que dura l'entente cordiale de George Sand
+et d'Alfred de Musset, à Paris comme à Venise, le poète fit plusieurs
+fois sa propre charge. Ces caricatures, dessinées à la mine de plomb,
+existent sur deux albums: celui de George Sand, qui appartient
+aujourd'hui à M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul, et celui
+d'Alfred de Musset, qui est entre les mains de sa soeur, Mme Lardin de
+Musset.
+
+1º Le poète chevelu, 1833 (Album de G. Sand). De face, à mi-jambe, les
+deux mains dans ses poches; taille de guêpe serrée dans une redingote
+boutonnée; tête piriforme, de chaque côté de laquelle se relèvent les
+boucles enroulées d'une luxuriante chevelure. Il a été fait une
+reproduction lithographique in-8º, tirée à 25 exemplaires qui ont été
+joints au tirage à part de notre article intitulé: «Quelques oeuvres
+inédites ou peu connues d'Alfred de Musset», publié dans la _Revue
+d'Histoire littéraire de la France_ du 15 janvier 1898.
+
+2º Alfred de Musset et George Sand, décembre 1833 (Album d'A. de
+Musset). En buste, de face, coiffures et costumes plus ou moins
+vénitiens. Non reproduit.
+
+3º «Ballade», 1834. (Album de G. Sand). En pied, vu de dos, canne à la
+main droite. Au fond, à droite, église et son clocher, que surmonte la
+lune, «comme un point sur un i». Imite le dessin d'un enfant. Dessiné
+sur papier jaune, non reproduit.
+
+4º «Don Juan allant emprunter dix sous, pour payer son idéale et
+enfoncer Byron». 1834. (Album de G. Sand). En buste, de profil à
+droite, fumant un énorme cigare. Long nez et cheveux lissés, légers
+favoris. Non reproduit.
+
+
+THÉOPHILE GAUTIER
+
+1835.
+
+Portrait-charge en pied d'Alfred de Musset et d'Honoré de Balzac,
+gravé sur bois par Géniole, d'après un dessin de Théophile Gautier,
+publié dans le _Mercure de France_ du 15 juillet 1835.
+
+Les deux écrivains sont l'un près de l'autre. A gauche, Alfred de
+Musset, vu de dos, les jambes écartées, la taille serrée dans sa
+redingote, et coiffé d'un chapeau haut de forme, lance en l'air la
+fumée de sa cigarette. A droite, Balzac, vu de profil, au ventre
+proéminent, tient de ses deux mains, derrière son dos, sa fameuse
+canne et son chapeau.
+
+Une réduction de ces deux portraits a été publiée dans _La Vie
+Moderne_ des 26 juillet et 9 août 1879.
+
+En 1883, la vignette du _Mercure de France_ a été fac-similée à
+l'eau-forte par Louis Charbonnel. Il a été fait un tirage ordinaire
+sur Hollande in-4º et un tirage de luxe à 26 épreuves en noir et 15
+épreuves en sanguine sur Japon 1/2 colombier. (Imprimerie Lemercier.)
+
+Le livre de M. Adolphe Jullien, _Le Romantisme et l'Éditeur Eugène
+Renduel_ (Paris, Charpentier et Fasquelle, 1897. 1 vol. in-12) donne
+page 55 un nouveau fac-similé agrandi de cette vignette, et le _Mois
+Littéraire_ de juin 1899, en publie page 697 une réduction.
+
+En 1883, j'ai retrouvé un fragment du dessin original de Théophile
+Gautier, dessin qui semble avoir été coupé en quatre morceaux. Sur
+celui que je possède, il reste Alfred de Musset, vu depuis le milieu
+environ de la basque de son habit; c'est un dessin à la sépia et au
+lavis. Louis Charbonnel l'a fac-similé à l'eau-forte et il en a été
+tiré par l'imprimerie Lemercier 41 épreuves en bistre sur Japon 1/2
+colombier.
+
+
+ROGER DE BEAUVOIR
+
+Vers 1835.
+
+Portrait-charge dessiné à la plume: Alfred de Musset en pied, vu de
+dos, brandit d'une main sa canne et de l'autre sa cigarette. Reproduit
+ci-contre.
+
+
+CARICATURE PAR LUI-MÊME
+
+Vers 1838.
+
+Portrait-charge à mi-jambe, dessiné sur l'album de Mme Caroline
+Jaubert. Le poète s'est représenté de profil à droite, tête énorme,
+presque toute en nez; jabot de dentelle.
+
+L'album où se trouvait ce dessin fut perdu à Paris, dans une voiture,
+par une personne à laquelle Mme Jaubert l'avait confié. Mais il
+existait de cette charge une épreuve photographique _unique_, tirée
+par un ami de la Marraine, qui l'avait joint à l'exemplaire des
+_OEuvres_ de son filleul; c'est l'original actuel, dont il m'a été
+permis de prendre un cliché photographique.
+
+Pour assurer la conservation de ce dessin, j'en ai fait faire un
+fac-similé sur zinc, dont il n'a été tiré que quelques épreuves,
+données à des amis.
+
+[Illustration: Alfred de Musset, portrait-charge dessiné à la plume
+par Roger de Beauvoir.]
+
+
+EUGÈNE LAMI
+
+1841.
+
+Portrait en pied, dessiné au trait, en sanguine, et dont la tête seule
+est ombrée. Signé: «E. L. 1841.» Le poète est représenté de profil à
+gauche, la tête nue; de la main droite, il tient son chapeau appuyé
+sur sa cuisse; le bras gauche est replié derrière le dos, et dans la
+main gauche sont des gants. Il est vêtu d'un frac déboutonné, à collet
+de velours; pantalon rayé, cravate montante, toute la barbe. La tête
+seule est terminée.
+
+Le dessin original appartient à la Comédie-Française, à laquelle M.
+Alexandre Dumas fils en a fait don. H.: 0.180--L.: 0.065.
+
+La pose, trop affectée, n'est pas celle d'Alfred de Musset, m'ont dit
+plusieurs personnes qui ont connu le poète.
+
+Ce dessin a été reproduit: 1º En fac-similé à l'eau-forte, par
+Legenisel: A. En 1874, de la grandeur de l'original. (Salon de 1874,
+no 3502).--B. En 1876, format in-32, pour être joint à un volume
+des _OEuvres_ d'Alfred de Musset dans la Petite Bibliothèque
+Charpentier.--C. En 1878, format in-12, tiré à très petit nombre et
+non mis dans le commerce.
+
+2º Gravé sur bois, in-8º, en noir, dans l'_Univers Illustré_ du 4 mars
+1882.
+
+3º Par des procédés divers, in-12 et in-32, dans la _Revue
+Encyclopédique_ du 14 novembre 1896, le _Magasin littéraire_ du 1er
+décembre 1896, les _Annales politiques et littéraires_ du 6 décembre
+1896.
+
+
+CARICATURE PAR LUI-MÊME
+
+1842.
+
+Tête de profil, au nez démesuré, dessinée à la mine de plomb par
+Alfred de Musset, sur son album, à Lorey. Les cheveux longs tombent à
+plat autour de la tête; front aplati, menton rentrant, moustache
+tombante, col montant.
+
+En 1876, il a été fait une reproduction à l'eau-forte, réduite de
+moitié environ, par les soins de l'éditeur Charpentier; cette charge
+devait être jointe à l'un des volumes des _OEuvres_ dans la Petite
+Bibliothèque Charpentier; mais il fut décidé que l'édition ne
+donnerait que des portraits _sérieux_, et le cuivre, après avoir été
+tiré à 75 exemplaires sur papier vergé in-18, fut effacé. Aucun
+exemplaire n'a été mis dans le commerce.
+
+
+BIARD
+
+(Sans date).
+
+Quel est ce portrait et où se trouve-t-il? C'est ce qu'il m'a été
+impossible de savoir. La fille du peintre, Mme la baronne Double, n'a
+pu, malgré son bon vouloir, me fournir aucun renseignement.
+
+Toutefois, Mme veuve Martelet, qui s'appelait Adèle Colin lorsqu'elle
+était gouvernante d'Alfred de Musset, m'a fait voir une petite
+photographie, format carte de visite, faite chez Pexme, 20,
+Chaussée-d'Antin, à Paris, photographie toute jaunie et déjà un peu
+effacée, que son maître lui avait donnée certain soir, vers 1844 ou
+1845, en lui disant que c'était la reproduction d'un portrait qu'un
+peintre venait de faire de lui. Alfred de Musset est représenté en
+pied, de trois quarts à droite, la main gauche enfoncée dans la poche
+de son pantalon, le bras droit appuyé sur le fût d'une colonne;
+redingote dont le seul bouton du haut est boutonné, pantalon uni. Le
+poète n'a pas le ruban de la Légion d'honneur, ce qui prouve que ce
+portrait est antérieur au 30 avril 1845.--Serait-ce une photographie
+du portrait de Biard? Alfred de Musset n'a pas prononcé le nom du
+peintre en remettant la photographie à Mlle Colin, qui ne connaît pas
+le portrait de Biard.
+
+En 1877, la librairie Charpentier joignait à l'un des volumes de
+l'édition in-32 des _OEuvres_ d'Alfred de Musset, un portrait gravé à
+l'eau-forte par Monziès «d'après une photographie prise d'après
+nature». Suivant les renseignements qui m'ont été fournis parla
+famille de Musset, Alfred de Musset n'a jamais été directement
+photographié. La tête du portrait de Monziès ressemble à celle de la
+photographie de Pexme. Une reproduction en phototypie de la
+photographie de Pexme, est publiée dans _Dix Ans chez Alfred de
+Musset_, par Mme Martelet, née Adèle Colin. (Paris, Chamuel, 1899. 1
+vol. in-12).
+
+
+RIFFAUT
+
+1845.
+
+Portrait à mi-corps, dessiné et gravé à la manière noire par A.
+Riffaut, publié dans l'_Artiste_ du 18 janvier 1846. C'est un
+médaillon ovale, placé dans un encadrement rectangulaire, représentant
+Alfred de Musset presque de face, jusqu'à la hauteur des genoux. La
+tête, de trois quarts à droite, est découverte; cheveux longs, toute
+la barbe; le bras gauche est replié et le pouce gauche enfoncé dans la
+poche du gilet; le bras droit pend le long du corps, et de la main
+droite le poète tient une canne. Pantalon uni, décoration.
+
+La pose est raide et ni la ligure ni le regard n'ont d'expression.
+
+
+MADEMOISELLE MARIE MOULIN
+
+1848.
+
+Miniature peinte par Mlle Marie Moulin, cousine d'Alfred de Musset et
+figurant au Salon de 1848 (no 3411. Trois miniatures: Alfred de
+Musset, Paul de Musset et Mme M***.) C'est un portrait de face, à
+mi-corps, barbe légèrement taillée, frac déboutonné, gilet à fleurs
+très ouvert, tête découverte, cravate montante. L'original appartient
+à Mme Lardin de Musset.
+
+Reproductions: 1º Photographie 18x24 exécutée par la maison Bingham,
+50, rue de La Rochefoucauld, à Paris, pour la famille de Musset, et
+non mise dans le commerce.
+
+2º Gravure à l'eau-forte par Burney, faite en 1887 pour l'édition des
+_Nouvelles_ d'Alfred de Musset publiées en 1 vol. in-8º à la librairie
+Conquet. (Imp. Chardon.)
+
+
+EUGÈNE GIRAUD
+
+(Sans date).
+
+Portrait-charge, dessiné et peint à l'aquarelle, représentant Alfred
+de Musset en pied, avec une très grosse tête sur un tout petit corps.
+L'original faisait partie de la collection de M. de Nieuwerkerke, et
+on a pu le voir quai Malaquais, à l'Exposition des Maîtres Français de
+la Caricature, qui fut faite à l'École des Beaux-Arts au mois d'avril
+1888 (no 440 du catalogue). Actuellement, cette collection est en
+Italie: M. de Nieuwerkerke est mort, ses héritiers habitent près de
+Lucques, en Toscane, et il est à craindre que toute cette réunion des
+charges de nos meilleurs écrivains, ne soit perdue pour la France.
+
+Ce portrait d'Alfred de Musset n'a pas été reproduit. L'_Illustration_
+du 5 mai 1888 donne ceux d'A. Houssaye et d'A. Dumas.
+
+
+TRICHON ET C. F.
+
+1853.
+
+Portraits d'Alfred de Musset et de Berryer, «les deux derniers
+Académiciens», gravés sur bois par Trichon, d'après C. F. (Faxardo?)
+et publiés à mi-page dans le _Musée des Familles_ de novembre 1853,
+tome XXI, page 61.
+
+Alfred de Musset, de trois quarts, est à gauche; Berryer est de face,
+à droite. Le poète est représenté jusqu'au dessous de la ceinture, le
+bras droit tombant, le gauche légèrement replié; il est vêtu d'une
+redingote ouverte, cravate montante, cheveux longs, toute la barbe. La
+note suivante accompagne les portraits:
+
+ «L'image de M. de Musset, nommé en même temps que M. Berryer et
+ reçu l'année dernière, on se souvient avec quel succès, était
+ digne d'accompagner sur la même page celle du grand orateur auprès
+ duquel il va s'asseoir. Ces deux derniers Académiciens seront
+ certainement deux des premiers sur les bancs des Quarante.»
+
+
+PROSPER MÉRIMÉE
+
+Vers 1853.
+
+Tête de profil, dessinée à la plume par P. Mérimée, pendant une séance
+de l'Académie Française et donnant un Alfred de Musset plus vieilli
+que nature... ou endormi.
+
+L'original de ce portrait appartient à M. le Vicomte de Spoelberch de
+Lovenjoul, qui, en 1891, a bien voulu m'autoriser à le l'aire
+fac-similer sur pierre et tirer à quelques épreuves sur vergé in-4º
+(Imprimerie Lemercier), dont aucune n'a été mise dans le commerce.
+
+
+LANDELLE
+
+1854.
+
+Portrait dessiné au pastel, en 1854, par Charles Landelle et exposé au
+Salon de 1855 (no 5480).
+
+Alfred de Musset est de profil, en buste, tête nue, les yeux tournés à
+droite; il porte toute sa barbe, les cheveux rejetés en arrière sur
+le col; cravate montante, faisant plusieurs tours. Il est vêtu d'une
+redingote boutonnée, ornée du ruban de la Légion d'honneur.
+
+C'est le portrait le plus connu et le plus répandu. Mme Lardin de
+Musset, à laquelle je m'étais adressé pour savoir quel était le
+véritable original, m'écrivit le 17 octobre 1882: «L'original du
+portrait de Landelle est le beau pastel qui est chez Madame Lardin de
+Musset. L'aquarelle de la Comédie-Française en est la copie faite par
+Pollet[2]. Le portrait à l'huile du Musée de Versailles est une copie
+du pastel, faite par Landelle lui-même, mais moins bonne que le
+pastel.» Alfred de Musset avait cependant posé pour cette
+reproduction:
+
+
+ _Monsieur Alfred de Musset_,
+
+ Rue du Monthabor, 6.
+
+ «Mardi 10 octobre 1854.
+
+ «Mon cher monsieur de Musset,
+
+ «Je viens réclamer de votre obligeance une séance pour terminer le
+ portrait _peint_ que je dois donner au Théâtre-Français.
+
+ «Si vous voulez bien me fixer _d'avance_ le jour dont vous pourrez
+ disposer la semaine prochaine, je m'arrangerai pour n'avoir pas
+ modèle.
+
+ «Veuillez de nouveau croire à mes témoignages de sympathie et
+ d'affection.
+
+ «C. LANDELLE.»
+
+ «Vous seriez bien gentil de venir déjeuner dimanche matin à 11 h.
+ à l'atelier et de m'amener Arago, si vous le trouvez sur votre
+ chemin.
+
+ «Réponse S. V. P.»
+
+ [2] Exposée au Salon de 1859, no 2491.
+
+Nombreuses en sont les reproductions, mais toutes ne sont pas
+heureuses ni ressemblantes, par suite d'un défaut au nez, défaut causé
+par une ombre sur le pastel, qui est généralement traduite par une
+bosse dans les reproductions.
+
+1º Photographie remontée sur bristol in-4º, exécutée par la maison
+Bertsch et Arnaud, en 1854, d'après le pastel original.
+
+2º Photographie format carte de visite, tirée, en 1854, par la maison
+Bingham, sur le pastel original, pour la famille de Musset, et non
+mise dans le commerce.
+
+3º Gravure in-32 sur acier par Gervais, (Imprimerie Chardon), faite
+d'après le portrait de Landelle, figure renversée, publiée dans la
+_Biographie d'A. de Musset par E. de Mirecourt_. (Paris, Roret, 1854,
+1 vol. in-32).
+
+4º Gravure in-4º sur bois par A. Greppi, publiée dans le _Triboulet et
+Diogène_ du 13 mai 1857. Très mauvaise exécution; on y remarque ce
+changement que le bas du buste est drapé dans un manteau.
+
+5º Gravure in-4 sur acier par Pollet; médaillon ovale de H.: 0.150,
+L.: 0.105, publié dans l'_Artiste_ du 3 janvier 1858, exposé au Salon
+de 1859 (no 3638). (Imprimerie Drouart). Bonne reproduction, à
+laquelle M. Taxile Delord consacre une étude dans le _Magasin de
+Librairie_ du 10 mai 1859.
+
+6º Gravure in-8º sur acier par Daguin, avec encadrement rectangulaire,
+faite en 1865 et exposée au Salon de 1866 (no 3119). H.: 0.178. L.:
+0.112.
+
+7º Gravure in-4º sur acier par Léopold Flameng: médaillon ovale,
+entouré d'un cartouche rectangulaire et de branches de laurier.
+Publiée primitivement à la librairie Charpentier, dans l'édition in-4º
+des _OEuvres_ d'Alfred de Musset, dite de souscription; puis jointe à
+toutes les éditions in-4º et in-8º des _OEuvres_, comportant les
+figures de Bida.--Il existe des épreuves d'artiste, avant la lettre,
+ne donnant que le médaillon, sans aucun encadrement.--Exposée au Salon
+de 1867 (no 2610).
+
+8º Gravure in-8º sur acier par Adrien Nargeot, publiée dans la _Revue
+du XIXe siècle_ du 1er mai 1866. Médaillon ovale, porté par un socle,
+avec encadrement rectangulaire, sur fond haché. H.: 0.128. L.: 0.088.
+
+9º Photographie in-32, faite par Colin en 1867, pour l'édition des
+_OEuvres_ d'Alfred de Musset en 10 vol. in-32, ornée de la
+reproduction photographique des dessins de Bida.
+
+10º Gravure sur acier, exécutée en 1867 par Goutière: médaillon ovale,
+fermé par un cordon de perles, dans un encadrement rectangulaire
+quadrillé, avec ornements. H.: 0.088. L.: 0.065. Sans nom d'imprimeur
+ni d'éditeur. Tirage in-folio sur Chine monté avant lettre, in-4º sur
+blanc avant lettre, et in-8º sur vélin avec lettre (Salon de 1867, no
+2621).
+
+C'EST, D'APRÈS LA DÉCLARATION MÊME DE Mme LARDIN DE MUSSET, LE
+PORTRAIT LE PLUS RESSEMBLANT DE SON FRÈRE ALFRED. L'artiste a su
+reconnaître que, sur le pastel original, la tache qui se voit au nez
+est une ombre portée de l'arcade sourcillière et non pas l'effet d'une
+protubérance. Tout le travail de gravure est d'une très grande
+finesse.
+
+11º Gravure in-32 sur acier par Goutière, avec fac-similé de la
+signature d'Alfred de Musset. Publié en tête du tome I des _Poésies_
+d'Alfred de Musset. (Charpentier, 1867,2 vol. in-32).
+
+Une contrefaçon de ce portrait a été publiée à Bruxelles, avec
+fac-similé de la signature au bas du médaillon; on y a joint le
+fac-similé de la première strophe autographe de la _Ballade à la
+Lune_. Épreuves en noir et en sanguine, très mauvaise exécution.
+
+12º Gravure à l'eau-forte par Mongin, faite en 1876 pour l'édition des
+_OEuvres_ d'Alfred de Musset à la librairie Lemerre. (10 vol. in-18).
+
+13º Gravure à l'eau-forte par Le Rat, d'après le portrait de Landelle,
+avec des modifications dans le costume, publiée en 1876 dans l'édition
+des _OEuvres_ à la librairie Lemerre.
+
+14º Gravure in-32 à l'eau-forte par Flameng, publiée en 1876 dans les
+_OEuvres_, collection de la Petite Bibliothèque Charpentier.
+
+15º Gravure à l'eau-forte par Hanriot, figure renversée. Tirage sur
+Hollande in-4º et in-8º, sans nom d'imprimeur ni d'éditeur.
+
+16º Gravure à l'eau-forte et pointe-sèche par Lessore, figure
+renversée. Éditée en 1878, à la librairie Rouquette. Imp. de Vve
+Cadart. Épreuves sur Hollande in-4º et in-8º.
+
+17º En 1879, M. Mazerolle, dans son plafond de la salle de la
+Comédie-Française, a représenté Alfred de Musset dans un de ses
+groupes; la tête est faite d'après le portrait de Landelle; le poète,
+drapé dans son manteau, est placé aux côtés d'Alexandre Dumas.
+
+L'_Illustration_ du 2 août 1879 donne une gravure de ce plafond.
+
+En 1882, M. Raphaël Breynat a gravé sur bois une reproduction de ce
+plafond pour le livre _Paris_ (Librairie Rothschild). (Salon de 1882,
+no 5211).
+
+18º _Programme de la représentation extraordinaire, donnée au Palais
+du Trocadéro, le dimanche 9 mai 1880._ (Imp. Motteroz, 4 pages in-4º).
+Parmi les ornements lithographies du titre, se trouve une reproduction
+du médaillon de Landelle.
+
+19º Gravure in-32 sur bois, sans signature et d'une très mauvaise
+exécution, publiée dans _Alfred de Musset et Edgar Quinet enfants, par
+V. Tinayre_. (Paris, Keva, 1881, 1 vol. in-32).
+
+20º Gravure in-8º sur acier, sans encadrement, par Adrien Nargeot,
+publiée dans _Souvenirs poétiques de l'École Romantique, par Ed.
+Fournier_. (Paris, Laplace, 1880, 1 vol. in-8).
+
+21º Gravure in-8 sur bois par Thiriat, publiée dans la _Lecture
+Rétrospective_ du 5 juillet 1890.
+
+22º Gravure sur cuivre, à la pointe-sèche, par Adrien Nargeot,
+exécutée en octobre 1891 et destinée primitivement à orner l'édition
+du conte _La Mouche_, par Alfred de Musset, publiée à la librairie
+Ferroud. M. Lalauze ayant gravé toutes les vignettes du volume, fit
+une nouvelle planche du portrait qui fut donnée dans le livre à la
+place de celle de M. Nargeot.--Finement gravé.
+
+23º Gravure à l'eau-forte par Lalauze, publiée dans _La Mouche_, par
+Alfred de Musset. (Paris, Ferroud, 1891, 1 vol. in-8º. Imp. Wittmann).
+
+24º Dans le médaillon rond, renfermant le double portrait de George
+Sand et d'Alfred de Musset, gravé à l'eau-forte par Abot, qui orne le
+titre de l'édition de _La Confession d'un enfant du siècle_, publiée
+en 1891 chez Quantin, 1 vol. in-8º; le buste du poète est la
+reproduction à peu près exacte du portrait de Landelle, ce qui est un
+anachronisme, _la Confession_ étant de 1835 et le portrait, de 1854.
+
+25º Je possède une épreuve in-4º sur Japon, sans date et sans nom
+d'imprimeur ni d'éditeur, d'un portrait d'Alfred de Musset, gravé à la
+pointe-sèche par Loys Delteil. Musset est représenté à mi-corps,
+presque de face, le bras droit replié et la main passée dans
+l'ouverture de sa redingote; le bras gauche pend le long du corps. La
+tête est inspirée par le portrait de Landelle.
+
+26º Le _Programme de la soirée du 7 Octobre 1896_, donnée à la
+Comédie-Française en l'honneur de LL. MM. le Czar et la Czarine
+(Stern, graveur, 1 f. in-4º), présente parmi son ornementation une
+reproduction du médaillon de Landelle.
+
+27º Enfin, dans le commerce, on trouve des reproductions
+photographiques de ce portrait, trop noires en général, format
+carte-album et carte de visite, éditées par la maison Charles Jacotin.
+
+Il existe encore d'autres reproductions du pastel de Landelle, dans
+des revues et des journaux illustrés, un entre autres, in-8º, gravée
+sur bois par Collette, dont il m'a été impossible de retrouver la
+provenance; j'en ai rencontré jusque sur des titres de morceaux de
+musique. Tous ces portraits pèchent en général par leur exécution et
+ne sont, pour le plus grand nombre, que des _clichages_ n'offrant
+aucun intérêt artistique.
+
+
+GAVARNI
+
+1854.
+
+Portrait en pied, in-4º, lithographie par Gavarni, et publié dans la
+série des _Contemporains illustres_. (Imp. Lemercier).
+
+Musset est presque de face, les yeux tournés à droite, cheveux longs,
+toute la barbe. De la main droite, il tient une canne, le bout en
+avant; le bras gauche, appuyé sur la hanche, est recouvert par un
+vaste manteau qui, enveloppant les épaules et le buste, descend
+jusqu'aux genoux. Paysage au fond.--H: 0.345; L: 0.222. Trait
+rectangulaire, cintré dans la marge supérieure; sous le portrait,
+fac-similé de la signature.
+
+Le reproche qu'on peut adresser à ce portrait, est de représenter un
+Alfred de Musset plus vieilli qu'il n'était en réalité.
+
+1º Reproduction partielle du buste seul, figure renversée, sans le
+manteau, gravée sur bois et publiée dans le _Monde illustré_ du 9 mai
+1857 et dans l'_Almanach des célébrités contemporaines_. (1 vol.
+in-8º, p. 26).
+
+2º Fac-similé de la lithographie originale gravé sur bois par Pistho,
+publiée dans l'_Illustration_ du 16 mai 1857.
+
+3º Gravure sur bois in-12, non signée, représentant Alfred de Musset à
+mi-corps, publiée comme frontispice de l'_Almanach de la littérature,
+du théâtre et des beaux-arts_ pour 1858, par J. Janin. (Paris,
+Pagnerre. 1 vol. in-12 carré).
+
+4º Lithographie in-4º, semblable à l'original et probablement tirée
+sur la même pierre, publiée dans le _Panthéon des Illustrations
+françaises au XIXe siècle, par Victor Frond_. (Paris, Abel Pilon,
+1865-1873. 17 vol. in-folio.)
+
+5º Gravure à l'eau-forte par Boilvin, ne donnant que le haut du buste,
+exécutée en 1876, pour l'édition des _OEuvres_ à la librairie Lemerre.
+
+6º Réduction in-32, gravée à l'eau-forte par A. Leroy, en 1876, pour
+l'édition des _OEuvres_ dans la Petite Bibliothèque Charpentier.
+
+7º Reproduction du buste seul, gravé sur bois, dans _El Libéral_
+(Madrid) du 11 novembre 1898 pour accompagner une Notice sur A. de
+Musset, par Tello Tellez.
+
+Voir: _Gavarni, l'homme et l'oeuvre, par E. et J. de Goncourt_.
+(Paris, Plon, 1873. 1 vol. in-8º, pages 153 et 401.)--_L'OEuvre de
+Gavarni, par Armelhaut et Bocher_ (Paris, Librairie des Bibliophiles,
+1873. 1 vol. in-8º, p. 13).
+
+
+NADAR
+
+1857.
+
+Portrait-charge in-32, gravé sur bois par Diolot, d'après un dessin de
+Nadar, publié dans la 1re livraison des _Binettes Contemporaines, par
+Joseph Citrouillard_, (Commerson). (Paris, Havard, 1857. 2 vol.
+in-32).
+
+Musset, orné d'une énorme tête sur un tout petit corps, et vu de
+profil, se promène, en costume d'académicien, devant les lions de
+l'Institut. Une main dans sa poche, tenant de l'autre son chapeau
+derrière son dos, il roule de gros yeux et semble désespéré d'avoir un
+nez aussi phénoménal que celui dont on l'a doté.
+
+La tête de ce portrait se trouve lithographiée sous le no 13 du
+_Panthéon Nadar_. (Prime du Figaro. 1 feuille in-plano grand aigle).
+
+En 1883, M. Louis Charbonnel a gravé en fac-similé à l'eau-forte le
+bois de Nadar; les quelques épreuves tirées à l'imprimerie Lemercier
+n'ont pas été mises dans le commerce.
+
+
+BARRE
+
+_Le tombeau d'Alfred de Musset._
+
+1859.
+
+Buste en marbre blanc, sculpté par Auguste Barre et placé sur le
+tombeau d'Alfred de Musset, au cimetière du Père-Lachaise, à Paris.
+
+Des reproductions de ce buste, également en marbre, se trouvent chez
+Mme Lardin de Musset et à l'Académie Française.
+
+On trouve dans le commerce des photographies 18×24 du Tombeau et par
+conséquent du buste. En outre, buste et tombeau ont été gravés:
+
+1º Sur bois, dans l'_Illustration_ du 4 mai 1861.
+
+2º A l'eau-forte, par Abot, en 1877, format in-32, pour l'édition des
+_OEuvres_ dans la Petite Bibliothèque Charpentier.
+
+Auguste Barre était un ami d'Alfred de Musset, qui s'était plusieurs
+fois essayé chez lui en l'art du statuaire. Certain jour que le poète
+devait l'aller voir, un événement inattendu l'en ayant empêché, il lui
+envoya ce billet:
+
+
+ «Mon cher ami,
+
+ «Je vous écris de chez Mlle Rachel, qui me garde à dîner. Ainsi,
+ ne m'attendez donc pas ce soir. A bientôt.
+
+ «A vous,
+
+ «ALFd Mt.»
+
+ «J'ai ébauché une belle petite chatte. J'ai employé d'abord un
+ couperet de cuisine, puis mes mains, puis vos petits bâtons. J'ai
+ tout lieu de croire que ce sera admirable, mais dans ce moment-ci,
+ mon idéal a encore un torticolis et une fluxion. Venez donc voir
+ ça.»
+
+C'est sans doute à cause de cette intimité que Paul de Musset
+s'adressa à M. Barre pour le buste qui devait orner le tombeau de son
+frère. Ce tombeau, qui se trouve au cimetière du Père-Lachaise, à
+Paris, est construit sur les plans donnés par l'architecte Anatole
+Jal, dans la grande avenue qui mène à la chapelle centrale; il est
+élevé sur un emplacement concédé par l'État, aux frais de la famille
+de Musset et de l'éditeur Charpentier:
+
+
+ «_A Monsieur le Préfet de la Seine._
+
+ «Paris, 8 juin 1857.
+
+ «Monsieur le Préfet,
+
+ «Alfred de Musset, dont la mort prématurée cause en ce moment une
+ émotion si profonde, est né à Paris. Comme la plupart des grands
+ poètes, il ne laisse point de fortune. Dans une élégie touchante,
+ que tout le monde connaît, il a exprimé le voeu suivant:
+
+ Mes chers amis, quand je mourrai,
+ Plantez un saule au cimetière;
+ J'aime son feuillage éploré,
+ La pâleur m'en est douce et chère,
+ Et son ombre sera légère
+ A la terre où je dormirai.
+
+ «Afin de pouvoir répondre au désir formulé dans ces vers, je
+ prends la liberté de m'adresser à vous, Monsieur le Préfet, pour
+ obtenir la concession gratuite au Cimetière de l'Est, d'un terrain
+ de cinq ou six mètres carrés, espace rigoureusement nécessaire à
+ l'érection d'un tombeau modeste, orné d'un buste en marbre, offert
+ par le statuaire Barre, et accompagné d'un saule pleureur.
+
+ «Le poète si justement regretté n'est pas seulement une des
+ gloires de la France; il est aussi un enfant de Paris, et j'ose
+ espérer que sa ville natale voudra bien accorder à l'un des
+ esprits les plus aimables et les plus aimés qu'elle ait produit,
+ une dernière demeure digne de lui.
+
+ «Veuillez agréer, Monsieur le Préfet, l'assurance de ma haute
+ considération.
+
+ «PAUL DE MUSSET.»
+
+ «Je recommande à la bienveillance de Monsieur le Préfet de la
+ Seine la demande de M. Paul de Musset; que le voeu exprimé d'une
+ manière si poétique et si touchante, par son frère, soit rempli.
+ La Ville de Paris doit un tombeau à un poète né dans ses murs et
+ dont la mémoire ne finira jamais.
+
+ «P. MÉRIMÉE.»
+
+ «Je me joins bien cordialement à mon confrère M. Mérimée.
+
+ «EMPIS.»
+
+ «Le saule que demande ce jeune et charmant poète, aura des
+ pèlerins; à présent, ceux qui l'ont aimé, et toujours, ceux qui
+ sauront aimer et lire la poésie impérissable.--Puisse la Ville de
+ Paris planter et renouveler perpétuellement cet arbre mélancolique
+ sur sa tombe.
+
+ «ALFRED DE VIGNY.»
+
+ «Je me joins à mes confrères dans le voeu qu'ils expriment en
+ faveur d'un des rares poètes dont le nom survivra.
+
+ «SAINTE-BEUVE,
+ de l'Académie Française.»
+
+Mais M. le baron Haussmann, préfet de la Seine, n'était pas partisan
+de ce projet et trouva mille prétextes pour en ajourner l'examen. Paul
+de Musset, dans le but d'obtenir la concession nécessaire au tombeau,
+fit agir d'autres influences:
+
+
+ «_A Monsieur Alfred Arago._
+
+ «Mon cher Alfred,
+
+ «On me fait observer que M. Delmas ayant promis à Jal que la
+ pétition déjà lancée serait classée parmi celles que l'Empereur
+ doit lire et non parmi celles dont on lui rend compte, il serait
+ convenable, avant de tenter une autre démarche, d'attendre le
+ résultat de celle-là. Il n'y a pas de raison pour que ce résultat
+ ne soit pas favorable. Je ne demande qu'un appui dans
+ l'accomplissement d'un devoir pieux, et je me sens très fort sur
+ ce terrain. Le Conseil Municipal a été pressenti: tous les membres
+ à qui on en a parlé, ont été d'avis que le rapport fût présenté.
+ M. Husson a fait ce rapport et l'a porté à la signature: M. le
+ Préfet a refusé de le signer. Il n'y a pas d'autre obstacle.
+
+ «Pendant ce temps-là, Charpentier me proposait d'ouvrir une
+ souscription pour l'achat du terrain, disant que les frais en
+ seraient couverts en quelques jours. Je ne l'ai pas voulu, pour
+ l'honneur de la Ville de Paris, car il ne faut pas se dissimuler
+ que tout cela est de l'histoire, et qu'on lira le récit de ces
+ détails dans cinq cents ans.
+
+ «Dites toujours au Prince Impérial[3] combien je suis touché de
+ l'intérêt qu'il prend à cette affaire et des paroles chaleureuses
+ qu'il vous a fait entendre. Malgré la démarche dont je dois, par
+ convenance, attendre le résultat, un mot de lui au Préfet ne peut
+ pas nuire.
+
+ «A bientôt, mon cher Alfred, et tout à vous.
+
+ «PAUL DE MUSSET.
+
+ «Vendredi, 27 novembre 1857.»
+
+ [3] A cette époque, le Prince Impérial était encore Joseph
+ Napoléon, nommé par décret du 18 décembre 1852, confirmé le 23
+ par un sénatus-consulte.
+
+La parcelle de terrain fut enfin obtenue... par achat et le tombeau
+aussitôt érigé.
+
+L'exhumation eut lieu le 23 mars 1858.
+
+
+ «_A Monsieur le Sénateur, Préfet de la Seine._
+
+ «Paris, le 12 mai 1858.
+
+ «Monsieur le Préfet,
+
+ «J'ai l'honneur de vous prier de vouloir bien autoriser le
+ remboursement de la somme qui doit me revenir sur le prix d'un
+ terrain de deux mètres au cimetière de l'Est, acquis
+ conditionnellement le 3 mai 1857, pour la sépulture de
+ Louis-Charles-Alfred de Musset, mon frère, décédé le 2 du même
+ mois; ce terrain étant devenu libre par suite de l'exhumation
+ faite le 23 mars 1858 et de la réinhumation dans un terrain de
+ trois mètres 38 c., acquis le 29 décembre 1857, sous le numéro
+ 936. Ci-joint le certificat de M. le Conservateur du cimetière de
+ l'Est.
+
+ «Veuillez agréer, Monsieur le Préfet, l'assurance de ma haute
+ considération.
+
+ «PAUL DE MUSSET.
+
+ «Rue des Pyramides, 8.»
+
+M. Paget, dans l'_Illustration_ du 4 mai 1861, décrit ainsi le
+tombeau:
+
+ «Le monument dont nous donnons ici la figure, a 2m de large sur
+ 2m20 de haut. La partie supérieure, forme médaillon placé dans le
+ fronton, porte la tête de Minerve, symbole de l'Institut.
+ Au-dessous du piédouche qui supporte le buste en marbre d'Alfred
+ de Musset, tel qu'il était peu de temps avant sa mort, on a
+ sculpté la lyre, la plume, avec une palme et une branche de
+ laurier, attributs du poète illustre. Dans un cartel placé sous
+ ces attributs, sont gravés six vers, extraits d'une élégie
+ touchante que tout le monde connaît; elle est intitulée _Lucie_:
+
+ Mes chers amis, quand je mourrai,
+ Plantez un saule au cimetière;
+ J'aime son feuillage éploré,
+ La pâleur m'en est douce et chère,
+ Et son ombre sera légère
+ A la terre où je dormirai.
+
+ «...Enfin, sur les deux cippes parallèles, sont gravés: d'un côté,
+ quatre titres d'oeuvres en vers: _Namouna_, _Rolla_, _Mardoche_,
+ _Les Nuits_; de l'autre, trois titres d'ouvrages en prose: _Un
+ Caprice_, _Lorenzaccio_, _Frédéric et Bernerette_.»
+
+Un saule pleureur est placé près du tombeau qu'il recouvre de ses
+branches; mais le pauvre arbre a bien peu de terre et il faut le
+remplacer souvent, ce à quoi veilla d'abord le frère et veille
+aujourd'hui la soeur du poète. Fréquemment, des mains amies vont y
+déposer des fleurs et tous les ans, le 2 mai, une manifestation a
+lieu, organisée par des jeunes gens enthousiastes et des admirateurs
+de l'auteur des _Nuits_.
+
+Le 9 mai 1880, une représentation extraordinaire fut donnée au Palais
+du Trocadéro, organisée par MM. Grippa de Winter, Buchelbry, Raymond
+Bonnial, le comité des fêtes du Quartier-Latin, l'école de M. Talbot
+et les délégations des Facultés de Bruxelles, Lille, Liège, etc...,
+sous la présidence d'honneur de M. Paul de Musset. Une quête fut
+faite par Mmes Sarah Bernhardt, Leslino, Hess, Schriwanech, etc...,
+dont le produit devait être affecté à l'embellissement de la tombe
+d'Alfred de Musset, quête contre laquelle protesta Paul de Musset par
+cette lettre adressée au _Figaro_:
+
+
+ «_A Monsieur le Rédacteur du_ Figaro.
+
+ «Le 10 mai 1880.
+
+ «Monsieur le Rédacteur,
+
+ «L'état de ma santé ne m'a pas permis d'assister hier, 9 mai, à la
+ représentation extraordinaire qui a eu lieu dans la salle du
+ Trocadéro, en l'honneur d'Alfred de Musset. Mais je viens
+ d'apprendre qu'une quête, organisée par des dames, a été faite,
+ malgré ma défense, dont le produit est destiné à l'embellissement
+ de la tombe d'Alfred de Musset.
+
+ «Je proteste contre cette étrange prétention d'_embellir_ la tombe
+ de mon frère. Cette tombe est connue de toute la terre par la
+ photographie; elle n'a besoin d'aucun embellissement, et je ne
+ permettrai à personne d'y porter les mains.
+
+ «Si le saule pleureur a été gelé, le jardinier du cimetière le
+ remplacera; il est payé pour cela. Que ces dames portent des
+ couronnes et des fleurs tant qu'elles voudront, elles ne seront
+ pas les seules. Mais l'entretien du tombeau n'appartient qu'à la
+ famille du poète.
+
+ «Je vous serai très obligé, monsieur le Rédacteur, si vous voulez
+ bien prêter à ma protestation le secours de votre grande
+ publicité.
+
+ «Recevez, Monsieur, l'assurance de ma considération la plus
+ distinguée.
+
+ «PAUL DE MUSSET.»
+
+A l'occasion de cette fête, on moula le buste d'A. de Musset, dû au
+ciseau de Barre, et ce buste fut couronné au cours de la
+représentation; moule et buste sont depuis lors chez Mme Lardin de
+Musset. Un programme, orné d'une vignette lithographiée par H. Dillon,
+fut imprimé.
+
+Le _Petit Journal_ du 2 novembre 1891 donne une petite vignette du
+tombeau, qu'accompagne un article descriptif.
+
+A propos de la manifestation du 3 mai 1892, M. Paul Ferrier composa
+une pièce de vers «Sur la tombe d'Alfred de Musset»:
+
+ Portez des fleurs au cimetière,
+ Les fleurs du printemps que j'aimai
+ Les lilas à la grappe altière
+ Et les pâles roses de mai;
+ Venez avec une prière
+ Sur la tombe où je dormirai.
+ ...........................
+
+que publièrent le _Gaulois_ du 8 mai 1892 et la _Semaine Politique et
+Littéraire_ du 6 novembre de la même année.
+
+
+MEZZARA
+
+1865.
+
+Buste en marbre, sculpté par Mezzara en 1865 et dont la physionomie
+semble inspirée principalement par le portrait de Landelle. Alfred de
+Musset est représenté de trois quarts à gauche, le col découvert, la
+cravate retombant au milieu de la poitrine, les épaules drapées dans
+un manteau. Sur le socle, on lit: «Alfred de Musset, né à Paris le 11
+décembre 1810, mort le 2 mai 1857.»
+
+ «_A Monsieur Alfred Arago._
+
+ «20 avril 1865.
+
+ «Mon cher Alfred,
+
+ «Le buste de Mezzara est terminé. Je le trouve vraiement très
+ ressemblant. On a dit à l'auteur qu'on lui enverrait l'Inspecteur
+ des Beaux-Arts. Tâchez donc que ce soit vous, car un autre n'ayant
+ pas connu mon frère ne pourrait point juger de la ressemblance,
+ qui est une chose très importante.
+
+ «Je voudrais bien que ce buste fût mis dans le foyer de la
+ Comédie-Française. Il y serait bien à sa place. M. Mezzara m'a
+ l'air d'un homme très modeste, sans protections, comme beaucoup de
+ gens de talent. Il ne semble pas que ce soit une raison de
+ l'abandonner. Tâchez de faire quelque chose pour lui.
+
+ «Tout à vous,
+
+ «PAUL DE MUSSET.»
+
+ «_A Monsieur Alfred Arago._
+
+ «10 février 1868.
+
+ «Mon cher Alfred,
+
+ «J'ai revu pour la dernière fois le buste de mon frère dans
+ l'atelier de M. Mezzara et je l'ai trouvé parfait. Ma soeur et
+ moi, nous avons presqu'été scandalisés de ne plus trouver une
+ seule observation à faire à l'auteur sur la ressemblance. M.
+ Mezzara a réellement beaucoup de talent. Il pense avec raison que
+ le foyer de la Comédie Française sera pour lui la meilleure des
+ expositions. Je suis aussi pressé que lui de voir ce beau buste
+ dans les rangs des Corneille et des Molière. Faites écrire à
+ l'artiste de vous l'envoyer. Édouard Thierry l'attend.
+
+ «Je vous serre la main bien cordialement et suis tout à vous.
+
+ «PAUL DE MUSSET.»
+
+Le buste est placé dans la galerie du Foyer public au théâtre de la
+Comédie-Française: «Musset, le poète aimé qui revit dans l'oeuvre de
+Mezzara, dit M. René Delorme, reçoit chaque jour de pieuses visites.
+Souvent, des groupes s'arrêtent pour le contempler; aucune physionomie
+ne reste indifférente alors: les unes s'assombrissent, les autres
+s'éclairent, double hommage de regret et d'admiration[4].»
+
+ [4] _Le Musée de la Comédie-Française._ Paris, Ollendorff, 1878.
+ 1 vol. in-8, p. 46.
+
+Quatre reproductions: 1º Gravure à l'eau-forte in-32 par A. Lamotte,
+faite en 1876 pour l'édition des _OEuvres_ dans la Petite Bibliothèque
+Charpentier.
+
+2º Gravure à l'eau-forte par Monziès, en 1877, pour l'édition in-18
+des _OEuvres_ à la librairie Lemerre.
+
+3º Peinture sur émail faite en 1881 par Mme Rosine Mezzara.
+
+4º Glyptographie in-4º, publiée en tête du tome I de l'édition
+populaire illustrée des _OEuvres_ à la librairie Charpentier, 1889. (5
+vol. in-4º).
+
+
+EUGÈNE LAMI
+
+1879.
+
+Dans le portrait d'Alfred de Musset peint en 1879 par M. Eugène Lami,
+le poète est représenté à mi-corps, de trois quarts, la figure à
+droite. Il est appuyé sur la tablette d'une cheminée et de la main
+gauche tient un livre à demi fermé.
+
+Gravé à l'eau-forte par Waltner, pour l'édition in-32 des _OEuvres_
+dans la Petite Bibliothèque Charpentier.
+
+
+PIERRE GRANET
+
+1882.
+
+Statue en pied, exécutée en 1882 par Pierre Granet, et figurant au
+Salon de la même année. Alfred de Musset est représenté de face; de la
+main gauche, il tient son chapeau appuyé sur la cuisse; son bras droit
+est replié, et, dans la main droite, il tient un stick et des gants;
+un long manteau, tombant de l'épaule droite, lui couvre une partie du
+dos.
+
+Cette statue a été inspirée pour la pose et l'attitude par les
+portraits en pied d'Eugène Lami et de Gavarni; pour la figure,
+beaucoup par celui de Mlle Marie Moulin et un peu par celui de
+Landelle. Elle était primitivement destinée au concours ouvert par la
+Ville de Paris pour l'ornementation des façades de l'Hôtel de Ville;
+mais, par suite de circonstances indépendantes de sa volonté, M.
+Granet n'ayant pu prendre part à ce concours, il présenta son oeuvre à
+Mme Lardin de Musset qui l'accepta et, à son tour, proposa à la
+Société des Gens de lettres de dresser cette statue sur l'une des
+places publiques de Paris; mais, comme on le verra plus loin, ce
+projet échoua. Aujourd'hui, cette statue est au Louvre.
+
+Une reproduction a été gravée à l'eau-forte à la fin de l'année 1882
+par Louis Charbonnel, pour servir de frontispice à ma _Bibliographie
+des OEuvres d'Alfred de Musset_ (Rouquette, 1883, gr. in-8º). Voir
+dans le _Salon de 1882_ édité chez Baschet, (1 vol. in-4º, p. 253), le
+jugement porté par M. Philippe Burty sur cette statue. Une contrefaçon
+en phototypie, un peu réduite, de l'eau-forte de Charbonnel, est
+publiée dans _A Selection from the Poetry and comedies of Alf. de
+Musset_, edited by Oscar Kuhns. (Boston, 1895, in-8º).
+
+
+IDRAC
+
+1883.
+
+Statue en pied, exécutée en 1883 par M. J.-M.-A. Idrac et placée dans
+l'une des niches de la façade de l'Hôtel de Ville de Paris, côté du
+quai, pavillon de droite, 1er étage.
+
+Alfred de Musset est de face: la main gauche, glissée dans la poche de
+son pantalon, soulève le pan de sa redingote; la main droite émerge en
+avant, sortant des plis du manteau, qui, tombant de l'épaule, recouvre
+le bras droit qui le soutient.
+
+Une reproduction par M. D. Cauconnier se trouve page 145 de l'ouvrage
+intitulé: _Les Statues de l'Hôtel de Ville, par Georges Veyrat_.
+(Paris, ancienne librairie Quantin, 1892, 1 vol. gr. in-8º.)--_L'Art_
+du 1er octobre 1892 donne également le dessin de cette statue.
+
+
+FALGUIÈRE et MERCIÉ
+
+_Monument d'Alfred de Musset._
+
+Il y a vingt-deux ans que l'on parle, si je ne me trompe, d'élever une
+statue à Alfred de Musset, et je crois que ce fut M. Félix Platel qui,
+le premier, en eut l'idée; il écrivait dans le _Figaro_ du 27 juin
+1877:
+
+ «....Un autre poète français, Ponsard, que j'ai beaucoup connu, a
+ déjà sa statue. Musset ne l'a pas, quoique bien plus grand. C'est
+ que Musset est parisien, et seule, la province élève des statues à
+ ses compatriotes.... Pour le poète immortel, coupez dans la
+ carrière une belle tranche de marbre. Musset! C'est toi et moi, ô
+ lecteur! C'est l'homme fait d'âme et de chair, que vous aimez,
+ avez aimé ou aimerez, ô lectrice! C'est notre jeunesse!--IGNOTUS».
+
+Trois ans plus tard, le 9 décembre 1880, dans le même journal, Émile
+Zola revient sur cette idée, alors qu'il était question d'ériger une
+statue à Balzac:
+
+ «....O Paris ingrat! s'il te faut des gloires littéraires, où est
+ la statue de Musset, ce grand poète du siècle, le plus humain et
+ le plus vivant? où est celle de Théophile Gautier, cet artiste
+ parfait...?»
+
+Mais ce n'étaient encore que propos d'atelier ou de salon et c'est
+seulement en 1887 qu'on tenta réellement de mettre ce projet à
+exécution. M. Marquet de Vasselot, auteur de la statue de Lamartine
+qui se dresse à Passy, offrit de sculpter gratuitement une statue à
+Alfred de Musset. Un comité se forma, présidé par Arsène
+Houssaye[5].--D'autre part, Mme Lardin de Musset s'entendait avec la
+Société des Gens de Lettres et lui soumettait une maquette par Pierre
+Granet, exécutée depuis 1882. Mais la Société, occupée de la statue de
+La Fontaine, n'eut pas le temps ou ne voulut pas s'occuper de celle
+d'Alfred de Musset[6].
+
+ [5] Voir: Le _Figaro_, 12 mars 1887, Suppl. Art. par George
+ Herbert.--Le _Gil Blas_, 19 avril 1887, art. par F. Xau.
+
+ [6] Voir: L'_Écho_ de Paris, 13 avril 1887.--La _Petite Presse_,
+ 17 avril 1887, etc.
+
+En 1888, cette même Société des Gens de Lettres, sur la proposition de
+M. Philibert Audebrant, décidait qu'un Congrès littéraire
+international serait ouvert à Paris en 1889, qui devait coïncider avec
+le centenaire de 1789 et l'Exposition Universelle, et que trois
+statues seraient érigées à Balzac, A. de Musset et V. Hugo, mais cette
+décision resta toujours à l'état de voeu.
+
+Pendant que ces divers projets s'élaboraient sans aboutir, un riche
+Américain, M. Osiris, agissait: il mettait à la disposition du Conseil
+municipal de Paris la somme nécessaire à l'érection d'un monument; MM.
+Falguière et Mercié, de l'Institut, seraient chargés de son exécution:
+M. Mercié, de la statue elle-même, M. Falguière, du piédestal et des
+allégories qui l'orneront. _La Cocarde_, du 27 février 1889, le décrit
+ainsi:
+
+ «....Ce monument se compose d'un piédestal sur lequel est placée
+ la statue du poète; une figure allégorique, représentant la
+ Jeunesse, dépose des fleurs à ses pieds. MM. Falguière, Mercié et
+ Osiris ont demandé, pour y édifier leur oeuvre, le terre-plein
+ situé devant la Comédie-Française.»
+
+Le Conseil Municipal préférait voir la statue de Musset s'élever sur
+le square situé devant l'église Saint-Augustin.
+
+La même année 1889 voit se former un nouveau comité ayant pour but
+d'ériger par souscription une statue à Alfred de Musset[7]. Cette
+affiche fut placardée un peu partout:
+
+
+ SOUSCRIPTION
+
+ _ouverte par la Jeunesse de France
+ pour élever une statue à_
+
+ ALFRED DE MUSSET
+
+ Camarades,
+
+ On parle depuis longtemps d'élever une statue à Alfred de Musset.
+ L'heure nous semble venue de passer de la parole à l'action. C'est
+ à nous, les jeunes, qu'il appartient de prendre l'initiative d'un
+ monument à celui qui est et restera le poète des jeunes.
+
+ Camarades,
+
+ Vous entendrez notre appel, et bientôt, grâce à vous, Paris verra
+ se dresser sur l'une de ses places, l'image impérissable d'Alfred
+ de Musset.
+
+ LE COMITÉ.
+
+ [7] Voir: Le _Gaulois_, 24 avril 1889.--Paris, 11 juillet.--Le
+ _Public_, Le _Voltaire_, 18 juillet.--Le _Parisien_, 25
+ septembre, etc.
+
+Une longue liste de noms suivait. Le comité se subdivisait: 1º En
+comité d'initiative: MM. Frédéric Giraud et Auguste Renucci,
+secrétaires.--2º En comité d'honneur: M. Émile Augier, président. MM.
+J. Claretie, F. Coppée, A. Dumas, L. Halévy, Ed. Pailleron, Ch. Buloz,
+H. Fouquier, A. Houssaye, J. Richepin, F. Sarcey, E. Zola, Delaunay,
+Got, G. Charpentier, etc. Les souscriptions étaient reçues à la
+librairie Lemerre.--Mais 912 francs seulement furent recueillis, qui
+suffirent à peine à solder les frais de publicité.
+
+Il ne restait plus que le monument Falguière-Mercié. Plusieurs
+maquettes furent successivement modelées.
+
+ 1891. Le _Gaulois_, 13 avril.--«....Musset est représenté assis,
+ les yeux fixés sur un livre. Devant lui, passe une figure
+ allégorique, la Muse de la Poésie, effeuillant des fleurs dans
+ l'espace. L'ensemble est imposant et d'une grâce empreinte de
+ mélancolie. Le monument aura environ 7m 50 de hauteur. Les deux
+ grands sculpteurs espèrent que leur oeuvre sera achevée vers le
+ mois de juillet.»
+
+ 1892. Le _Temps_, 26 février.--«....On verra dans la partie
+ inférieure, une Muse, foulant d'un pied léger le soubassement, se
+ tourner au passage vers le poète; du bras droit, elle tiendra une
+ lyre appuyée contre sa poitrine; elle déposera de la main gauche
+ une palme aux pieds du chantre des _Nuits_, que M. Mercié
+ représentera assis, les jambes croisées, sur une roche, et le bras
+ appuyé sur son genou, le menton dans sa main, méditant.»
+
+Dans une lettre que publie l'_Événement_ du 18 août 1892, M. Osiris
+déclare que le monument est presque terminé, et cependant les mois et
+les années se passent sans qu'Alfred de Musset ait sa statue. La cause
+de ce retard? La raison donnée est que MM. Mercié et Falguière
+attendent que le Conseil municipal leur désigne l'emplacement, pour
+savoir quelles proportions ils doivent donner à leur monument. De son
+côté, le Conseil municipal déclare attendre que MM. Falguière et
+Mercié aient terminé leur oeuvre avec ses dimensions pour désigner
+l'emplacement. Le _Gaulois_ du 29 octobre 1896 s'étonne à bon droit
+d'un pareil retard, alors que depuis plus de deux ans la maquette est
+acceptée par le Conseil municipal, et, sans résultat du reste, demande
+des explications. Le plus ennuyé est M. Osiris, qui, sur la somme de
+quarante mille francs à laquelle la Commission des Beaux-Arts a évalué
+le prix du Monument, en a versé dix mille et voudrait remettre le
+surplus aux mains du Conseil municipal.
+
+A la fin de l'année 1897, M. Falguière se retire de l'association:
+
+ «....Il a considéré, d'accord avec son ami Mercié, que ce serait
+ trop de deux auteurs pour une oeuvre qui ne saurait être de
+ dimensions très grandes. Et comme M. Mercié était chargé de la
+ figure principale, il a été convenu que le même artiste
+ s'occuperait également des motifs accessoires....»
+
+Telle est l'explication que donne le _Figaro_ du 10 octobre 1897. Je
+crois que l'ennui causé par tous ces retards est la véritable raison
+de la retraite de M. Falguière. Et, à mon humble avis, il se passera
+bien du temps encore, avant que nous ne voyions la statue d'Alfred de
+Musset se dresser à Paris, sur une place publique; cependant,
+l'Exposition universelle de 1900 présente une excellente occasion
+d'inaugurer ce monument.
+
+M. Antonin Mercié reste donc seul chargé de l'exécution. Le _Figaro_
+du 17 janvier 1898 donne la description de la maquette du dernier
+projet:
+
+ «....Mercié nous a montré une cire représentant Alfred de Musset
+ assis sur un banc, un livre à la main, un manteau tombant de ses
+ épaules, le regard perdu dans un rêve. Ingres n'eût pas mieux
+ dessiné l'élégant poète dandy, que Mercié nous a rendu vivant:
+ «C'est tout. Peut-être encore sur le piédestal, un bas-relief
+ donnant quelques scènes des proverbes. Cela dépendra de l'ampleur
+ du monument, c'est-à-dire de la place que va me désigner le
+ Conseil.»
+
+place du Théâtre-Français, qui fait face à la rue Saint-Honoré, et sur
+lequel donne l'entrée des artistes de la Comédie Française; on le
+débarrassera des édicules qui l'encombrent. Il avait également été
+question d'ériger la statue d'Alfred de Musset, place de la Sorbonne,
+au milieu de la jeunesse des Écoles; ce projet semble abandonné.
+
+Quant à la _physionomie_ elle-même de la statue, M. Mercié l'a
+composée d'après les portraits exécutés du vivant d'Alfred de Musset
+et les données que lui fournirent diverses personnes, parents et amis,
+ayant connu le poète. Mme Lardin de Musset a remis au sculpteur des
+vêtements portés par l'auteur de _Un Caprice_ et est même venue poser
+pour les yeux et le haut de la figure qu'elle a semblables à ceux de
+son frère.
+
+
+PORTRAITS DIVERS
+
+I.--Portrait-charge dessiné par Alfred de Musset sur l'album de son
+ami Alfred Tattet. Mme Tattet avait bien voulu me faire voir ce
+portrait; mais aujourd'hui cette dame est morte et j'ignore lequel de
+ses héritiers le possède actuellement.
+
+II.--Un matin de l'année 1882, le graveur Louis Charbonnel m'apporta
+un portrait peint à l'huile sur une toile collée sur carton fort; il
+prétendait que c'était Alfred de Musset par Eugène Delacroix: le poète
+était représenté en buste, de face et vêtu d'une chemise de femme. Je
+ne pouvais discuter avec lui l'authenticité du Delacroix, car il avait
+sous ce rapport beaucoup plus de connaissances que moi; mais, ce que
+je pus lui affirmer, c'est que son tableau me semblait une affreuse
+croûte et que ce n'était sûrement pas Alfred de Musset. Charbonnel
+n'en voulut pas moins graver à l'eau-forte ce portrait, le réduisant à
+peu près au quart, et me donna le cuivre. Cet ami est mort en 1884 et
+je ne sais ce qu'est devenu l'original; quant au cuivre j'en ai, cette
+même année 1884, fait tirer 25 épreuves à l'imprimerie Lemercier et
+l'ai mis au tond d'un de mes tiroirs où il est encore.
+
+III.--Une vignette de Bertall, gravée sur bois par Le Blanc: «Panthéon
+du Diable à Paris: la poésie, la philosophie, la littérature», publiée
+dans le _Diable à Paris_, (Hetzel, 1845, 2 vol. in-4º, tome II, page
+336), renferme un petit portrait-charge d'Alfred de Musset.
+
+IV.--On prétend qu'Alfred de Musset aurait, sans le savoir, été pris
+comme modèle pour cette gravure de modes: «L'Homme du Monde, par
+Humann, 83, rue Neuve-des-Petits-Champs», lithographie in-4º par
+Gavarni, publiée dans: _Le Voyageur_, journal de l'office aqw
+universel, place de la Bourse, 27. 1847;--_La Mode_, 15 décembre 1847.
+Puis isolément avec cette légende: «L'Homme du Monde au foyer de
+l'Opéra, par Humann.» (Imp. Lemercier.)--Je ne connais aucune preuve à
+l'appui de ce dire.
+
+V.--Vignette sur bois non signée, publiée dans le _Livre des 400
+auteurs_. (Paris, Bureau du Magasin des Familles, 1850, 1 vol. in-4º,
+page 8): «Pourquoi Alfred de Musset résiste-t-il avec tant de froideur
+à la Muse, que pour lui échapper il lui laisse aux mains son manteau
+de poète.» La vignette représente la scène de Joseph et la femme de
+Putiphar.
+
+VI.--Dans l'_Album des portraits comiques_, contenant plus de 100
+sujets variés, (Paris, Bureau du Magasin des Familles, s. d., in-8º
+oblong), on trouve page 11, un portrait-charge d'Alfred de Musset en
+berger, qui n'est autre que le portrait d'Arsène Houssaye.
+
+VII.--La Comédie des comédiennes, no 2. «C'est une belle chose que
+l'Amour, n'est-ce pas, poète? C'est Dieu qui a fait l'Amour!--Oui,
+mais c'est le diable qui a fait la femme». Lithographie in-4º par
+Cisneros d'après Talin, (Imp. Bertauts), publiée dans l'_Artiste_ du
+16 décembre 1855. Ce sont, dit-on, Alfred de Musset et Rachel.
+
+VIII.--Portrait d'Alfred de Musset, tableau par M. Eugène Carrière.
+Salon de 1878 (no 412).
+
+IX.--En 1881, le libraire et marchand d'estampes Fabré vendait un
+portrait in-8º, gravé au vernis mou, signé: «Ch. Senties» et portant à
+côté de ce nom le fac-similé de la signature d'Alfred de Musset.
+J'ignore quel personnage M. Ch. Senties a voulu représenter; mais,
+quel qu'il soit, ce n'est pas un portrait d'Alfred de Musset.
+
+X.--Buste en plâtre, par Zacharie Rimbez. Salon de 1885 (no 4139).
+
+XI.--«Trinité Poétique: Alfred de Musset, Victor Hugo, Lamartine.»
+Tableau par Guillaume Dubuffe. Salon de 1888 (no 887).
+
+XII.--«Collection Prunaire, no 43. Alfred de Musset». Portrait in-8º
+colorié, gravé sur bois par A. Prunaire, d'après le dessin de E.
+Loevy, (Picard et Kaan, éditeurs à Paris. Imp. de Ch. Unsinger), avec,
+au verso, une notice par H. Mossier. Image donnée en récompense dans
+les écoles.
+
+XIII.--Caricature in-32, gravée au trait par Malatesta, à propos de
+_Lorenzaccio_:
+
+ Publiez mes secrets, défigurez mon drame,
+ Mais épargnez du moins l'interview à mon âme.
+
+publiée dans l'_Illustration_ du 30 janvier 1897.
+
+
+
+
+ ALFRED DE MUSSET
+
+ ET
+
+ GEORGE SAND
+
+
+Cette étude a paru primitivement dans la _Revue de Paris_ du 15 août
+1896. Depuis lors, les lettres de George Sand à Alfred de Musset et à
+Sainte-Beuve ont été publiées. Des fragments assez étendus, mais
+toutefois peu corrects quant au texte, des lettres d'Alfred de Musset
+à George Sand, ainsi que beaucoup d'autres documents, ont également
+été mis au jour. Cela a nécessité quelques remaniements dans cet
+article.
+
+Je réponds en même temps à des objections qui m'ont été faites et
+rectifie certaines erreurs de ma relation. Enfin, la façon peu
+courtoise dont une personne qui avait eu momentanément entre les mains
+le dossier réuni par moi, n'a pas hésité à le communiquer, à mon insu,
+à d'autres personnes, me permet de parler aujourd'hui de choses que
+j'avais cru devoir taire jusque-là.
+
+Une dame russe, Mme Wladimir Karenine, vient de publier un ouvrage
+d'érudition intitulé: _George Sand, sa vie et ses oeuvres_ (Paris,
+Ollendorff, 1899; 2 vol. in-8º) dans lequel on trouve l'analyse de
+tout ce qui a été écrit sur les «amants de Venise», ainsi que quantité
+de documents inédits. Je ne puis en donner le détail, mais j'engage le
+lecteur à consulter cette étude qui est la plus complète et «la plus
+près de la vérité» de celles qui ont été écrites sur la question
+Sand-Musset. Je n'ai pas l'honneur de connaître Mme Karenine, mais je
+la prie de vouloir bien recevoir ici tous mes remerciements pour la
+bonne opinion qu'elle veut bien avoir de moi.
+
+ M. C.
+
+ Juillet 1899.
+
+
+
+
+ALFRED DE MUSSET ET GEORGE SAND
+
+
+La _Véritable histoire de «Elle et Lui»_ récemment publiée par M. le
+vicomte de Spoelberch de Lovenjoul[8], a rouvert de la façon la plus
+curieuse, entre Alfred de Musset et George Sand, un débat qui ne sera
+pas décidément clos, ni l'équitable jugement prononcé, avant la mise
+en plein jour des lettres échangées par ces amants illustres[9]. La
+réputation du célèbre _Chercheur_ n'est plus à faire et nous nous
+garderons de dire le bien que nous en pensons. Nous ne voulons, à
+notre tour, que joindre au dossier commun quelques pièces
+authentiques. La «véritable histoire» de cette liaison, apparemment,
+ce n'est pas _Elle et Lui_, ce n'est pas davantage _Lui et Elle_--et
+nous ne disons rien de _Lui_, qui fut l'oeuvre d'une personne
+étrangère au débat, et l'exercice de rancunes particulières:--on ne
+saurait préparer avec trop de soin le difficile triomphe de la vérité.
+
+ [8] _Comospolis_, revue internationale des 1er mai et 1er juin
+ 1896. L'ouvrage a reparu très augmenté, à la librairie
+ Calmann-Lévy. 1897. 1 vol. in-12.
+
+ [9] Les _Lettres de George Sand à Alfred de Musset et à
+ Sainte-Beuve_ ont été publiées à la librairie Calmann-Lévy. 1897.
+ 1 vol. in-12.
+
+Mais, d'abord, adressons l'hommage de notre plus respectueuse
+gratitude à Mme Lardin de Musset, la soeur de «Lui»; à Mme Lina Sand,
+la veuve du fils d'«Elle», qui ont mis généreusement à notre
+disposition tous les documents qu'elles possèdent. Il nous faut
+remercier aussi M. Alexandre Tattet, qui nous a communiqué les lettres
+adressées à son frère.
+
+ * * * * *
+
+Alfred de Musset et George Sand se virent pour la première fois au
+mois d'avril ou de mai 1833. Écrivant l'un et l'autre à la _Revue des
+Deux-Mondes_, ils avaient naturellement l'occasion de se rencontrer;
+des amis communs, Sainte-Beuve surtout, firent le reste. Relations de
+courtoisie littéraire, d'abord: Alfred de Musset envoyait des vers à
+George Sand, _Après la lecture d'Indiana_, datés du 24 juin 1833[10],
+puis des fragments de son poème _Rolla_ qu'il écrivait en ce moment.
+Peu à peu leur intimité devint plus grande et George Sand adresse à
+Musset un exemplaire de _Lelia_ portant ces dédicaces:
+
+Tome I: «A Monsieur mon gamin d'Alfred, George.»
+
+Tome II: «A Monsieur le vicomte Alfred de Musset, hommage respectueux
+de son dévoué serviteur, George Sand.»
+
+Envoi auquel Musset répond: «Éprouver de la joie à la lecture d'une
+belle chose, faite par un autre, est le privilège d'une ancienne
+amitié. Je n'ai pas ces droits auprès de vous, madame; il faut
+cependant que je vous dise que c'est là ce qui m'est arrivé en lisant
+_Lélia_...»
+
+ [10] Cette poésie ne se trouve pas dans les OEuvres d'Alfred de
+ Musset, mais Paul de Musset l'a publiée dans la _Revue des
+ Deux-Mondes_ du 1er novembre 1878.
+
+[Illustration: George Sand, portrait-charge dessiné au crayon
+par Alfred de Musset.]
+
+Dans des stances burlesques fort connues, le _Songe du Reviewer ou
+Buloz consterné_, Musset chante les rédacteurs de la _Revue des
+Deux-Mondes_:
+
+ George Sand est abbesse
+ Dans un pays lointain;
+ Fontaney sert la messe
+ A Saint Thomas d'Aquin;
+ Fournier, aux inodores,
+ Présente le papier,
+ Et quatre métaphores
+ Ont étouffé Barbier.
+
+ Cette nuit, Lacordaire
+ A tué de Vigny;
+ Lherminier veut se faire
+ Grotesque à Franconi;
+ Planche est gendarme en Chine;
+ Magnin vend de l'onguent;
+ Le monde est en ruine:
+ Bonnaire est sans argent!!![11]
+
+ [11] Je cite ces deux dernières strophes, dont le texte publié
+ jusqu'à ce jour, est fort incorrect.
+
+Dans une autre pièce de vers, demeurée inédite, Alfred décrit
+familièrement les soirées de son amie:
+
+ George est dans sa chambrette,
+ Entre deux pots de fleurs,
+ Fumant sa cigarette,
+ Les yeux baignés de pleurs.
+
+ Buloz, assis par terre,
+ Lui fait de doux serments;
+ Solange, par derrière,
+ Gribouille ses romans.
+
+ Planté comme une borne,
+ Boucoiran[12] tout crotté
+ Contemple d'un oeil morne
+ Musset tout débraillé.
+
+ Dans le plus grand silence
+ Paul se versant du thé
+ Écoute l'éloquence
+ De Menard tout crotté.
+
+ Planche, saoul de la veille,
+ Est assis dans un coin
+ Et se cure l'oreille
+ Avec le plus grand soin.
+
+ La mère Lacouture[13]
+ Accroupie au foyer
+ Renverse une friture
+ Et casse un saladier.
+
+ De colère pieuse,
+ Gueroult tout palpitant
+ Se plaint d'une dent creuse
+ Et des vices du temps.
+
+ Pâle et mélancolique
+ D'un air mystérieux
+ Papet[14] pris de colique
+ Demande où sont les lieux.
+
+ [12] Précepteur de Maurice Sand.
+
+ [13] Femme de ménage de George Sand.
+
+ [14] Gustave Papet, ami de George Sand.
+
+Débraillé ou non, Musset dessine sur un album la charge des habitués
+de la maison, Rollinat, Gueroult, Mérimée, Dumas «charpentant un
+viol», Sainte-Beuve, qu'il appelle le «bedeau du temple de Gnide»,
+Buloz, et, après beaucoup d'autres, lui-même, en «ballade à la lune»,
+en «Don Juan allant emprunter dix sous», en «poète chevelu»[15], et,
+pour se faire pardonner ses caricatures, essaye un portrait plus
+sérieux de Lelia:
+
+ «Mon cher George,
+
+ «Vos beaux yeux noirs que j'ai outragés hier m'ont trotté dans la
+ tête ce matin. Je vous envoyé cette ébauche, toute laide qu'elle
+ est, par curiosité, pour voir si vos amis la reconnaîtront et si
+ vous la reconnaîtrez vous-même.
+
+ «Good night.--I am gloomy to-day.
+
+ «ALFD DE MUSSET.»
+
+ [15] Cet album de dessins d'Alfred de Musset, renferme huit
+ portraits de George Sand. M. A. Brisson a donné dans le _Temps_
+ du 4 novembre 1896 la description détaillée de plusieurs de ces
+ pages, qui sont en bonnes mains.--Maurice Sand a également
+ caricaturé les amis de sa mère; ses charges de A. Gueroult,
+ Buloz, Ch. Didier, etc., ont beaucoup de rapport avec celles
+ qu'en avait fait Alfred de Musset. George Sand a fait aussi
+ plusieurs caricatures de ses habitués.--A la même époque, le
+ poète s'est encore rendu coupable de certaine _Revue Romantique_,
+ absolument inconnue, «généralement attribuée à M. de
+ Chateaubriand», et que George Sand a consignée pages 79 et 80 de
+ son journal intime, _Sketches and Hints_.
+
+A la fin du mois d'août, ils sont amants[16]. Leur vie, durant cette
+période, est semblable à celle des peuples heureux et n'a pas
+d'histoire. Il suffit, à la rigueur, de lire ce qui est publié de la
+correspondance de George Sand et de Sainte-Beuve, dans le tome I des
+_Portraits contemporains_, édition de 1888, et ce que Paul de Musset
+raconte dans la _Biographie_ de son frère. On devine le reste. On nous
+permettra de ne pas les suivre avant leur voyage en Italie.
+
+ [16] Voir un fragment de lettre de George Sand à Sainte-Beuve,
+ publié par celui-ci dans les _Portraits contemporains_, nouvelle
+ édition. Paris, 1869, in-12, tome I, page 516.
+
+
+I
+
+VOYAGE EN ITALIE
+
+Le 12 décembre 1833, dans la soirée, Paul de Musset conduisit les deux
+voyageurs jusqu'à la malle-poste. Ils s'arrêtèrent à Lyon, où ils
+rencontrèrent Stendhal; à Avignon, Marseille[17], Gênes, et le 28 se
+trouvaient à Florence. Ce fut probablement pendant le court séjour
+qu'ils y firent qu'Alfred de Musset entreprit des recherches sur
+quelques-uns de ses ancêtres[18] et trouva ce fragment du livre XV des
+_Chroniques Florentines_ qui lui fournit le sujet de _Lorenzaccio_.
+
+ [17] Dans la _Correspondance_ de George Sand, tome I, pages 256
+ et 258, deux lettres d'elle sont publiées, écrites de cette ville
+ et datées, l'une du 18, l'autre du 20 décembre.
+
+ [18] Guillaume de Musset, seigneur de la Rousselière, du Prai, du
+ Lude, d'Ozouer-le-Breuil et de la Courtoisie, avait épousé le 9
+ novembre 1580, demoiselle Cassandre d'Epeigney, fille de Jean
+ d'Epeigney et de Cassandre de Salviati, dont l'aïeul, Bernard de
+ Salviati avait quitté Florence, appelé en France par Catherine de
+ Médicis, sa parente.
+
+De cette ville, les dates précises nous sont fournies par le passeport
+d'Alfred de Musset:
+
+ _Firenze, 28 Dic. 1833. Visto alla Legazione d'Austria per
+ Venezia._
+
+ _Firenze, 28 Dic. 1833. Visto buono per Bologna et Venezia.--G.
+ Molinari._
+
+ _Visto, buono per Bologna--Dellaca, 29 dicembre 1833._
+
+ _Bologna, 29 Dic. 1833. Per la continuazione del suo viaggio via
+ di Ferrara._
+
+ _Francolino. 30 Dic. 1833. Visto sortire._
+
+ _Rovigo, 30 Dic. 1833. Buono per Padova._
+
+ _Vu au Consulat de France à Venise. Bon pour séjour. Venise, te 19
+ janvier 1834.--Le consul de France: Silvestre de Sacy._
+
+Les divers incidents du voyage, qui, du reste, n'ont rien de
+particulier, sont racontés par George Sand dans son _Histoire de ma
+vie_, et par Paul de Musset dans la _Biographie_ de son frère. Alfred
+de Musset en a même consigné quelques épisodes sur un petit carnet de
+voyage, dessins faits à la hâte, mais qui représentent bien ce qu'ils
+veulent peindre: ce sont d'abord un vieux monsieur et une vieille
+dame, types de provinciaux probablement aperçus à travers les vitres
+d'une portière de diligence. Plus loin, un marchand de bibelots offre
+sa pacotille à nos deux voyageurs dont un troisième dessin nous donne
+les portraits. Ce sont ensuite la douane de Gênes, et, sur le bateau,
+la rencontre d'un voyageur trop bavard. Puis vient Stendhal, à
+Pont-Saint-Esprit: «Il fut là d'une gaieté folle, dit George Sand, se
+grisa raisonnablement, et dansant autour de la table avec ses grosses
+bottes fourrées»[19] fit l'admiration de la servante d'auberge. Voici
+maintenant George Sand se masquant le bas de la figure avec son
+éventail; un autre portrait de Stendhal; une tête de vieillard avec
+cette légende: «Il dottor Rebizzo»; et enfin, la dernière scène de la
+traversée: l'auteur, affalé sur le bord du bateau, paye son tribut à
+la mer, tandis que sa compagne fume gaillardement une cigarette: «Homo
+sum et nihil humani a me alienum puto»[20]. A cela vient se joindre un
+autre dessin, sur une feuille séparée, représentant «Il signor
+Mocenigo.»
+
+ [19] _Histoire de ma vie_, 5e partie, chapitre 3.
+
+ [20] Mme Arvède Barine, dans son livre sur Alfred de Musset,
+ avait déjà mentionné cet album, qu'il ne faut pas confondre avec
+ celui ayant appartenu à George Sand.
+
+A Gênes, George Sand avait senti les premières atteintes des fièvres
+du pays; son état ne fit que s'aggraver dans la suite du voyage, elle
+arriva malade à Venise.
+
+Les deux amants s'installèrent sur le quai des Esclavons, à l'hôtel
+Danieli, que tenait il signor Mocenigo. Jadis, lord Byron avait habité
+un palais sur le Grand Canal: «_Aveva tutto il palazzo, lord Byron_»,
+leur dit leur hôte. Ce souvenir du poète anglais est demeuré si vivace
+chez Alfred de Musset, que huit ans plus tard, on le retrouve dans son
+_Histoire d'un merle blanc_[21]: «J'irai à Venise et je louerai sur
+les bords du Grand Canal, au milieu de cette cité féerique, le beau
+palais Mocenigo, qui coûte quatre livres dix sous par jour: là, je
+m'inspirerai de tous les souvenirs que l'auteur de _Lara_ doit y avoir
+laissés».
+
+ [21] _Scènes de la vie privée et publique des Animaux._ Paris,
+ Hetzel, 1842. T. II, p. 362.
+
+Les premiers temps de leur séjour furent calmes; malgré son état
+maladif, George Sand accompagnait Musset, qui, tout en visitant la
+ville, prenait des notes sur les usages, sur les dénominations des
+lieux: nous avons de lui plusieurs pages d'adresses, de recettes
+culinaires, mots du dialecte vénitien, courtes notices sur des
+familles ou des noms célèbres à Venise, inscriptions copiées sur les
+monuments, tout cela pêle-mêle, au hasard des rencontres. Nous voyons
+là qu'ensemble ils visitèrent Chioggia, déjeunèrent au restaurant du
+Sauvage, à Venise, et se promenèrent dans les jardins de Saint Blaise,
+à la Zuecca:
+
+ A Saint Blaise, à la Zuecca,
+ Vous étiez, vous étiez bien aise,
+ A Saint Blaise;
+ A Saint Blaise, à la Zuecca,
+ Nous étions bien là!....[22]
+
+ [22] Publié dans les _Nouvelles Poésies_, avec la date de:
+ Venise, 3 février 1834.
+
+C'est probablement pendant l'une de ces promenades qu'Alfred de Musset
+recueillit cette chanson italienne, retrouvée dans ses papiers, que
+l'on peut rapprocher de la _Serenata_ du Dr Pagello, dont George Sand
+cite une version non signée dans sa _Deuxième lettre d'un voyageur_ et
+que M. le vicomte de Spoelberch a publiée en entier[23]:
+
+ LE FOU
+
+ Lascia, lascia, il cimitero
+ Siedi tosto a me d'accanto.
+ Tra la la! Quel loco e nero!
+ Vieni, vieni, io t'amo tanto!
+ Amor mio, vieni con me!
+ Povero me!
+
+ Oh! perche quel caro viso
+ Mi nascondi entro una fossa.
+ Tra la la! Voglio il tuo riso,
+ E mi mostri 'sol quel ossa?
+ Amor mio, vieni con me!
+ Povero me!
+
+ Ecco l'sole e dormi ognora!
+ Sorgi su! senti l'amante!
+ Tra la la! Che si t'adora,
+ Che si strugge a te davante!
+ Amor mio, vieni con me
+ Povero me!
+
+ Eri bella, ora sei brutta,
+ Fredda resti ai bacci miei!
+ Tra la la! Se mia sei tutta!
+ Che mi fa che morta sei!
+ Amor mio, vieni con me!
+ Povero me!
+
+_Traduction:_
+
+ Quitte, quitte le cimetière--Assieds-toi vite auprès de moi--Tra
+ la la! Ce lieu est noir--Viens, viens, je t'aime tant!--Mon amour,
+ viens avec moi!--Pauvre moi!
+
+ Oh! pourquoi ce cher visage--Se cache-t-il dans une tombe?--Tra la
+ la! je voudrais ton sourire!--Pourquoi ne me montrer que tes
+ os?--Mon amour, viens avec moi!--Pauvre moi!
+
+ Voici le soleil, et tu dors toujours!--Allons, lève-toi, entends
+ le bien aimé!--Tra la la! qui tellement t'adore--Qui fait tant
+ d'efforts pour aller au-devant de toi--Mon amour, viens avec
+ moi!--Pauvre moi!
+
+ Tu étais belle! A présent tu es laide!--Tu restes froide à mes
+ baisers!--Tra la la! Puisque tu es toute à moi--Que m'importe que
+ tu sois morte?--Mon amour, viens avec moi!--Pauvre moi!
+
+ [23] _Véritable Histoire de Elle et Lui._ Paris, C. Lévy, 1897, 1
+ vol. in-12, p. 36.--Cette Serenata avait déjà été imprimée dans
+ le _Corriere della Sera_ (Milan) du 29-30 janvier 1881; dans
+ _Racconti, Scene, Bozzetti_, etc... di Luigia Codemo, Trevise,
+ Zopelli, 1882. 2 vol. in-12. Tome I, p. 153; etc.
+
+Mais bientôt George Sand dut garder la chambre et son ami continua
+seul ses excursions.
+
+Alfred de Musset avait écrit plusieurs fois à sa mère depuis son
+départ: de Marseille, de Gênes, de Florence, puis de Venise. Les
+premières lettres parvinrent à leur adresse[24]; mais vers la fin de
+janvier, les nouvelles cessèrent brusquement. Mme de Musset s'en
+plaignit à son fils:
+
+
+ «Paris, ce jeudi, 13 février 1834.
+
+ «Il m'est impossible, mon cher enfant, de me rendre compte des
+ motifs que tu peux avoir pour me laisser si longtemps sans
+ nouvelles, après la promesse que tu m'avais faite de m'éviter au
+ moins ce chagrin là. Tu connais ma facilité malheureuse à
+ m'inquiéter; si tu lui laisses un libre cours, je ne puis pas
+ prévoir où elle me conduira. Ces jours derniers, Hermine[25] était
+ malade, elle a pris un rhume en sortant d'un bal chez Mme
+ Hennequin, qui nous avait invitées. Je veillais près d'elle et
+ passais de longues nuits, que l'incertitude de ta position, de ta
+ santé, rendaient bien tristes. Le matin, j'avais une fièvre
+ nerveuse, la tête me tournait, il me semblait que j'allais devenir
+ folle; je pleurais, je marchais à grands pas dans ma chambre,
+ cherchais quel moyen je pourrais imaginer pour me procurer de tes
+ nouvelles. Enfin, j'ai supplié Paul[26], après plusieurs jours de
+ cet état intolérable, d'aller voir Buloz et de savoir de lui si
+ quelqu'un des amis de Mme Sand avait eu de ses nouvelles.
+ Heureusement Buloz avait reçu une lettre de toi, datée du 27
+ janvier; Paul m'a calmé le sang en me rapportant cette nouvelle.
+ Je ne suis plus malade, mais je suis bien triste; car il faut que
+ tu aies des raisons pour me laisser dans une pareille inquiétude,
+ si tu n'es pas malade, ce que cette lettre à Buloz ne prouve
+ nullement, puisque je ne l'ai pas lue; au moins, tu es ennuyé,
+ lui-même l'a dit à Paul; tu ne te plais plus à Venise, peut-être
+ en es-tu parti; je t'écris à tout hasard; ma lettre ne te
+ parviendra probablement pas, mais c'est le moindre de mes soucis.
+ Je me soulage en t'écrivant; il me semble au moins, pendant que je
+ promène ma plume sur ce papier, que tu m'entends et que tu vas te
+ hâter de soulager mon ennui en m'écrivant bien vite. Fais-le, mon
+ bon fils, si cette lettre arrive jusqu'à toi et surmonte la
+ paresse ou le malaise qui t'en a empêché depuis six semaines, car
+ il y a réellement tout ce temps que je n'ai reçu un mot de toi. La
+ dernière [lettre], qui m'a fait tant de plaisir, est datée du 6
+ janvier; je l'ai relue bien des fois, mais maintenant je ne puis
+ plus la relire, elle me fait mal, car cette phrase par laquelle tu
+ la termines: «Ne crains pas, ma chère mère, il t'en coûtera des
+ ports de lettres...» etc.: n'y a-t-il pas dans cette assurance de
+ quoi faire naître les plus vives inquiétudes? Car, qui peut te
+ détourner d'une si bonne et si chère résolution, que des accidents
+ graves ou un état d'abattement causé par la maladie? Je sens, mon
+ cher enfant, que si rien de tout cela n'existe, je vais l'ennuyer
+ par mes doléances; mais figure toi un peu ce que c'est que d'être
+ à trois cents lieues de son fils chéri, et de ne savoir à quels
+ saints se vouer pour savoir s'il existe ou s'il est mort,
+ assassiné, noyé, que sais-je? Il y a de quoi en perdre l'esprit et
+ c'est ce que je fais.
+
+ «Nous avons passé un triste carnaval.... (Détails sur les bals où
+ elle était invitée avec sa fille.)
+
+ «Je ne sais pas si tu as reçu les deux lettres que je t'ai
+ adressées à Venise? La première était adressée poste restante, à
+ Venise; la seconde, quai des Esclavons ou bureau restant. Mais
+ j'avais mis sur l'adresse _Monsieur de Musset_ sans le prénom
+ d'_Alfred_; je crains que si tu l'as été chercher on ne te l'ait
+ pas donnée. Enfin je me persuade que tu n'as pas reçu mes lettres,
+ puisque tu n'as répondu à aucune. Celle-ci sera-t-elle plus
+ heureuse? Cela est fort douteux. Fais réclamer les autres si on ne
+ te les a pas encore données. Il faudrait y aller toi-même, car on
+ ne les donne pas à d'autres qu'à la personne même à laquelle elles
+ sont adressées.
+
+ «Mais cela est du bavardage, tu le sais aussi bien que moi.
+
+ «Je te quitte en t'embrassant bien tendrement; ton frère et ta
+ soeur en font autant, mais personne au monde ne t'aime comme
+
+ «Ta mère.»
+
+ [24] Ces lettres, qui étaient entre les mains de Paul de Musset,
+ ont disparu, et ne se sont pas retrouvées parmi les papiers
+ laissés par Mme Paul de Musset.
+
+ [25] La soeur d'Alfred de Musset.
+
+ [26] Le frère aîné d'Alfred.
+
+Ce n'était ni la paresse ni la maladie qui empêchaient Alfred de
+Musset de donner de ses nouvelles; il écrivait régulièrement et
+confiait ses lettres à un gondolier, nommé Francesco, pour les porter
+à la poste avec l'argent nécessaire à leur affranchissement: mais
+Francesco dépensait l'argent au cabaret et jetait la lettre à l'eau.
+
+
+II
+
+A VENISE
+
+Il y avait un peu plus d'un mois que les deux amants étaient à Venise,
+quand éclata la crise terrible dont s'est ressentie leur vie entière:
+fatigué au physique et au moral par le voyage, affaibli par le climat,
+ennuyé de cette compagne toujours malade qui lui faisait si triste
+figure, Alfred de Musset devint nerveux, irritable, s'emportant à la
+moindre contradiction, au moindre obstacle; George Sand, que la fièvre
+rendait non moins irascible et maussade, reçut mal ses observations ou
+ses doléances: de là ces querelles qui firent de leur chambre d'hôtel
+un enfer. Ce ne fut pas leur faute, il ne faut les accuser ni l'un ni
+l'autre: le milieu seul fut coupable. Et puis, sans vouloir en
+convenir avec eux-mêmes, ils commençaient malgré eux à sentir que leur
+beau rêve était irréalisable et que l'amour idéal ne se trouvait pas
+sur terre. C'est alors qu'Alfred de Musset fut à son tour atteint par
+la fièvre; et dans l'état d'excitation où il vivait, le mal ne fit pas
+chez lui de lents progrès comme chez George Sand: il l'abattit d'un
+seul coup. George Sand éperdue, ne sachant où donner de la tête, manda
+par une lettre pressante[27] un jeune médecin, qui, peu de temps
+auparavant, l'avait soignée pour une migraine, le docteur Pierre
+Pagello:
+
+ «...E mi pregava di accorrer subito, e, se lo credessi opportuno,
+ di condur meco un altro medico, per consultare, trattandosi d'un
+ uomo di grande ingegno poetico e di un individuo che cio che di
+ meglio amava sulla terra. Accorsi subito e mi associai al dottor
+ Zuanon, valentissimo giovane e collega, assistente all'ospitale
+ dei S.S. Giovanni e Paolo. Abbiamo diagnosticata la malattia per
+ febbre tifoidea nervosa.....»[28].
+
+ «...Elle me priait de venir aussitôt, et, si je le jugeais
+ opportun, d'amener avec moi un autre médecin pour une
+ consultation; il s'agissait d'un homme d'un grand génie poëtique,
+ d'une personne qui était ce qu'elle aimait le mieux sur la terre.
+ J'accourus de suite et m'adjoignis le docteur Zuanon, jeune homme
+ fort remarquable et mon collègue, assistant à l'hôpital des Saints
+ Jean et Paul. Nous avons diagnostiqué la maladie: une fièvre
+ typhoïde nerveuse....»
+
+ [27] Cette lettre a été publiée par M. le vicomte de Spoelberch
+ de Lovenjoul (_Cosmopolis_). Le docteur Cabanes a écrit dans la
+ _Revue Hebdomadaire_ une très curieuse étude sur les relations de
+ George Sand, Pagello et Alfred de Musset; son récit diffère
+ quelque peu du nôtre dans les détails, mais le fond de l'histoire
+ est le même.
+
+ [28] Extrait d'une lettre du Dr Pagello, publiée dans le
+ _Corriere della sera_, de Milan, du 29-30 janvier 1881.
+
+Pagello vint et remplaça avantageusement un vieux médecin qui, nous ne
+savons comment, se trouvait au chevet de Musset, dès le début de sa
+maladie, le docteur Rebizzo[29].
+
+ [29] M. Raffaello Barbiera, dans l'_Illustrazione Italiana_ du 15
+ novembre 1896, répond à cette allégation: «_La Revue de Paris_ e
+ altre reviste scambiano il Rebizzo con un decrepito, tremebundo
+ chirurgo, che s'era provato invano, a Venezzia, ad aprir la vena
+ di Alfredo de Musset malato di febbre cerebrale. Quel tremante
+ salassatore era, invece, un provero avanzo della Republica
+ Veneta, certo Santini, piu che ottuagenario.» Je me suis appuyé
+ pour donner ce nom de Rebizzo sur le dessin de l'album d'Alfred
+ de Musset représentant un vieillard, une lancette entre les
+ lèvres, la tête recouverte d'une perruque à longs cheveux et qui
+ prononce ces paroles: «Non v'e arteria!». Sous le dessin, ce nom,
+ écrit par Paul de Musset: «Il dottor Rebizzo.»
+
+Pagello ordonna des compresses d'eau glacée et une potion calmante:
+
+ _Aq. ceras nigr_ [Greek: x] _ij_
+ _Laud. liquid. Sydn. gutt_ _XX_
+ _Aq. coob. laur. ceras, gutt_ _XV_
+
+ _Dr PAGELLO._
+
+Autrement dit:
+
+ Eau de cerises noires 1 once, 2 gros.
+ Laudanum liquide de Sydenham 20 gouttes.
+ Eau distillée de laurier cerise 15 gouttes.
+
+[Illustration: Fac-similé de l'Ordonnance du docteur Pagello.]
+
+Pendant plus de huit jours, le poète fut soigné avec un admirable
+dévouement par George Sand et Pagello qui ne quittèrent pas son
+chevet:
+
+ «....Par instants les sons de leurs voix me paraissaient faibles
+ et lointains; par instants ils résonnaient dans ma tête avec un
+ bruit insupportable. Je sentais des bouffées de froid monter du
+ fond de mon lit, une vapeur glacée, comme il en sort d'une cave ou
+ d'un tombeau, me pénétrer jusqu'à la moelle des os. Je conçus la
+ pensée d'appeler, mais je ne l'essayai même pas, tant il y avait
+ loin du siège de ma pensée aux organes qui auraient dû l'exprimer.
+ A l'idée qu'on pouvait me croire mort et m'enterrer avec ce reste
+ de vie réfugié dans mon cerveau, j'eus peur, et il me fut
+ impossible d'en donner aucun signe. Par bonheur, une main, je ne
+ sais laquelle, ôta de mon front une compresse d'eau froide que
+ j'avais depuis plusieurs jours et je sentis un peu de chaleur.
+ J'entendis mes deux gardiens se consulter sur mon état, ils
+ n'espéraient plus me sauver.......»[30].
+
+ [30] Relation de ce qui s'est passé à Venise, par Paul de Musset,
+ manuscrit inédit.--Voir un peu plus loin.
+
+«Le 5 février, George Sand écrivait à Boucoiran: «...Je viens
+d'annoncer à Buloz l'état d'Alfred, qui est fort alarmant ce
+soir......» Et le 8, au même: «.....La maladie suit son cours sans de
+trop mauvais symptômes, mais non pas sans symptômes alarmants......
+Heureusement j'ai trouvé enfin un jeune médecin excellent, qui ne le
+quitte ni jour ni nuit et qui lui administre des remèdes d'un très bon
+effet...... Gardez toujours un silence absolu sur la maladie d'Alfred
+et recommandez le même silence à Buloz......»
+
+A des crises nerveuses d'une violence extrême, succédait cette
+léthargie qui ressemblait à la mort. Le neuvième ou le dixième jour,
+Musset, comme s'il sortait d'un rêve, ouvrit les yeux en poussant un
+léger cri, et reconnut les deux personnes présentes: «.....J'essayai
+alors de tourner ma tête sur l'oreiller et elle tourna. Pagello
+s'approcha de moi, me tâta le poulx et dit: «Il va mieux; s'il
+continue ainsi, il est sauvé.....»[31]. Musset était hors de danger,
+en effet, mais il s'en fallait de beaucoup qu'il fût guéri: dans une
+lettre adressée à George Sand, datée du 4 avril 1834, il dit que cette
+crise a duré dix-huit jours.
+
+ [31] Extrait de la même relation de Paul de Musset.
+
+Ici nous sommes obligé de toucher un point délicat: pendant cette
+période aiguë de sa maladie, Alfred de Musset a-t-il réellement vu ou
+s'est-il imaginé voir George Sand entre les bras de Pagello?
+
+Dans une relation datée de décembre 1852, écrite entièrement de sa
+main, Paul de Musset déclare que son frère lui a toujours dit l'avoir
+_vue_, pendant qu'il était étendu sur son lit de douleur, mais sans
+pouvoir préciser le moment: «En face de moi, je voyais une femme
+assise sur les genoux d'un homme, elle avait la tête renversée en
+arrière..... Je vis les deux personnes s'embrasser.» Et plus loin: «Le
+soir même ou le lendemain, Pagello s'apprêtait à sortir, lorsque
+George Sand lui dit de rester et lui offrit de prendre le thé avec
+elle..... En les regardant prendre leur thé, je m'aperçus qu'ils
+buvaient l'un après l'autre dans la même tasse.» Mais c'est Paul qui a
+écrit cela et non Alfred, et pas une ligne d'Alfred ne fait allusion à
+ce fait; il reproche bien des choses à sa maîtresse, mais jamais cela.
+
+Il ne nous paraît guère possible d'admettre que George Sand, épuisée
+par les veilles, malade elle-même, se soit donnée à un autre homme
+sous les yeux de celui qu'elle soignait avec un dévouement sans
+bornes. Toute sa vie, elle a protesté contre cela; elle s'est
+défendue, non pas d'avoir été la maîtresse de Pagello, mais de l'être
+devenue dans les circonstances que voilà.--Je parle du fait matériel
+et non de la _déclaration_ adressée par elle à Pagello et signalée par
+le docteur Cabanès. Le meilleur moyen de détruire cette légende, ne
+serait-il pas de publier la correspondance des deux amants? Mais une
+correspondance complète, et non des lettres tronquées comme celles qui
+circulent sous main.
+
+D'autre part, madame Tattet, lorsqu'elle me fit l'honneur de me
+recevoir, m'a déclaré que son mari lui avait toujours dit que c'était
+lui, Alfred Tattet, qui s'était aperçu de l'intimité existant entre G.
+Sand et le docteur, ce dont il avait averti Alfred de Musset déjà
+convalescent. Musset, qui n'avait jamais eu la moindre _Vision_ au
+sens où l'entend son frère, entra dans une rage folle à cette
+nouvelle; il voulut se lever pour tuer G. Sand et Pagello; Tattet
+parvint à le calmer, et il se contenta de provoquer Pagello en duel.
+C'est à cela que G. Sand fait évidemment allusion dans la lettre
+qu'elle adressa le 24 août 1838 à Alfred Tattet: «...Je trouvais
+légitime que vous me préférassiez votre ami; et, après tout, vous me
+rendiez un plus grand service que de me garder le secret, car vous
+l'empêchiez de se battre et je n'eusse pas voulu payer votre silence
+au prix de la moindre goutte de son sang....» Enfin, G. Sand parvint à
+illusionner Alfred de Musset et à lui persuader que Tattet avait mal
+vu. Cela ne vous semble-t-il pas plus vraisemblable que le récit
+alambiqué de Paul de Musset?
+
+Cette même relation de Paul de Musset parle aussi d'une querelle
+survenue pendant la convalescence d'Alfred. Une nuit, Alfred surprit
+George écrivant sur ses genoux; il voulut savoir ce qu'elle disait
+dans cette lettre et à qui elle l'adressait. George Sand refusa toute
+explication et plutôt que de lui remettre son papier, elle le lança
+par la fenêtre. Alfred de Musset fut convaincu par cela seul qu'elle
+écrivait à Pagello pour lui donner un rendez-vous.--Nous parlons
+toujours d'après Paul de Musset.
+
+Dans une note jointe à une lettre d'Alfred de Musset, datée du 30
+avril 1834, George Sand affirme qu'elle donnait simplement des
+nouvelles d'Alfred à Pagello et qu'elle ne voulut pas lui faire voir
+le billet parce qu'elle y parlait de folie: «Plus tard, _elle_
+consentit, à Paris, «_à lui_ remettre cette fameuse lettre»; car,
+Alfred de Musset parti, elle descendit aussitôt dans la rue où elle la
+retrouva.
+
+Or, il y a, dans les papiers d'Alfred de Musset, une _Canzonetta nuova
+supra l'Elisire d'Amore_, qui répond en tous points à la pièce décrite
+par George Sand dans la note citée plus haut: c'est une sorte de
+placard de quatre pages, imprimé à Venise, sur mauvais papier, et qui
+se vendait quelques sous dans la rue. Au dos de cette romance, on lit
+cette phrase écrite, au crayon, par George Sand: «_Egli e stato molto
+male questa notte, poveretto! credeva si vedere fantasmi intorno al
+suo letto, e gridava sempre: Son matto_, je deviens fou. _Temo molto
+per la sua ragione. Bisogna sapere dal gondoliere se non ha bevuto
+vino di Cipro, nella gondola, ieri. Se forse ubri....._» C'est-à-dire:
+«Il s'est trouvé très mal cette nuit, le pauvre! Il croyait voir des
+fantômes autour de son lit et criait sans cesse: _Je suis fou, je
+deviens fou._ Je crains beaucoup pour sa raison. Il faut savoir du
+gondolier s'il n'a pas bu du vin de Chypre, en gondole, hier. Si
+peut-être il était gris.....» George Sand ajoute: «La phrase devait
+probablement se terminer ainsi: _S'il n'était que gris, cela ne serait
+pas si inquiétant._ Il éprouvait un insurmontable besoin de relever
+ses forces par des excitants, et deux ou trois fois, malgré toutes les
+précautions, il réussit à boire en s'échappant, sous prétexte de
+promenade en gondole. Chaque fois, il eut des crises épouvantables, et
+il ne fallait pas en parler au médecin devant lui, car il s'emportait
+sérieusement contre ces révélations.»
+
+On était alors aux premiers jours de mars; un secours inattendu arriva
+aux malheureux voyageurs. M. Alfred Tattet visitait l'Italie, en
+compagnie d'une personne dont le nom fut célèbre au théâtre[32]; il
+fit un détour pour venir voir à Venise son ami Alfred de Musset, qu'il
+croyait en bonne santé. Il le trouva revenant à la vie; lui aussi se
+fit garde-malade et ils furent trois au lieu de deux:
+
+«...J'ai tâché pendant mon séjour à Venise, écrivait-il à
+Sainte-Beuve, de procurer quelques distractions à Madame Dudevant, qui
+n'en pouvait plus; la maladie d'Alfred l'avait beaucoup fatiguée. Je
+ne les ai quittés que lorsqu'il m'a été bien prouvé que l'un était
+tout à fait hors de danger et que l'autre était entièrement remise de
+ses longues veilles.....»[33].
+
+ [32] Je n'avais pas cru devoir donner le nom de Mlle Dejazet par
+ égard pour Mme Tattet. M. Mariéton ayant trouvé ce nom dans _mes_
+ notes s'est empressé de le publier.
+
+ [33] Cette lettre, datée de Florence, 17 mars 1834, a été publiée
+ par M. le Vicomte de Spoelberch de Lovenjoul (_Cosmopolis_).
+
+Un billet de George Sand vient confirmer cette lettre:
+
+
+ «_A Monsieur Alfred Tattet, hôtel de l'Europe._
+
+ «Alfred ne va pas mal; nous irons au spectacle si vous voulez.
+ Mais guérissez-vous de votre rhume et soignez-vous.
+
+ «Tout à vous.
+
+ «GEORGE.»
+
+Dès qu'il avait pu le faire, Alfred de Musset avait écrit à sa mère
+pour lui dire son état et lui annoncer son retour: «Je vous
+apporterai un corps malade, une âme abattue, un coeur en sang, mais
+qui vous aime encore.»[34].
+
+ [34] _Biographie_, p. 129.
+
+Voici la réponse de Mme de Musset:
+
+
+ «Paris, 17 mars 1834.
+
+ «Oh! mon pauvre fils! mon pauvre fils! Quel fatal voyage tu as
+ fait là! Et quelle affreuse maladie! Ta lettre m'a bouleversée;
+ j'en, suis restée trois heures sans pouvoir parler. D'après le
+ traitement qu'on t'a fait subir, ton frère conclut que tu as eu
+ une fièvre cérébrale. Pour moi, je me perds dans les conjectures
+ les plus sinistres pour deviner quelle complication de maladies a
+ pu l'assaillir, toi si sain, si fort jusque-là, et qui n'as jamais
+ fait sous mes yeux ce qu'on peut appeler une maladie. Je suis
+ persuadée que le malsain climat dans lequel vous êtes allés vous
+ fixer a contribué à ton malheur. Venise est inhabitable une grande
+ partie de l'année; je voudrais à tout prix t'en savoir dehors. Il
+ ne faut pas cependant que tu te mettes en route pour la France
+ avant que ta pauvre santé soit consolidée; tu n'aurais pas la
+ force de supporter le voyage et une rechute serait plus dangereuse
+ encore. Mais si tu t'en sens la force, tâche d'aller passer ta
+ convalescence loin de Venise, elle en sera plus courte et plus
+ sûre. J'ai une bien grande reconnaissance pour Madame Sand et pour
+ tous les soins qu'elle t'a donnés. Que serais-tu devenu sans elle?
+ C'est affreux à penser. J'étais, lorsque j'ai reçu ta lettre, dans
+ une inquiétude impossible à exprimer. J'avais été jeudi chez
+ Buloz, qui venait de recevoir une lettre de Madame Sand; il ne
+ voulait pas me la montrer et il feignait de l'avoir perdue. Il
+ avait imprudemment lâché le mot d'indisposition: Alfred a une
+ indisposition! Il n'en fallait pas tant pour me faire deviner la
+ vérité, l'horrible vérité; et je suis sortie de chez lui plus
+ morte que vive.
+
+ «Je n'ai pas besoin de te dire, mon bien cher enfant, que tout ce
+ que tu désires de changements dans notre appartement sera fait de
+ suite...... (Description des modifications à opérer)...... Si ce
+ projet te convient, écris-le moi, je le ferai exécuter avant ton
+ retour, pour t'éviter l'ennui des ouvriers, autrement, nous
+ attendrons ton retour et je me bornerai à faire ce que tu me
+ demandes.
+
+ «Je te supplie de m'écrire lettres sur lettres, mon cher enfant;
+ tu comprends combien cela m'est nécessaire en ce moment. Je suis
+ si malheureuse, si tourmentée! Ton frère et ta soeur sont bien
+ inquiets aussi. J'ai appris avec plaisir que M. Tattet est avec
+ vous; ce te sera une distraction agréable: un ami est bien
+ précieux à trois cents lieues de tous les siens.
+
+ «Nous nous portons tous bien, à l'inquiétude près, qui est un mal
+ insupportable pour moi. Je t'embrasse, mon cher fils, de toute mon
+ âme et t'aime plus que ma vie.
+
+ «Ta mère
+
+ «EDMÉE.»
+
+ «Tu ne m'as pas donné d'adresse positive et pas dit si tu as reçu
+ une seule de mes lettres; de sorte que je crains toujours qu'elles
+ ne te soient pas parvenues.»
+
+Le timbre d'arrivée à Venise porte la date du 25 mars. A cette époque,
+Alfred de Musset était donc suffisamment rétabli pour sortir et aller
+lui-même chercher ses lettres à la poste.
+
+D'autre part, George Sand écrivait à Alfred Tattet, qui lui demandait
+des nouvelles:
+
+ «Votre lettre me fait beaucoup plaisir, mon cher monsieur Alfred,
+ et je suis charmée que vous me fournissiez l'occasion de deux
+ choses. D'abord de vous dire qu'Alfred, sauf un peu moins de force
+ dans les jambes et de gaieté dans l'esprit, est presque aussi bien
+ portant que dans l'état naturel. Ensuite de vous remercier de
+ l'amitié que vous m'avez témoignée et des moments agréables que
+ vous m'avez fait passer en dépit de toutes mes peines. Je vous
+ dois les seules heures de gaieté et d'expansion que j'aie goûtées
+ dans le cours de ce mois si malheureux et si accablant. Vous en
+ retrouverez de meilleures dans votre vie; quant à moi, Dieu sait
+ si j'en rencontrerai jamais de supportables. Je suis toujours dans
+ l'incertitude où vous m'avez vue, et j'ignore absolument si ma
+ vieille barque ira échouer en Chine, ou à toute autre morgue,
+ _questo non importa_, comme dirait notre ami Pagello, et je vous
+ engage à vous en soucier fort peu. Gardez-moi seulement un bon
+ souvenir du peu de temps que nous avons passé à bavarder au coin
+ de mon feu, dans les loges de la Fenice et sur les ponts de
+ _Venezia la Bella_, comme vous dites si élégamment. Si quelqu'un
+ vous demande ce que vous pensez de la féroce Lélia, répondez
+ seulement qu'elle ne vit pas de l'eau des mers et du sang des
+ hommes, en quoi elle est très inférieure à Han d'Islande; dites
+ qu'elle vit de poulet bouilli, qu'elle porte des pantoufles le
+ matin et qu'elle fume des cigarettes de Maryland. Souvenez-vous
+ tout seul de l'avoir vue souffrir et de l'avoir entendue se
+ plaindre, comme une personne naturelle.--Vous m'avez dit que cet
+ instant de confiance et de sincérité était l'effet du hasard et du
+ désoeuvrement. Je n'en sais rien, mais je sais que je n'ai pas eu
+ l'idée de m'en repentir, et qu'après avoir parlé avec franchise
+ pour répondre à vos questions, j'ai été touchée de l'intérêt avec
+ lequel vous m'avez écoutée. Il y a certainement un point par
+ lequel nous nous comprenons: c'est l'affection et le dévouement
+ que nous avons pour la même personne. Qu'elle soit heureuse, c'est
+ tout ce que je désire désormais. Vous êtes sûr de pouvoir
+ contribuer à son bonheur, et moi, j'en doute pour ma part. C'est
+ en quoi nous différons et c'est en quoi je vous envie. Mais je
+ sais que les hommes de cette trempe ont un avenir et une
+ providence. Il retrouvera en lui-même plus qu'il ne perdra en moi;
+ il trouvera la fortune et la gloire, moi je chercherai Dieu et la
+ solitude.
+
+ «En attendant, nous partons pour Paris dans huit ou dix jours, et
+ nous n'aurons pas, par conséquent, le plaisir de vous avoir pour
+ compagnon de voyage. Alfred s'en afflige beaucoup, et moi, je le
+ regrette réellement. Nous aurions été tranquilles et _allegri_
+ avec vous, au lieu que nous allons être inquiets et tristes. Nous
+ ne savons pas encore à quoi nous forcera l'état de sa santé
+ physique et morale. Il croit désirer beaucoup que nous ne nous
+ séparions pas et il me témoigne beaucoup d'affection. Mais il y a
+ bien des jours où il a aussi peu de foi en son désir que moi en ma
+ puissance, et alors, je suis près de lui entre deux écueils: celui
+ d'être trop aimée et de lui être dangereuse sous un rapport, et
+ celui de ne pas l'être assez, sous un autre rapport, pour suffire
+ à son bonheur. La raison et le courage me disent donc qu'il faut
+ que je m'en aille à Constantinople, à Calcutta ou à tous les
+ diables. Si quelque jour il vous parle de moi et qu'il m'accuse
+ d'avoir eu trop de force ou d'orgueil, dites-lui que le hasard
+ vous a amené auprès de son lit dans un temps où il avait la tête
+ encore faible, et qu'alors, n'étant séparé des secrets de notre
+ coeur que par un paravent, vous avez entendu et compris bien des
+ souffrances auxquelles vous avez compati. Dites-lui que vous avez
+ vu la vieille femme répandre sur ses tisons deux ou trois larmes
+ silencieuses, que son orgueil n'a pas pu cacher. Dites-lui qu'au
+ milieu des rires que votre compassion ou votre bienveillance
+ cherchait à exciter en elle, un cri de douleur s'est échappé une
+ ou deux fois du fond de son âme pour appeler la mort.
+
+ «Mais je vous ennuye avec mes bavardages, et peut-être vous aussi,
+ vous pensez que, par habitude, j'écris des phrases sur mon
+ chagrin. Cette crainte là est ce qui me donne ordinairement de la
+ force et une apparence de dédain. Je sais que je suis entachée de
+ la désignation de _femme de lettres_, et, plutôt que d'avoir l'air
+ de consommer ma marchandise littéraire par économie dans la vie
+ réelle, je tâche de dépenser et de soulager mon coeur dans les
+ fictions de mes romans; mais il m'en reste encore trop, et je n'ai
+ pas le droit de le montrer sans qu'on en rie. C'est pourquoi je le
+ cache; c'est pourquoi je me consume et mourrai seule, comme j'ai
+ vécu. C'est pourquoi j'espère qu'il y a un Dieu qui me voit et qui
+ me sait, car nul homme ne m'a comprise, et Dieu ne peut pas avoir
+ mis en moi un feu si intense pour ne produire qu'un peu de
+ cendres.
+
+ «Ensuite, il y a des gens qui prennent tout au sérieux, même la
+ Mort, et qui vous disent: «Cela ne peut pas être vrai, on ne peut
+ pas plaisanter et souffrir, on ne peut pas mourir sans frayeur, on
+ ne peut pas déjeuner la veille de son enterrement.» Heureux ceux
+ qui parlent ainsi. Ils ne meurent qu'une fois et ne perdent pas le
+ temps de vivre à faire sur eux-mêmes l'éternel travail de
+ renoncement, ce qui est, après tout, la plus stupide et la plus
+ douloureuse des opérations.
+
+ «A propos d'opérations, _l'illustrissimo professore Pagello_ vous
+ adresse mille compliments et amitiés. Je lui ai traduit
+ servilement le passage sombre et mystérieux de votre lettre où il
+ est question de lui et de mademoiselle Antonietta, sans y ajouter
+ le moindre point d'interrogation, sans chercher à soulever le
+ voile qui recouvre peut-être un abîme d'iniquités. Le docteur
+ Pagello a souri, rougi, pâli; les veines colossales de son front
+ se sont gonflées, il a fumé trois pipes; ensuite, il a été voir
+ jouer un opéra nouveau de Mercadante, à la Fenice; puis il est
+ revenu, et, après avoir pris quinze tasses de thé, il a poussé un
+ grand soupir, et il a prononcé ce mot mémorable que je vous
+ transmets aveuglément pour que vous l'appliquiez à telle question
+ qu'il vous plaira: _Forse!_
+
+ «Ensuite, je lui ai dit que vous pensiez beaucoup de bien de lui,
+ et il m'a répondu qu'il en pensait au moins autant de vous, que
+ vous lui plaisiez _immensamente_ et qu'il était bien fâché que
+ vous ne vous fussiez pas cassé une jambe à Venise, parce qu'il
+ aurait eu le plaisir de vous la remettre et de vous voir plus
+ longtemps. J'ai trouvé que son amitié allait trop loin, mais j'ai
+ partagé son regret de vous avoir si tôt perdu.
+
+ «Je n'écris pas à Sainte-Beuve parce que je ne me sens pas le
+ courage de parler davantage de mes chagrins, et qu'il m'est
+ impossible de feindre avec lui une autre disposition que celle où
+ je suis. Mais si vous lui écrivez, remerciez-le pour moi de
+ l'intérêt qu'il nous porte. Sainte-Beuve est l'homme que j'estime
+ le plus; son âme a quelque chose d'angélique et son caractère est
+ naïf et obstiné comme celui d'un enfant. Dites-lui que je l'aime
+ bien; je ne sais pas si je le verrai à Paris; je ne sais pas si je
+ le reverrai jamais.
+
+ «Ni vous non plus, mon cher; mais pensez à moi quelquefois, et
+ tâchez d'en penser un peu de bien avec ceux qui n'en penseront pas
+ trop de mal. Je ne vous dis rien de la part d'Alfred, je crois
+ qu'il vous écrira de son côté. Amusez-vous bien, courez, admirez
+ et surtout ne tombez pas malade.
+
+ T. à v.
+
+ «GEORGE SAND.»
+
+ 22 mars [1834].
+
+ «Écrivez-moi à Paris, quai Malaquais, 19, si vous avez quelque
+ chose à me dire.»
+
+
+III
+
+RETOUR D'ITALIE
+
+Le 22 mars 1834, il était donc décidé que George Sand et Alfred de
+Musset revenaient ensemble à Paris; mais le 28, tout était changé: les
+troisième, quatrième et cinquième chapitres de la dernière partie de
+la _Confession d'un Enfant du siècle_ donnent une idée de ce qui a dû
+se passer durant ces quelques jours. Musset, apparemment, crut faire
+acte de grandeur d'âme et de générosité en partant seul, laissant
+George Sand en compagnie de Pagello.
+
+Avant de le quitter, ses «deux grands amis» remirent au voyageur un
+petit portefeuille portant ces deux dédicaces autographes[35]. Sur la
+première page:
+
+ A son bon camarade, frère et ami Alfred
+ Sa maîtresse George
+ Venise 28 mars 1834.
+
+sur la dernière:
+
+ _Pietro Pagello
+ Raccomanda
+ Mr Alfred de Musset
+ A Pietro Pirzio
+ Ingegnesi
+ A Vincenzo Stefanelli
+ A Mr J. R. Aggiunta._
+
+ [35] Ce carnet a soixante-douze feuillets. Sur le premier, envoi
+ de George Sand. Les feuillets 3 à 12 portent des notes
+ manuscrites d'Alfred de Musset: maximes, extraits de divers
+ auteurs: Sénèque, Pindare, Marc-Aurèle, Homère, Byron, etc...;
+ d'autres encore, français, anglais, italiens.
+
+ Les feuillets 2, 15 à 48, 57 à 71 sont restés blancs.
+
+ Les feuillets 13, 14, 49 à 56 sont arrachés. Sur les fragments qui
+ en restent, on distingue des traces d'écriture au crayon.
+
+ Sur le feuillet 72 et dernier, envoi de Pagello, écrit en sens
+ inverse des autres pages. C'est de ce carnet qu'il s'agit dans la
+ lettre d'Alfred de Musset à George Sand, datée du 15 juin 1834.
+
+[Illustration: Fac-similé de la Dédicace écrite par George Sand
+sur le carnet d'Alfred de Musset.]
+
+[Illustration: Fac-similé de la Dédicace écrite par Pierre Pagello
+sur le carnet d'Alfred de Musset.]
+
+Alfred de Musset quitta Venise dans la journée ou dans la soirée du 29
+mars 1834; son passeport nous fournit encore des indications précises:
+
+ _Venezia, 28 marzo 1834. Dir Gen. di Poli. Buono per Milano._
+
+ _Vu au Consulat de France à Venise. Bon pour se rendre à Paris.
+ Venise, 29 mars 1834. Le Consul de France: Silvestre de Sacy._
+
+ _Visto al Comando. Arona, 1 aprile 1834._
+
+ _Vu au Pont Saint Maurice, le 3 avril 1834, allant en France._
+
+ _Vu à Genève, le 5 avril 1834. Bon pour Paris._
+
+ _Vu à Bellegarde, le 6 avril 1834._
+
+Il était accompagné par une sorte de domestique, nommé Antonio, que
+George Sand avait chargé de veiller sur son maître pendant le voyage
+et qui devait la tenir au courant des incidents de la route. Elle-même
+reconduisit Musset jusqu'à Mestre, dit-elle dans son _Histoire de ma
+vie_,--jusqu'à Vicence, d'après une lettre d'elle à Boucoiran[36].
+
+ [36] Datée du 6 avril 1834, et publiée dans sa _Correspondance_,
+ tome I, p. 265.--D'après une lettre qu'elle écrivit le 15 avril
+ 1834 à Musset lui-même, c'est le lendemain de son départ qu'elle
+ est allée à Vicence, pour savoir comment il avait passé sa
+ première nuit de voyage.
+
+Il lui écrivit de Padoue et de Genève:
+
+ «Monsieur Pagello, Dr médecin
+ Pharmacie Ancilla, C. Sn Luca
+
+ _Pour remettre à Madame Sand._ Venise.
+
+ [Genève], vendredi, 4 avril [1834].
+
+ «Mon George chéri, je suis à Genève. Je suis parti de Milan sans
+ avoir trouvé de lettre de toi à la poste. Peut-être m'avais-tu
+ écrit; mais j'avais retenu mes places tout de suite en arrivant,
+ et le hasard a voulu que le courrier de Venise, qui arrive
+ toujours deux heures avant le départ de la diligence de Genève,
+ s'est trouvé en retard cette fois. Je t'en prie, si tu m'as écrit
+ à Milan, écris au directeur de la poste de me faire passer ta
+ lettre à Paris. Je la veux, n'eût-elle que deux lignes. Écris-moi
+ à Paris..... Quand tu passeras le Simplon pense à moi, George.
+ C'était la première fois que les spectacles éternels des Alpes se
+ levaient devant moi dans leur force et dans leur calme. J'étais
+ seul dans le cabriolet; je ne sais comment rendre ce que j'ai
+ éprouvé: il me semblait que ces géants me parlaient de toutes les
+ grandeurs sorties de la main de Dieu: «Je ne suis qu'un enfant, me
+ suis-je écrié, mais j'ai deux grands amis, et ils sont
+ heureux!....»
+
+Elle, de son côté, lui adressa une lettre à Milan.
+
+Je ne parlerai pas de l'existence à Venise de George Sand et de
+Pagello, après le départ d'Alfred de Musset. La publication, par M. le
+Dr Cabanès, dans la _Revue Hebdomadaire_ des 1er août et 15 octobre
+1896, de longs fragments du journal intime de P. Pagello et autres
+documents; les révélations de M. R. Barbiera dans l'_Illustrazione
+Italiana_, de Milan, des 15, 22 et 29 novembre 1896, joints au livre
+de Mme L. Codemo, que nous citons ci-dessus, permettent de retrouver,
+presque jour par jour, les détails de leur vie privée. Suivons donc le
+poète dans son voyage.
+
+Le 12 avril, Alfred de Musset arriva à Paris (le 10, dit Paul dans la
+_Biographie_), exténué au physique et au moral. Il s'enferma dans sa
+chambre, et, pendant plus d'un mois, ne voulut voir personne:
+
+ «....Je fus saisi d'une souffrance inattendue, raconte-t-il plus
+ tard dans son _Poète déchu_[37]; il me semblait que toutes mes
+ idées tombaient comme des feuilles sèches, tandis que je ne sais
+ quel sentiment inconnu, horriblement triste et tendre, s'élevait
+ dans mon âme. Dès que je vis que je ne pouvais lutter, je
+ m'abandonnai à la douleur, en désespéré... La douleur se calma
+ peu à peu, les larmes tarirent, les insomnies cessèrent, je connus
+ et j'aimai la mélancolie...»
+
+ [37] En 1839.--Paul de Musset en cite des fragments dans la
+ _Biographie_.
+
+Ce qui entretenait encore le poète en ce malheureux état, c'était la
+correspondance établie entre _lui_ et _elle_: n'étant plus en contact,
+ils renouvelaient leur rêve et poétisaient jusqu'à leurs querelles
+passées:
+
+ _Alfred de Musset à George Sand._
+
+ «Paris, 19 avril 1834.--..... Je regardais l'autre soir cette table
+ où nous avons lu ensemble Goetz de Berlichingen. Je me souviens du
+ moment où j'ai posé le livre sur la table, après le dernier cri du
+ héros mourant: Liberté! Liberté! Tu étais beaucoup pour moi, ma
+ pauvre amie, plus que tu ne croyais et que je ne croyais moi-même.
+ Tu es donc dans les Alpes? N'est-ce pas que c'est beau? Il n'y a
+ que cela au monde. Je pense avec plaisir que tu es dans les Alpes.
+ Je voudrais qu'elles pussent te répondre; elles te raconteraient
+ peut-être ce que je leur ai dit....»
+
+ _George Sand à Alfred de Musset_[38].
+
+ «Venise, 29 avril.--..... Ta lettre est triste, mon ange, mais elle
+ est bonne et affectueuse pour moi. Oh! quelle que soit la
+ disposition de ton esprit, je trouverai toujours ton coeur,
+ n'est-ce pas, mon bon petit?....»
+
+ [38] Publiée dans la _Revue de Paris_ du 1er novembre 1896,
+ lettre 4.
+
+ _Alfred de Musset à George Sand._
+
+ «Paris, 30 avril--..... Ce n'est donc pas un rêve, mon enfant
+ chéri? Cette amitié qui survit à l'amour, dont le monde se moque
+ tant, dont je me suis tant moqué moi-même, cette amitié-là existe!
+ C'est donc vrai, tu me le dis et je le crois, je le sens, _tu
+ m'aimes!_.....»
+
+Dans son journal intime, _Sketches and Hints_, George Sand consigne
+sous le titre de «_Venise_» une sorte de poème du désespoir: «O
+Venise, pourquoi es-tu si belle et pourquoi m'es-tu si chère, à moi
+qui ne dois plus aimer et qui vais mourir?»
+
+En outre des lettres qu'ils s'adressaient tous les trois ou quatre
+jours, George Sand lui envoyait ses _Lettres d'un Voyageur_: la
+première, le 29 avril; la deuxième, dans les premiers jours de juin,
+par l'entremise de Buloz:
+
+ «.....Buloz, écrit le 15 juin Alfred de Musset à George Sand,
+ vient de m'apporter la lettre que tu lui as envoyée pour la
+ _Revue_. Il me l'a lue en ânonnant, jusqu'à ce que, impatienté des
+ coups d'épingles que sa lourde déclamation me donnait dans le
+ coeur, je lui ai arraché le papier des mains, pour le finir à
+ haute voix. Maintenant le voilà parti, et le coeur me bat si fort
+ qu'il faut que je t'écrive ce que j'éprouve.....»
+
+Puis, le 17 juin, «la seconde moitié du second volume de _Jacques_,»
+avec mission de la lire et d'y faire les coupures qu'il jugerait
+nécessaires[39]. C'est Musset qui s'occupait à Paris des affaires de
+George Sand, restée à Venise, voyait ses fournisseurs, s'entendait
+pour elle avec Buloz, et lui faisait expédier par ses éditeurs les
+sommes dont ils lui étaient redevables; il était aidé en cela par
+Boucoiran.
+
+ [39] En tête de l'exemplaire de _Jacques_ que possédait Alfred de
+ Musset, se trouve cet envoi autographe: «_George à Alfred_».
+
+D'autre part, il mandait ceci, dès le 30 avril, à son amie: «J'ai bien
+envie d'écrire notre histoire; il me semble que cela me guérirait et
+m'élèverait le coeur. Je voudrais te bâtir un autel, fût-ce avec mes
+os; mais j'attendrai ta permission formelle».--Et le 12 mai, George
+Sand lui répondait: «Il m'est impossible de parler de moi dans un
+livre, dans la disposition d'esprit où je suis; pour toi, fais ce que
+tu voudras, romans, sonnets, poèmes; parle de moi comme tu
+l'entendras, je me livre à toi les yeux bandés».--Ce projet, on le
+sait, est devenu la _Confession d'un enfant du siècle_. On a donc eu
+tort de prétendre que George Sand avait imaginé _Elle et Lui_ pour
+répliquer à cette confession[40]. Non seulement elle était prévenue
+des intentions d'Alfred de Musset, mais elle l'autorisait à écrire.
+Bien plus, la rupture définitive s'étant consommée dans les premiers
+jours de mars 1835, et la _Revue des Deux-Mondes_ publiant dès le 15
+septembre le deuxième chapitre de la première partie de la
+_Confession_, celle-ci fut commencée probablement avant cette rupture.
+
+ [40] L'exemplaire de la _Confession d'un enfant du siècle_
+ appartenant à George Sand, porte cette dédicace manuscrite: «_A
+ George Sand.--Alfd Mt._».
+
+ Au verso de la couverture de _Leone Leoni_, par G. Sand (Paris,
+ Bonnaire et Magen, 1835. 1 vol. in-8) se trouve cette annonce de
+ librairie:
+
+ «Pour paraître prochainement:
+
+ «AU-DELA DU RHIN, par Lherminier, professeur au Collège de France.
+ 2 vol. in-8.
+
+ «LA CONFESSION D'UN ENFANT DU SIÈCLE, par Alfred de Musset. 2 vol.
+ in-8.
+
+ «SERVITUDE ET GRANDEUR MILITAIRES, par Alfred de Vigny. 1 vol.
+ in-8.
+
+ «LA SECONDE CONSULTATION DU DOCTEUR NOIR, par le même. 1 vol.
+ in-8.
+
+ «UN NOUVEAU ROMAN, par George Sand. 2 vol. in-8.
+
+ «GRANGENEUVE, par H. Delatouche. 2 vol. in-8.»
+
+Pagello, emporté dans le même tourbillon, écrivait des lettres, lui
+aussi; mais il n'osait pas encore s'adresser directement à Alfred de
+Musset: il s'en prenait à son ami Tattet. Voici la première de ces
+lettres que nous avons retrouvées:
+
+ «7 giugno 1834, Venezia.
+
+ «Mio caro amico,
+
+ «Mi sono affrettato di eseguire la vostra commissione, son
+ assicurato che le due casse di bottiglie sono già sulla strada
+ della Francia.--Se niente arrivasse al contrario, scrivetemi, e vi
+ serviro.--Madame G. vi saluta cordialmente, sta bene e si diverte
+ abbastanza per questo poco che puo offrire Venezia in confronto di
+ Parigi.--Addio, buon amico. La nostra amicizia di un giorno sembra
+ quella di due anni: forse ci vedremo a Parigi.--Non vi so dire ne
+ il quando ne il come, so che ci rivedremo.--Si vedete Alfred de
+ Musset, bacciatelo per me.
+
+ «Addio, addio, vostro sincero
+
+ «PIETRO PAGELLO.»
+
+ _Traduction._
+
+ «Venise, 7 juin 1834.
+
+ «Mon cher ami,
+
+ «Je me suis hâté de faire votre commission, et je me suis assuré
+ que les deux caisses de bouteilles sont déjà sur la route de
+ France.--S'il n'arrivait rien, au contraire, écrivez-moi, et je
+ vous servirai.--Madame G. [George] vous salue cordialement; elle
+ va bien de santé et se divertit suffisamment, pour le peu qu'offre
+ Venise en comparaison de Paris.--Adieu, bon ami; notre amitié d'un
+ jour semble celle de deux années; peut-être nous verrons-nous à
+ Paris.--Je ne sais vous dire ni quand ni comment, je sais que nous
+ nous reverrons.--Si vous voyez Alfred de Musset, embrassez-le pour
+ moi.
+
+ «Adieu, adieu, votre sincère
+
+ «PIERRE PAGELLO.»
+
+ * * * * *
+
+Pendant que s'échangeaient toutes ces lettres, on s'occupait d'Alfred
+de Musset et de George Sand, à Paris, beaucoup plus qu'ils ne
+l'auraient désiré. Buloz, et surtout Boucoiran, tenaient George Sand
+au courant de ce qui se disait, bien qu'elle le leur défendît. Cela
+devint tel, qu'elle crut devoir mettre sa mère elle-même en garde
+contre tous ces racontars:
+
+ «_A madame Dupin, à Paris._
+
+ «Venise, 5 juin 1834.
+
+ «Ma chère maman, il y a bien longtemps que je veux répondre à
+ votre bonne lettre. J'ai été malade, j'ai voyagé, j'ai eu du
+ chagrin et des inquiétudes très graves, mais enfin, je suis bien
+ portante et tranquille. Vous avez peut-être entendu dire que mon
+ compagnon de voyage, après avoir fait une maladie mortelle à
+ Venise, a été forcé, par l'état de sa poitrine, de quitter l'air
+ de l'Italie et de retourner en France. Je suis restée ici pour
+ achever mon travail et jouir encore quelque temps du séjour de ce
+ beau pays.....»[41]
+
+ [41] Lettre inédite.
+
+Le brusque retour du poète sans sa compagne avait prêté à des récits
+fort éloignés de la vérité: ne sachant rien, on inventait. Les
+premières semaines, confiné dans sa solitude volontaire, Musset ignora
+ce qui se disait; mais dès sa rentrée dans le monde, ces méchants
+propos parvinrent à ses oreilles. Ce fut Buloz qui, sans le savoir,
+éveilla ses soupçons. Alfred de Musset donna le démenti le plus formel
+à tous ces mensonges et défendit énergiquement George Sand. Mais les
+insinuations malveillantes de Gustave Planche avaient fait leur
+chemin; malgré ses efforts, Musset ne put imposer silence aux
+calomniateurs. De leur côté, les amis de George Sand avaient jasé à
+tort et à travers, et quand on sut qu'elle allait revenir avec le
+troisième complice, ce fut un véritable scandale.
+
+Le 15 juin, Pagello avait écrit directement à Alfred de Musset. Sa
+lettre, dont Mme A. Barine avait publié un fragment[42], a été citée
+en entier par M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul[43]. Le 11
+juillet, Alfred de Musset lui répondait:
+
+ «Al mio caro P. Pagello,
+
+ «Mon cher, vous êtes bien gentil de m'avoir un peu écrit; je dis
+ un peu, car ce n'est guère; mais si petit que soit le morceau de
+ papier qui me parle de votre amitié, en quel moment de ma vie ne
+ sera-t-il pas bien reçu? Il n'en est peut-être pas de même de vos
+ recommandations sur le vin de champagne, et je n'ose avouer au
+ grand salviatico Pietro, combien était fondé le juste remords qui
+ m'a saisi à cet article de votre lettre. Mais je vous promets que
+ jamais, jamais, je ne boirai plus de cette maudite boisson--sans
+ me faire les plus grands reproches.
+
+ «George me mande que vous hésitez à venir ici avec elle; il faut
+ venir, mon ami, ou ne pas la laisser partir. Trois cents lieues
+ sont trop longues pour une femme seule.....
+
+ «ALFd DE Mt.»
+
+ [42] _Alfred de Musset_, par A. Barine. Paris, Hachette, 1893. 1
+ vol. in-12, p. 73.
+
+ [43] _Véritable histoire_, etc...., p. 39.
+
+Un mois plus tard, le 19 juillet 1834, George Sand écrivant à
+Boucoiran, pour lui annoncer son retour, lui disait:
+
+ «.....J'en ai fini avec les passions; la dernière est celle qui
+ m'a fait le plus de mal, mais c'est la seule dont je ne me repente
+ pas, car il n'y a eu dans mes chagrins ni de ma faute ni de celle
+ d'autrui. Vous dites que vous ne l'approuviez pas, mon ami! Il y a
+ des choses entre deux amants dont eux seuls au monde peuvent être
+ juges!....»
+
+Elle ne prévoyait pas alors les orages futurs.
+
+
+IV
+
+VOYAGE DE MUSSET A BADE
+
+George Sand, à son tour, avait quitté Venise; le 29 juillet, elle
+était à Milan, puis elle traversait la Suisse; elle arrivait à Paris
+vers le 10 août--avec Pagello.--Alfred de Musset, qu'elle avait
+prévenu depuis longtemps, l'attendait, et leur premier soin fut
+de se revoir. C'est par le livre de Mme Arvède Barine[44] qu'il
+faut connaître cette période de leur existence: brouilles et
+raccommodements se succèdent sans interruption, compliqués par la
+présence de Pagello, devenu jaloux. Ajoutez à cela que tout le bruit
+fait autour d'eux déchire brutalement le bandeau qui les aveuglait:
+ils comprennent combien leur situation est fausse et ridicule.
+
+ [44] L'auteur a consacré un long chapitre aux relations d'Alfred
+ de Musset et de George Sand. Des documents précis, habilement
+ groupés, des extraits de lettres, en font un ensemble
+ psychologique des plus attrayants.
+
+Après un de ces orages, Alfred de Musset, n'y pouvant plus tenir,
+envoie ce billet à George Sand: «Je vais mettre une seconde fois la
+mer et la montagne entre nous; si Dieu le permet, je reverrai ma mère,
+mais je ne reverrai jamais la France».
+
+Quelques jours plus tard, nouvelle lettre dans laquelle il la remercie
+de lui accorder un rendez-vous: «...Quant à ma résolution de partir,
+n'en parlons pas, elle est irrévocable. Je l'ai prise hier soir en me
+couchant. Ce matin, j'ai ouvert ma fenêtre et j'ai regardé le soleil;
+lui-même, du haut des sphères célestes, il n'aurait rien vu qui put la
+changer. Quoique tu m'aies connu enfant, crois aujourd'hui que je suis
+homme; je ne m'abuse sur rien, je ne crains, ni n'espère rien.....»
+
+En même temps, il écrivait à Buloz:
+
+ «Lundi, 18 [août 1834.]
+
+ «Mon ami, ma mère me donne de quoi aller aux Pyrénées, et je vais
+ partir. Dites-moi si vous croyez pouvoir, quand je serai là-bas,
+ m'envoyer quelqu'argent. J'y vais pour travailler; je vous
+ donnerai d'abord les vers que je vous ai promis, vous aurez
+ ensuite et bientôt mon roman. Je m'engagerai, si vous voulez, à un
+ dédit pour une époque que vous fixerez, et à laquelle vous
+ recevrez le manuscrit entier, à moins de maladie grave, auquel
+ cas, tout vous sera fidèlement rendu. Répondez-moi un mot ou venez
+ me voir si vous avez le temps. Mais tout de suite, car je ne serai
+ pas ici vendredi.
+
+ «T. à v. «ALFd DE MUSSET.»
+
+Il devait aller à Toulouse voir son oncle, M. Desherbiers, alors
+sous-préfet à Lavaur; de là aux Pyrénées, puis à Cadix. En
+conséquence de quoi, il partit pour..... Bade. Nous avons de nouveau
+recours au passeport:
+
+ _Vu au Ministère des Affaires Étrangères. Paris, 20 août 1834.
+
+ Vu pour Francfort et les bords du Rhin. Paris, 20 août 1834.
+ Préfecture de Police.
+
+ Vu à la Légation de Bade. Paris, 21 août 1834.
+
+ Vu à la Légation des Villes Libres d'Allemagne. Paris, 21 août
+ 1834.
+
+ Vu pour les eaux de Bade. Strasbourg, 28 août 1834.
+
+ Baden, 30 august 1834. (Signature illisible)._
+
+D'autre part, George Sand s'était réfugiée à Nohant; elle y était déjà
+installée le 31 août, seule, ayant eu la sagesse de laisser Pagello à
+Paris. Mais ses idées de suicide l'avaient reprise, et, à cette date,
+elle écrivait à Boucoiran: «.....Je lui dois (à Pagello) la vie
+d'Alfred et la mienne. Pour ce qui est de la mienne, je sais bien
+l'usage que je vais en faire; quant à celle d'Alfred, rien ne peut la
+payer.....»[45]. Et elle lui donne des instructions en conséquence.
+
+ [45] Fragment inédit d'une lettre publiée dans la
+ _Correspondance_, tome I, p. 279-281.
+
+Cependant, entre Nohant et Bade recommença une nouvelle correspondance
+encore plus passionnée que celle échangée entre Paris et Venise[46];
+et, pendant ce temps-là, Pagello, resté seul à Paris, inconnu, se
+lamentait de son isolement et écrivait à Alfred Tattet:
+
+
+ «Parigi, 6 settembre 1834.
+
+ «Mio caro Alfredo,
+
+ «Il vostro povero amico e a Parigi.--Ho domandato di voi alla
+ vostra casa, mi fu detto che siete alla campagna. Se avessi tempo,
+ sarei venuto a darvi un bacio, ma come sono qui per poco ve lo
+ mando in questo foglio. Non so quanti giorni ancora restero a
+ Parigi.--Voi sapete che io son obbligato di obbedire alla mia
+ piccola borsa, e questa mi comanda digia la partenza.--Addio.--Se
+ potro vedervi a Parigi, saro fortunato; se non potro, mandatemi un
+ bacio anche voi in un pezzetto di carta, Hôtel d'Orléans, no 17,
+ rue des Petits-Augustins.--Addio, mio buono, mio sincero amico,
+ addio.
+
+ «Vo affmo amico «PIETRO PAGELLO.»
+
+ _Traduction._
+
+ «Paris, 6 septembre 1834.
+
+ «Mon cher Alfred,
+
+ «Votre pauvre ami est à Paris.--Je suis allé chez vous demander de
+ vos nouvelles; on m'a dit que vous étiez à la campagne. Si j'avais
+ eu le temps, je serais allé vous embrasser, mais comme je suis ici
+ pour peu, je vous embrasse par cette feuille. Je ne sais combien
+ de jours encore je resterai à Paris; vous savez que je suis obligé
+ d'obéir à ma petite bourse et celle-ci me commande déjà le
+ départ.--Adieu.--Si je puis vous voir à Paris, je serai heureux;
+ si je ne puis, envoyez-moi un baiser, vous aussi, sur un petit
+ bout de papier, Hôtel d'Orléans, no 17, rue des
+ Petits-Augustins.--Adieu, mon bon, mon sincère ami, adieu.
+
+ «Votre très affectionné
+
+ «Pierre _Pagello_.»
+
+ [46] L'une des lettres de Musset à George Sand a été publiée dans
+ l'_Homme Libre_ du 14 avril 1877 et dans le _Figaro_ du 28 avril
+ 1882.
+
+Alfred de Musset, dans _Une bonne fortune_, raconte un des incidents
+de son séjour à Bade[47]. Après un mois de promenades et de
+distractions variées, entremêlées de travail, Alfred de Musset songea
+au retour; son amour, qu'il pensait calmer par l'absence, n'avait fait
+que s'exalter. Le 10 octobre, il passe à Strasbourg, et dès son
+arrivée à Paris, le 13, il écrit à George Sand, encore à Nohant: «Mon
+amour, me voilà ici; tu m'as écrit une lettre bien triste, mon pauvre
+ange, et j'arrive bien triste aussi. Tu veux bien que nous nous
+voyions! Et moi, si je veux!....» Quelques jours après, George Sand
+venait le rejoindre.
+
+ [47] On trouvera d'autres détails dans: 1º _Alfred de Musset à
+ Bade_ par Émile Krantz. Extrait des Annales de l'Est. Nancy,
+ Imprimerie Berger-Levrault et Cie, 1888. In-8º.--2º _Kleine
+ beiträge zur Wurdigung Alfred de Musset_ (Poésies Nouvelles), von
+ Dr Moritz Werner. Berlin, C. Vogt, 1896. In-8º.--De l'enquête à
+ laquelle s'est livré le Dr Werner, il semble résulter qu'Alfred
+ de Musset voyageait en compagnie d'un monsieur Roussel:
+ «.....Voici ce que j'ai trouvé, m'écrit le Dr Werner, dans le
+ recueil des listes des étrangers que je m'étais fait envoyer de
+ Bade. Dans la liste du dimanche 31 août, qui indique les
+ étrangers arrivés de la veille, il y a à l'hôtel «Zahringer
+ Hoff»: M. de Musset _et_ M. Roussel, de Paris». (Je souligne cet
+ _et_ parce qu'il ne se trouve que dans le cas où les étrangers se
+ sont fait inscrire ensemble). Le jour suivant, 1er septembre,
+ étrangers arrivés le 31 août, on trouve chez M. le secrétaire
+ Mesmer: «M. le vicomte de Musset», et dans la rubrique spéciale
+ qui contient les changements de logis: «M. Roussel, de Paris»,
+ qui a changé de logis en passant lui aussi chez Mesmer. Vous
+ voyez qu'à prendre ces indications au pied de la lettre, il y
+ aurait eu deux Musset à Bade. Mais ce ne sera qu'une faute
+ d'impression ou bien de rubrication, de sorte que la 2e fois
+ Musset devrait se trouver lui aussi parmi les changements de
+ logis et non parmi les récemment arrivés.....»
+
+Pagello n'était pas encore parti; mais ce double retour le décida bien
+vite à reprendre le chemin de Venise, non sans avoir adressé une
+lettre d'adieu à son ami Alfred Tattet, en lui recommandant le
+silence:
+
+ «Monsieur Alfred Tattet,
+ rue Grange Batelière, no 13, Paris.
+
+ «Parigi, 23 ottobre 1834.
+
+ «Mio buon amico,
+
+ «Prima di partire, vi mando un bacio ancora. Vi congiuro di non
+ dar parola giammai del mio amore con la George.--Non voglio
+ vendette.--Parto colla sicurezza d'aver agito in homo
+ onesto.--Questo mi fa dimenticare la mia sofferenza e la mia
+ poverta.--Addio, mio angelo.--Vi scrivero da Venezia. Addio,
+ addio.
+
+ «PIETRO PAGELLO».
+
+ _Traduction_.
+
+ «Paris, 23 octobre 1834.
+
+ «Mon bon ami,
+
+ «Avant de partir je vous envoye encore un baiser. Je vous conjure
+ de ne souffler jamais mot de mon amour avec la George.--Je ne
+ veux pas de vengeances[48].--Je pars avec la certitude d'avoir agi
+ en honnête homme.--Ceci me fait oublier ma souffrance et ma
+ pauvreté.--Adieu, mon ange.--Je vous écrirai de Venise.--Adieu,
+ adieu.
+
+ «PIERRE PAGELLO.»
+
+ [48] De plusieurs lettres de George Sand, il ressort qu'au moment
+ où elle est devenue la maîtresse de Pagello, «il s'est trouvé
+ dans sa vie à lui, de ses liens mal rompus avec d'anciennes
+ maîtresses, des situations ridicules et désagréables»; au moment
+ de la quitter, il semble craindre de voir se renouveler ces
+ ennuis.
+
+
+V
+
+A PARIS
+
+Alfred Tattet avait dissuadé Alfred de Musset de revoir George Sand;
+d'où brouille entre les deux amis: Musset convenait bien, en son for
+intérieur, qu'il avait tort, mais il ne voulait pas qu'on le lui dît.
+George Sand, ne connaissant pas encore les raisons invoquées par
+Tattet, voulut dissiper ce nuage:
+
+ «Mardi, 28 octobre 1834.
+
+ «Mon cher Tattet,
+
+ «J'apprends que j'ai été la cause indirecte et très involontaire
+ d'un différend entre vous et Alfred. Je serais bien fâchée de
+ savoir deux vieux amis désunis par rapport à moi. J'espère bien
+ que cela ne sera pas.
+
+ «Dans tous les cas, je vous prie de venir me voir; après l'intérêt
+ que vous m'avez témoigné, j'ai lieu d'être surprise et affligée de
+ votre oubli. Je désire causer avec vous et vous attends à votre
+ premier retour à Paris. Toujours quai Malaquais, 19.
+
+ «GEORGE SAND.»
+
+ «Quand vous serez ici[49], écrivez-moi un mot, je vous donnerai
+ rendez-vous, car je suis souvent dehors ou enfermée.»
+
+ [49] Alfred Tattet avait un domicile à Paris, 15 (et non 13), rue
+ Grange-Batelière, mais il habitait le plus souvent une grande
+ propriété qu'il possédait à Bury, près Margency, dans la vallée
+ de Montmorency.
+
+Mais à peine les deux amants se sont-ils revus qu'ils ne peuvent plus
+eux-mêmes s'entendre:
+
+ _George Sand à Alfred de Musset._
+
+ «N'ai-je pas prévu que tu souffrirais de ce passé qui t'exaltait
+ comme un beau poème, tant que je me refusais à toi, et qui ne te
+ paraît plus qu'un cauchemar, à présent que tu me ressaisis?»
+
+ _Alfred de Musset à George Sand._
+
+ «Ne penses pas au passé! Non, non! Ne compare pas! Ne réfléchis
+ pas! Je t'aime comme on n'a jamais aimé!»
+
+Les crises se succèdent avec rapidité: ils s'adorent le matin et se
+disent des injures le soir, pour retomber le lendemain dans les bras
+l'un de l'autre. C'est la phase de leurs amours la plus tourmentée, la
+plus poignante: à la lecture de ce qui a été publié de leurs lettres,
+on se demande comment ils n'y ont pas laissé tous deux leur raison.
+
+Alfred de Musset a la fièvre, et George Sand veut prendre un
+déguisement pour venir le soigner chez sa mère: «Si je peux me lever,
+je t'irai voir», lui répond-il.
+
+Le 8 novembre, Alfred de Musset provoque en duel Gustave Planche qui a
+mal parlé de George Sand; Planche lui fait des excuses, et le 12
+novembre, Alfred de Musset écrit à Alfred Tattet:
+
+ «Mon cher ami,
+
+ «Tout est fini.--Si par hasard on vous faisait quelques questions
+ (comme il est possible qu'on vous soupçonne de m'avoir parlé); si
+ enfin peut-être, on allait vous voir pour vous demander à
+ vous-même si vous ne m'avez pas vu, répondez purement que non, que
+ vous ne m'avez pas vu et soyez sûr que notre secret commun est
+ bien gardé de ma part.--J'irai vous voir bientôt.
+
+ «A vous de coeur.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+Puis il va dans la Côte-d'Or, à Montbard, chez l'un de ses parents.
+Quelques jours après le «pauvre vieux lierre» est revenu où il
+s'attache.
+
+Le 25 novembre, George Sand écrit à Sainte-Beuve que Musset ne veut
+plus la voir[50]; son exaltation touche à la folie: la rupture paraît
+complète. Le 15 décembre, George Sand est à Nohant, d'où elle écrit à
+Boucoiran: «Si Alfred vous fait demander de mes nouvelles, dites que
+vous ne savez rien de moi, que je ne vous ai pas écrit. Recommandez à
+Buloz de dire la même chose.....» Et le 13 janvier 1835, elle adresse
+cette lettre à Alfred Tattet:
+
+ «Monsieur,
+
+ «Il y a des opérations qui sont fort bien faites et qui font
+ honneur à l'habileté du chirurgien, mais qui n'empêchent pas la
+ maladie de revenir. En raison de cette possibilité, Alfred est
+ redevenu mon amant; comme je présume qu'il sera bien aise de vous
+ voir chez moi, je vous engage à venir dîner avec nous au premier
+ jour de liberté que vous aurez. Puisse l'oubli que je fais de mon
+ offense ramener l'amitié entre nous.
+
+ «Adieu, mon cher Tattet.
+
+ «Tout à vous. «GEORGE SAND».
+
+ [50] Lettre publiée par M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul,
+ ainsi que celle d'Alfred de Musset au même (_Cosmopolis_ puis
+ _Véritable Histoire_, etc...).
+
+Combien le ton de ce billet diffère de celui du 28 octobre 1834! C'est
+que Musset avait parlé et raconté à George Sand, dans un moment
+d'expansion, que son ami Tattet avait fait de son mieux pour empêcher
+leur rapprochement: de là, colère de la maîtresse contre le gêneur,
+et, charmée de prendre sa revanche, elle tient à le lui faire savoir.
+Six jours plus tard, Liszt reçoit les confidences de George Sand:
+
+ «.....Je vais partir pour essayer de rompre une passion bien
+ sérieuse pour moi et bien terrible. Je doute que cela me serve à
+ quelque chose, car chaque nouveau jour de cette passion m'apprend
+ à douter de mon libre arbitre..... Je compte sur vous aussi pour
+ me rendre cette justice, qu'aux jours de ma plus grande douleur,
+ je n'ai point accusé l'auteur de mes souffrances. Je vous l'ai
+ dit, moi seule suis coupable et porte la peine d'une faute
+ immense. En fuyant un pardon trop humiliant, je fais preuve de
+ faiblesse et non de force.....»[51].
+
+ [51] Cette lettre, datée du 19 janvier 1835, est publiée dans:
+ _Briefe hervorragender Zeitgenassen an Frantz Liszt....,
+ herausgegeben von La Marra_. Leipzig, Breitkopf und Härtel, 1895.
+ 2 vol. in-8º. Tome I, p. 9.
+
+Peu après se produit un incident qui remet Pagello en scène et sur
+lequel nous n'avons pas de renseignement antérieur à cette lettre
+écrite par George Sand à Alfred Tattet:
+
+ «14 février 1835.
+
+ «Monsieur,
+
+ «J'ai une affaire indispensable à terminer avec vous. Il s'agit
+ d'une affaire d'argent dans laquelle je suis compromise d'honneur
+ aux yeux de Pierre Pagello. J'ai besoin d'une attestation de vous
+ et vous êtes trop galant homme pour me la refuser. Je sais que
+ vous m'êtes extrêmement hostile, et j'ai peu sujet de vous bénir.
+ Mais soyez sûr que j'ai trop le sentiment des convenances, pour
+ vous en faire des reproches, et que jamais aucune vengeance de ma
+ part ne cherchera à vous atteindre. Ayez donc, monsieur, la bonté
+ de recevoir chez vous quatre tableaux qui appartiennent à Pierre
+ Pagello et que je m'étais chargé de vendre. Voyant qu'il avait
+ besoin d'argent, et sachant, par l'avis d'un expert, que les
+ tableaux ne valaient rien, je lui en donnai la somme de deux mille
+ francs, et j'y ajoutai le procédé de lui cacher le secours que
+ [je] lui apportais. Je lui remis mille francs en argent et le tins
+ quitte d'une somme plus forte qu'il me devait. Je crus devoir ces
+ ménagements à sa position fâcheuse et délicate à Paris.
+ Aujourd'hui, Pierre Pagello, averti par un de mes amis, me fait un
+ grand crime de cette action et pense que je l'ai faite à dessein
+ de la divulguer et d'avilir son nom; d'abord, en racontant
+ l'histoire telle qu'elle est, je n'ai point sujet de l'avilir;
+ ensuite, je ne l'ai racontée qu'à Alfred, qui vous l'a redite, à
+ vous seul. Voulez-vous avoir la bonté, monsieur, de rendre
+ témoignage de ma discrétion, lorsque vous écrirez à Pierre
+ Pagello?
+
+ «En second lieu, cette personne insinue que je pourrais bien
+ m'être défaite des tableaux à mon avantage, afin de me donner en
+ même temps les gants d'une générosité singulière. Elle ajoute que,
+ s'ils sont entre mes mains, _en effet_, elle espère que vous
+ voudrez bien les recevoir, afin de les lui renvoyer ou de les lui
+ faire vendre. Je fais porter les tableaux chez vous; voulez-vous
+ bien en accuser réception à Pierre Pagello? J'espère que oui. Vous
+ avez pensé que le sentiment d'équité vous forçait à vous faire le
+ bourreau d'une âme criminelle. Je ne savais pas que vous eussiez
+ l'âme aussi austère et le bras aussi ferme. J'en souffre, mais je
+ vous en estime d'autant plus, monsieur, et à cause de cela, je
+ pense que vous me laverez de l'accusation de friponnerie, car si
+ votre amour de la vérité vous a commandé de me nuire, il doit vous
+ commander de me réhabiliter sous les rapports par où je le mérite.
+
+ «Veuillez m'honorer d'un mot de réponse. J'ai l'honneur de vous
+ saluer.
+
+ «GEORGE SAND.»
+
+Monsieur Just Pagello, parlant au nom de son père, a déclaré au Dr
+Cabanès: «Que ces toiles, sans être des Raphaël, étaient loin d'être
+des oeuvres médiocres. Elles étaient signées du peintre Ortesiti, un
+maître»[52]. J'ignore quelle était la valeur de ces peintures, mais
+précieuses ou non, le Dr Pagello me semble en avoir fait peu de cas,
+car, trois ans plus tard, George Sand répondait le 24 août 1838 à
+Alfred Tattet, qui lui demandait ce qu'il fallait faire de ce dépôt:
+
+ «.....Je ne pense pas qu'il y ait lieu de vous occuper de ces
+ tableaux; votre maison est assez vaste pour que vous les laissiez
+ relégués dans un coin de cave ou de grenier. Je n'ai pas eu plus
+ de relations que vous avec Pagello, depuis le triste temps vers
+ lequel vous reportez mes souvenirs, et j'aime à penser qu'après
+ ces orages, ses idées sont devenues justes et élevées, comme son
+ âme l'était dans le calme. Nous sommes tous ainsi plus ou moins;
+ la colère et la haine sont des maladies qui nous tueraient, si la
+ Providence ne les avait faites de courte durée. Je ne suis pas
+ plus qu'une autre à l'abri de ces passions.....»
+
+ [52] _Revue Hebdomadaire_, 24 octobre 1896, p. 618.
+
+Et à la mort d'Alfred Tattet, en novembre 1856, ces tableaux, m'a dit
+une personne de sa famille, furent retrouvés dans le grenier où ils
+avaient été mis en 1835 et où peut-être ils sont encore.
+
+Cependant Alfred de Musset et George Sand sont tous deux moralement à
+bout de forces; ils ne peuvent plus se voir sans se quereller et n'ont
+pas le courage de se quitter. Ils se rencontrent, ils s'écrivent
+encore, mais le dénouement est proche:
+
+ «.....Il me semble comprendre à ta lettre, répond Musset à un
+ billet de G. Sand, que nous ne nous verrons plus avant ton départ
+ et le mien. Je pars lundi; ma place est retenue dans la
+ malle-poste de Strasbourg[53]; les derniers mots de ton billet ont
+ l'air d'un adieu et un mot de notre dernière conversation m'a
+ presqu'ôté le courage de t'en dire un autre. Je suis étonné qu'il
+ reste dans mon coeur de la place pour une souffrance nouvelle.
+ Qu'il en soit ce qui plaît à Dieu.....»
+
+ [53] Si Alfred de Musset est parti, ce qui est peu probable, il
+ est retourné à Montbard, dans la Côte-d'Or. C'est alors qu'il
+ aurait visité la maison de Buffon et écrit sur un panneau de la
+ boiserie les vers qu'on lui attribue.--Voir à ce sujet la
+ plaquette intitulée: _Le Centenaire de Buffon. Troyes,
+ Mongolfier. 1889._ In-8º.
+
+C'est George Sand qui se reprend la première; le 6 mars, elle écrit à
+Boucoiran: «Aidez-moi à partir aujourd'hui». Et le lendemain, Musset
+venant au rendez-vous, trouve la maison vide:
+
+
+ «_A Monsieur Boucoiran, Passage Choiseul, 28._
+
+ «Monsieur,
+
+ «Je sors de chez Madame Sand et on m'apprend qu'elle est à Nohant.
+ Ayez la bonté de me dire si cette nouvelle est vraie. Comme vous
+ avez vu Madame Sand ce matin, vous avez pu savoir quelles étaient
+ ses intentions, et si elle ne devait partir que demain, vous
+ pourriez peut-être me dire si vous croyez qu'elle ait quelques
+ raisons pour désirer de ne point me voir avant son départ. Je n'ai
+ pas besoin d'ajouter, que dans le cas où cela serait, je
+ respecterais ses volontés.
+
+ «ALFRED DE MUSSET».
+
+Cette fois, c'était fini et bien fini. Ce fut une détente, un
+soulagement:
+
+ _George Sand à Boucoiran_[54].
+
+ «9 mars 1835.
+
+ «Je suis très calme, j'ai fait ce que je devais faire; la seule
+ chose qui me tourmente, c'est la santé d'Alfred».
+
+ [54] Publié par M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul
+ (_Cosmopolis_ puis dans _Véritable Histoire_, etc...).
+
+Pendant un mois environ, elle fut en proie à une sorte de maladie de
+langueur, puis le calme vint réellement, et bientôt l'indifférence.
+
+Chez Alfred de Musset, au contraire, l'apaisement parut se faire tout
+de suite, mais ce n'était qu'une apparence trompeuse.
+
+ J'ai vu le temps où ma jeunesse
+ Sur mes lèvres était sans cesse
+ Prête à chanter comme un oiseau;
+ Mais j'ai souffert un dur martyre,
+ Et le moins que j'en pourrais dire,
+ Si je l'essayais sur ma lyre,
+ La briserait comme un roseau.[55]
+
+ [55] _La Nuit de Mai_, écrite en mai 1835.--On prétend que
+ _toutes les Nuits_ sont adressées à George Sand. Tel n'est pas
+ mon avis. Ce n'est pas elle l'inconnue de la _Nuit d'Octobre_ à
+ laquelle il dit: «Honte à toi qui la première, etc...» Ce n'est
+ pas elle l'innommée de la _Lettre à Lamartine_. Je crois qu'il
+ faut remonter au moins à l'année 1828 pour la retrouver. Ce ne
+ serait qu'un _Souvenir_, évoqué non par une rencontre, comme
+ celui de 1841, mais cette fois par une mort.--Mme Wladimir
+ Karenine donne son nom: Madame de Groiselliez (T. II, p. 28).
+
+Le 21 juillet, il écrivait à son fidèle ami:
+
+ «_Monsieur Alfred Tattet, à Baden, poste restante._
+
+ «Votre lettre, mon cher Alfred, est arrivée comme je n'étais pas à
+ Paris, ce qui fait que ma réponse est en retard de quelques jours.
+ Pour répondre d'abord à votre question sur ce qui regarde
+ Madame.... (Affaire personnelle à Alfred Tattet).... je crois que
+ ce que je peux vous dire de mieux, c'est qu'il y a tantôt huit ou
+ neuf mois, j'étais où vous êtes, aussi triste que vous, logé
+ peut-être dans la chambre où vous êtes, passant la journée à
+ maudire le plus beau, le plus bleu ciel du monde et toutes les
+ verdures possibles. Je dessinais de mémoire le portrait de mon
+ infidèle; je vivais d'ennuis, de cigares et de pertes à la
+ roulette. Je croyais que c'en était fait de moi pour toujours, que
+ je n'en reviendrais jamais. Hélas! Hélas! Comme j'en suis revenu!
+ comme les cheveux m'ont repoussé sur la tête, le courage dans le
+ ventre, l'indifférence dans le coeur, par dessus le marché! Hélas!
+ A mon retour, je me portais on ne peut mieux; et si je vous disais
+ que le bon temps, c'est peut-être celui où l'on est chauve, désolé
+ et pleurant! Vous en viendrez là, mon ami. Je vous plains
+ aujourd'hui bien sincèrement, parce que vous souffrez. Quand vous
+ serez guéri, vous n'en serez pas fâché, soyez-en sûr. Tout ce qui
+ fait vivre est bon et sain. Je vous promets de vous tenir au
+ courant de tout ce que je pourrai savoir....
+
+ «Je travaille à force. Combien de temps comptez-vous rester à
+ Bade? Adieu. Je suis à vous.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+Hélas! Non, Alfred de Musset «n'en était pas revenu». Quelque chose
+s'était brisé en lui, laissant une plaie qui saigna jusqu'à sa mort.
+
+
+VI
+
+APRÈS
+
+Après leur rupture, Alfred de Musset avait continué d'écrire à George
+Sand, à des intervalles plus ou moins longs; une correspondance d'un
+nouveau genre, toute amicale, s'était établie entre eux:
+
+ _George Sand à Alfred de Musset._
+
+ «Avec les gens qu'on n'aime ni n'estime, on peut avoir des
+ exigences et ne pas se donner la peine de les motiver. De moi à
+ toi, il n'en sera jamais ainsi et je ne te demanderai jamais rien
+ sans savoir de toi-même à quel point tu approuves ma demande.»
+
+ [1836]
+
+Lorsqu'au mois de janvier 1836 la _Confession d'un Enfant du Siècle_
+parut en librairie, George Sand fit part à Mme d'Agoult de ses
+impressions:
+
+ «....Je vous dirai que cette _Confession d'un Enfant du Siècle_
+ m'a beaucoup émue en effet. Les détails d'une intimité malheureuse
+ y sont si fidèlement rapportés depuis la première heure jusqu'à la
+ dernière, depuis la _soeur de charité_ jusqu'à l'_orgueilleuse
+ insensée_, que je me suis mise à pleurer comme une bête, en
+ fermant le livre. Puis j'ai écrit quelques lignes à l'auteur pour
+ lui dire je ne sais quoi: que je l'avais beaucoup aimé, que je lui
+ avais tout pardonné et que je ne voulais jamais le revoir... Je
+ sens toujours pour lui, je vous l'avouerai bien, une profonde
+ tendresse de mère au fond du coeur; il m'est impossible d'entendre
+ dire du mal de lui sans colère, et c'est pourquoi quelques-uns de
+ mes amis s'imaginent que je ne suis pas bien guérie....»[56]
+
+ [56] Fragment inédit d'une lettre datée de La Châtre, 25 mai
+ 1836, publiée dans la _Correspondance_ de G. Sand (Paris, C.
+ Lévy, in-12, T. I, p. 365), lequel a été publié postérieurement
+ par M. Rocheblave dans la _Revue de Paris_ du 15 décembre 1894,
+ p. 812.
+
+Pendant l'hiver de 1837, George Sand vint passer quelques jours à
+Paris; ils se retrouvent et ont «six heures d'intimité fraternelle,
+après lesquelles il ne faudra jamais se mettre à douter l'un de
+l'autre, fût-on dix ans sans se voir et sans s'écrire.»
+
+«Tu peux disposer de moi comme d'un ami, et compter que je ferai avec
+joie tout ce qui te sera agréable», répond-elle le 19 avril 1838 à
+Alfred de Musset qui lui avait recommandé quelqu'un.
+
+La même année ou l'année suivante, Alfred de Musset impose silence à
+Alfred Tattet qui avait raconté divers incidents du voyage à Venise:
+
+ «J'apprends, mon cher Alfred, que vous avez manqué plusieurs fois
+ à la parole que vous m'aviez donnée de garder le silence sur tout
+ ce qui s'est passé en Italie. Cela m'a fait beaucoup de peine,
+ d'abord pour vous, qui manquez à votre promesse, et ensuite pour
+ moi, qui ai cru, pendant plus de quatre ans, avoir un véritable
+ ami.
+
+ «T. à v.
+
+ «ALFD DE MUSSET.»
+
+En 1839, Alfred de Musset écrit _Le Poète Déchu_, sorte
+d'autobiographie inédite, qui ne fut pas terminée et dont le manuscrit
+a été presqu'entièrement détruit par son frère Paul (il n'en subsiste
+plus guère que les divers fragments publiés dans la _Biographie_).
+Alfred de Musset y dépeint ainsi son état moral, après sa rupture avec
+George Sand:
+
+ «....J'étais si sûr de moi, que je crus d'abord n'éprouver ni
+ regret ni douleur. Je m'éloignai fièrement. Mais à peine eus-je
+ regardé autour de moi, que je vis un désert.... Je rompis avec
+ toutes mes habitudes, je m'enfermai dans ma chambre, j'y passai
+ quatre mois à pleurer sans cesse, ne voyant personne.... Plus
+ tranquille, je jetai les yeux sur tout ce que j'avais quitté; au
+ premier livre qui me tomba sous la main, je m'aperçus que tout
+ avait changé: rien du passé n'existait plus, ou du moins, ne se
+ ressemblait. Un monde nouveau m'apparaissait comme si je fusse né
+ de la veille.... Je compris alors ce que c'est que l'expérience,
+ et je vis que la douleur apprend la vérité....»[57]
+
+ [57] Publié dans la _Biographie_ d'Alfred de Musset par Paul de
+ Musset (Charpentier, 1877. 1 vol. in-12, p. 133). J'ai rectifié
+ le texte sur l'autographe.--Un autre fragment est déjà cité
+ ci-dessus.
+
+M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul, dans son livre, cite les
+lettres qu'«Elle» et «Lui» échangèrent en 1840 à propos de leur
+correspondance passée.--Moi-même ai déjà raconté dans une lettre
+publiée par _l'Intermédiaire des chercheurs et curieux_ du 20 novembre
+1892, comment M. Jules Grévy, pour Alfred de Musset, et M. F.
+Rollinat, pour George Sand, furent chargés, en vue d'un échange, de
+reconnaître les paquets de lettres confiés pour le moment à Gustave
+Papet (qui les tenait de Mme Ursule Josse, et j'ajouterai qu'ils
+passèrent ensuite par les mains de MM. Alexandre Manceau, Ludre
+Gabillaud, et enfin Émile Aucante, détenteur actuel) et comment
+l'affaire n'aboutit pas.
+
+Dans les premiers jours de 1841, nouvelle rencontre des deux anciens
+amants, qui inspire à Alfred de Musset son _Souvenir_[58].
+
+ [58] Publié dans la _Revue des Deux-Mondes_ du 15 février 1841.
+ M. Maxime Du Camp, dans ses _Souvenirs Littéraires_ (Hachette,
+ 1882-1883, 2 vol. in-8, T. II, p. 358) fait un récit différent de
+ celui de Paul de Musset.
+
+Au commencement de l'année 1844, Paul de Musset visite l'Italie et son
+frère lui rappelle l'ancien amour dans les stances qu'il lui
+dédie[59]:
+
+ Toits superbes, froids monuments,
+ Linceul d'or sur des ossements,
+ Ci-gît Venise!
+ Là, mon pauvre coeur est resté!
+ S'il doit m'en être rapporté,
+ Dieu le conduise!
+ Mon pauvre coeur, l'as-tu trouvé,
+ Sur le chemin, sous un pavé,
+ Au fond d'un verre?
+ Ou dans ce grand palais Nani
+ Dont tant de soleils ont jauni
+ La noble pierre[60]
+
+ . . . . . . . . . . . . . .
+ L'as-tu trouvé tout en lambeaux
+ Sur la rive où sont les tombeaux?
+ Il y doit être.
+ Je ne sais qui l'y cherchera
+ Mais je crois bien qu'on ne pourra
+ L'y reconnaître.
+
+ [59] A mon frère revenant d'Italie, _Revue des Deux-Mondes_, 1er
+ avril 1844.
+
+ [60] On peut rapprocher de ces vers, ce passage du 1er chapitre
+ de _Léone Léoni_ de George Sand:
+
+ «...Nous étions tous deux seuls dans une des salles de l'ancien
+ palais Nasi, situé sur le quai des Esclavons et converti
+ aujourd'hui en auberge, la meilleure de Venise. Etc...»--Alfred de
+ Musset écrit «palais Nani».
+
+En 1854, George Sand, pour repousser les attaques de la _Biographie_
+de Mirecourt, adresse une lettre au journal _Le Mousquetaire_[61]:
+
+ «...Je ne défendrai pas M. de Musset des offenses que vous lui
+ faites. Il est de force à se défendre lui-même, et il ne s'agit
+ que de moi pour le moment. C'est pourquoi je me borne à vous dire
+ que je n'ai jamais confié à personne ce que vous croyez savoir de
+ sa conduite à mon égard, et que, par conséquent, vous avez été
+ induit en erreur par quelqu'un qui a inventé ces faits. Vous dites
+ qu'après le Voyage en Italie, je n'ai jamais revu M. de Musset.
+ Vous vous trompez, je l'ai beaucoup revu et je ne l'ai jamais revu
+ sans lui serrer la main....»
+
+ [61] Insérée dans le numéro du 15 février 1854.
+
+Jusqu'à la mort d'Alfred de Musset, survenue comme on sait, le 3 mai
+1857, les deux anciens amants restèrent plutôt amis qu'ennemis. Il n'y
+eut jamais de guerre ouverte, ils se défendirent même réciproquement
+dans plusieurs circonstances et nous avons donné la preuve que plus
+d'une fois l'un approuva ce que l'autre avait écrit sur tous deux.
+Ils se sont querellés, ils se sont disputés, d'accord! Mais leurs
+différends sont restés entre eux et aucune accusation directe n'a été
+formulée par eux-mêmes. Ce sont des amis maladroits et indiscrets, des
+ennemis sournois qui, pour les exciter l'un contre l'autre,
+dénaturaient les paroles de nos deux héros, qu'il faut rendre
+responsables de tout le bruit qui se fit dans les salons et dans la
+presse.
+
+
+VII
+
+DEUX LIVRES
+
+Donc, malgré la correction de leurs relations, vingt mois après la
+mort d'Alfred de Musset, le 15 janvier 1859, George Sand commençait
+dans la _Revue des Deux-Mondes_ la publication de _Elle et Lui_. Il
+nous est impossible de trouver le pourquoi de ce livre.
+
+Ce n'est pas une réponse à la _Confession d'un Enfant du Siècle_; nous
+avons donné la preuve que George Sand tenait ce récit pour vrai.
+Alors, pourquoi ce silence de vingt années, si la _Confession_ était
+une accusation mensongère? Pourquoi surtout n'avoir parlé que
+lorsqu'Alfred de Musset n'était plus là pour se défendre?--Ce n'est
+pas non plus une attaque directe contre Alfred de Musset, car George
+Sand se donnerait à elle-même un démenti et renierait toute sa
+conduite depuis 1835.
+
+Est-ce le besoin de faire parler d'elle? Non, car par ses romans et
+son rôle politique en 1848, elle était parvenue à la célébrité.--Le
+besoin d'argent doit aussi être écarté, car, à cette époque, sa
+fortune la mettait au-dessus des nécessités de la vie.
+
+Je ne vois qu'une raison plausible: c'est que George Sand, obsédée
+des instances de ceux qui menaient campagne contre Alfred de Musset,
+n'eut pas la volonté nécessaire pour leur résister plus longtemps et
+finit, pour se débarrasser d'eux, par dire ce qu'ils voulaient lui
+faire dire, et cela, sans bien se rendre compte des conséquences.
+
+_Elle et Lui_ parut, d'abord dans la _Revue des Deux-Mondes_, puis en
+volume. Grand tapage au profit de Buloz, mais scandale énorme et qui
+retomba sur l'auteur. Quelques amis de George Sand, qui détestaient
+Alfred de Musset et avaient toujours essayé de lui nuire, furent seuls
+à approuver, avec les ennemis personnels du poète; le blâme fut
+général, et il suffit de lire les journaux de l'époque pour s'en
+assurer.
+
+M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul nous raconte même dans
+_Cosmopolis_ (p. 763), puis dans sa _Véritable histoire d'Elle et Lui_
+(p. 185) que lorsqu'en 1861, il fut demandé à l'Académie Française de
+décerner un prix à George Sand, la publication d'_Elle et Lui_ fut un
+des griefs invoqués pour refuser ce prix.
+
+Paul de Musset prit, comme il le devait, la défense d'Alfred, et
+redemanda, sans succès du reste, les lettres de son frère. Alors, sans
+rien dire à personne[62], il envoya _Lui et Elle_ au _Magasin de
+Librairie_, dirigé par Charpentier, l'éditeur d'Alfred[63]; ce fut par
+cette revue que Mme de Musset mère apprit l'existence d'une réponse:
+
+ _«A Monsieur Paul de Musset._
+
+ «Dimanche, 10 avril 1859.
+
+ «Si tu avais pris, mon cher Paul, la peine de m'écrire pour me
+ donner tes raisons, comme tu l'as fait dans ta lettre d'hier, je
+ n'aurais pas été si vivement impressionnée de cette nouvelle
+ inattendue, et je m'y serais probablement rendue, comme je le fais
+ aujourd'hui. Puisque la chose est faite, et sans remède, je m'y
+ soumets, tout en regrettant amèrement de n'en avoir rien su
+ d'avance. Je trouve ta première partie brillante de style,
+ d'intérêt et d'esprit; on ne dira toujours pas de ceci que c'est
+ ennuyeux, comme on l'a dit de l'autre. Les portraits sont de main
+ de maître et d'une ressemblance vivante.
+
+ «Mais j'en reviens à mes inquiétudes. Je crois que tu te fais une
+ foule d'ennemis irréconciliables. Tous ces personnages existent
+ encore; sous leurs sobriquets, ils ne pourront manquer de se
+ reconnaître. D'ailleurs, la dame les y aidera. C'est là vraiment la
+ plus forte objection que j'ai toujours eue pour cette publication
+ qui, dans ma prévision, t'attirera une foule de désagréments. Si ce
+ n'était cette crainte, je ne pourrais m'empêcher d'être électrisée
+ par des pages si belles et si bien écrites. Il y en a plusieurs
+ d'étonnantes; mais si j'avais été consultée, je t'aurais engagé à
+ ne pas oublier la scène étrange qui s'est passée entre elle et moi
+ à l'occasion du départ pour l'Italie.
+
+ «Je t'ai raconté cent fois, qu'avant de partir, ton frère m'avait
+ demandé mon consentement à ce triste voyage, et que je l'avais
+ obstinément refusé; enfin, voyant mon désespoir, il s'était jeté à
+ mes genoux en me disant: «Ne pleure pas, ma mère. Si l'un de nous
+ deux doit pleurer, ce ne sera pas toi.» Ce sont ses propres
+ paroles. Tu comprends que je ne les ai jamais oubliées; il s'en
+ alla, après m'avoir rassurée, et déclara à la dame qu'il ne pouvait
+ partir, qu'il ne pouvait affliger sa mère. Le bon fils! Que fit
+ cette femme? A neuf heures du soir, elle prit un fiacre et se fit
+ conduire à ma porte. On vint m'avertir que quelqu'un me demandait
+ en bas; je descendis, suivie d'un domestique et n'y comprenant
+ rien. Je montai dans cette voiture, voyant une femme seule. C'était
+ elle. Alors elle employa toute l'éloquence dont elle était
+ maîtresse à me décider à lui confier mon fils, me répétant qu'elle
+ l'aimerait comme une mère, qu'elle le soignerait mieux que moi. Que
+ sais-je? La sirène m'arracha mon consentement. Je lui cédai, tout
+ en larmes et à contre coeur, car _il avait une mère prudente_, bien
+ qu'elle ait osé dire le contraire dans _Elle et Lui_.
+
+ «Cette scène a son prix et je suis fâchée qu'elle ne se trouve pas
+ dans ton récit véridique. Vois si tu peux l'introduire en parlant
+ des regrets qu'il laissa derrière lui dans sa famille.
+
+ «Adieu, mon cher fils. Je suis peinée de t'avoir affligé par ma
+ lettre. Le sort en est jeté, nous verrons ce que l'avenir nous
+ garde.
+
+ «Je t'embrasse et t'aime tendrement.
+
+ «EDMÉE».
+
+ [62] Depuis la publication de cette étude, une lettre de Paul de
+ Musset au compositeur Ed. Garnier, du 2 novembre 1859, est
+ parvenue à notre connaissance, dans laquelle il lui dit: «...
+ J'ai des engagements pris qu'il serait trop long de vous
+ expliquer, des travaux considérables à faire, et, entre autres,
+ une biographie aussi complète que possible d'un poète aimé, que
+ des harpies déchirent, et dont il faut que je prépare une défense
+ écrasante pour en finir...»
+
+ [63] _Lui et Elle_ est publié dans les livraisons des 10, 25
+ avril et 10 mai 1859, et parut en volume à la fin de la même
+ année, avec la date de 1860.
+
+Certes, Paul de Musset eut raison de répondre; nous blâmons seulement
+la manière dont il le fit. On ne riposte pas à un pamphlet par un
+autre pamphlet; on ne réfute pas des faits dénaturés dans un sens en
+les dénaturant dans le sens contraire. Selon nous, le mieux eût été
+d'opposer des documents certains à ces histoires plus ou moins
+travesties; de publier, en un mot, la correspondance même des deux
+amants,--nous en revenons toujours là.--Paul de Musset pouvait le
+faire. George Sand, ayant les originaux, se croyait à l'abri de cette
+réplique: elle ignorait qu'Alfred de Musset, aussitôt après leur
+rupture définitive, avait confié ses lettres à Mme Caroline Jaubert,
+et que celle-ci en avait pris la copie exacte[64].
+
+ [64] C'est du moins ce qu'affirme Paul de Musset dans une note
+ manuscrite.
+
+J'ai retrouvé, parmi les papiers laissés par Paul de Musset, cette
+_clef_ des personnages de _Lui et Elle_, écrite par l'auteur lui-même:
+
+ Olympe de B*** George Sand.
+ Édouard de Falconey Alfred de Musset.
+ Diogène Gustave Planche.
+ Jean Cazeau Jules Sandeau.
+ Pierre Paul de Musset.
+ L'éditeur Buloz.
+ Caliban Boucoiran.
+ Hercule Laurens.
+ Le comte Meretti [En blanc].
+ Le docteur Palmerillo Le Dr Pagello.
+ Édouard Verdier Alfred Tattet.
+ Hans Flocken L'abbé Liszt.
+
+_Lui et Elle_ ne fit qu'augmenter le tapage: deux camps se formèrent
+et l'encre coula à flots. Nous ne prétendons pas écrire l'histoire de
+cette guerre; nous ne voulons plus que citer deux lettres inédites, la
+première et la dernière en date, de celles que Paul de Musset
+recueillit en cette occasion et dont il forma tout un dossier.
+
+ _Mme Augustine Brohan à Paul de Musset._
+
+ «Avenue de Saint-Cloud, 28 mai 1859.
+
+ «Je viens de lire _Lui et Elle_, puis _Elle et Lui_. Cela,
+ Monsieur, vous sera sans doute fort indifférent d'avoir mon avis;
+ mais votre esprit généreux comprendra que j'aie voulu vous le
+ donner.
+
+ «Si vous vous souvenez de mon nom, vous vous souviendrez aussi que,
+ pendant de longues années, notre grand poète, votre frère,
+ m'appelait son _amie_, et ami, véritablement je l'étais.
+ Simplement, sans que cela fût la suite ou le commencement d'un
+ autre voyage du coeur, il lui avait plu de se plaindre à moi de ces
+ horribles souffrances qui avaient aigri et changé sa nature
+ première, parce qu'il avait compris quelle sympathie il y avait
+ dans mon âme pour sa pauvre âme brisée. Souvent, il m'a dit que
+ s'il y avait un remède pour le sauver de cette incurable maladie
+ qui le minait, c'est moi qui le saurais trouver. Mais, hélas! quels
+ que fussent mes efforts, le besoin d'oublier le replongeait dans
+ les étourdissements qu'il recherchait. D'ailleurs, là où votre
+ affection échouait, il n'y avait plus de remède.
+
+ «Quand la mort, cruelle pour nous qui le perdions, est venue le
+ délivrer, le seul regret qu'on peut raisonnablement avoir était de
+ ne plus rien pouvoir pour lui; qui donc aurait pu jamais supposer
+ qu'on eût à le venger? Il n'est pas besoin de vous dire quel
+ dégoût (il n'est pas besoin non plus d'être femme pour l'éprouver,)
+ quel dégoût, dis-je, prend à la gorge en lisant ce pamphlet d'_Elle
+ et Lui_!...
+
+ «Assurément, mon intention n'est point de faire de grandes phrases,
+ mais comment parler posément de cette audacieuse calomnie, qui a
+ tenté de ternir la mémoire illustre d'un génie et d'un coeur comme
+ celui que nous pleurons!
+
+ «Je ne voulais, Monsieur, que vous dire bonnement que votre réponse
+ a déchargé ma colère, dont j'étouffais. Je voulais vous remercier
+ d'avoir remis dans mon coeur, fidèle au souvenir, les mots, les
+ idées, les _airs ressemblants_ du cher mort. Vous m'avez donné de
+ profondes joies, et je vous devais de vous en dire ma
+ reconnaissance.
+
+ «Alfred de Musset, vous l'avez bien voulu dire vous-même,
+ appartient à la jeunesse, à ce qui souffre, à ce qui aime, et j'ai
+ été jeune en son temps. J'ai souffert,--qui n'a pas souffert?--et
+ j'aime un bel enfant qui est le mien, à qui j'apprends à épeler
+ dans ces belles poésies sorties du coeur du poète et qui devaient
+ le protéger contre tous, quand encore on n'aurait pas eu l'honneur
+ d'être aimée de lui.
+
+ «Recevez, Monsieur, mes compliments les meilleurs et les plus
+ empressés sur la noble façon dont vous avez rempli la tâche que
+ tout esprit honnête voudrait avoir à remplir.
+
+ «BROHAN».
+
+Si véhémente que puisse paraître cette lettre, aujourd'hui que les
+esprits sont calmés, elle n'égale pas en violence les articles de _La
+Correspondance littéraire_, du _Journal des Débats_, de la _Revue
+Contemporaine_, etc.
+
+ _Philarète Chasles à Madame Chodzko._
+
+ «29 avril 1861.
+
+ «Vous devinez avec la grâce et la sûreté de coup d'oeil les plus
+ charmantes, chère Madame, tout ce qui peut m'être cher et
+ précieux. Il n'y a pas d'être plus noblement doué ni que je vénère
+ plus que Madame Dudevant. C'est le premier écrivain de cette
+ époque, et si Dieu lui avait donné un peu plus de faiblesse,
+ c'est-à-dire un peu plus d'amour, et, avec ce don, un peu plus
+ d'indulgence (l'amour n'est que pardon), elle ne serait peut-être
+ pas un peintre aussi incomparable. Elle n'aurait pas non plus
+ commis les deux seules erreurs graves de sa vie, de parler de ses
+ ancêtres féminins dans ses Mémoires et d'Alfred de Musset dans son
+ livre. Deux malheurs que l'honnête homme a pu se permettre, mais
+ que _la femme_, si elle eût été plus terriblement femme, n'aurait
+ pas admises, alors même que le vilain monstre pécuniaire et
+ corrupteur qui lui a soufflé ces crimes contre la délicatesse
+ d'âme, l'eût encore plus violemment entraînée à les commettre.
+
+ «Mais il faut accepter ce que Dieu nous donne, la cerise avec son
+ poison et l'ananas avec son ivresse et le soleil de l'Inde avec la
+ fièvre. Il y a chez George Sand un génie de peinture, une grandeur
+ de sentiment, une largeur chaude de style artistique, rares chez
+ les génies les plus rares, qui, mêlés à une probité et à une
+ équité superbes, en font un des plus beaux honneurs de notre
+ France actuelle.
+
+ «Je serai très heureux qu'elle veuille bien agréer mon humble
+ hommage et je vous remercie bien cordialement d'une entremise qui
+ me rend, certes, notre grand homme plus favorable....
+
+ «Mille tendres et respectueux remerciements.
+
+ «PHILARÈTE CHASLES».
+
+ * * * * *
+
+Aujourd'hui, toutes ces haines sont mortes; le poète est couché selon
+ses voeux sous le saule qu'il a lui-même demandé:
+
+ Mes chers amis, quand je mourrai,
+ Plantez un saule au cimetière;
+ J'aime son feuillage éploré,
+ La pâleur m'en est douce et chère,
+ Et son ombre sera légère
+ A la terre où je dormirai.
+
+Tandis que là-bas, sous le grand cyprès, la Bonne Dame de Nohant
+repose auprès de son fils et de son petit-fils. Alors, pourquoi la
+soeur du poète ne veut-elle pas laisser dire toute la vérité et, comme
+la famille de George Sand, autoriser la publication des lettres, pour
+dissiper toute équivoque? Ni l'un ni l'autre des amants n'a rien à y
+perdre, tous deux ont beaucoup à y gagner.
+
+
+
+
+INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
+
+
+
+
+INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
+
+
+1833
+
+20 et 25 juin.--Le Temps. Critique de _Un Spectacle dans un Fauteuil_,
+par A. G. (2 articles).
+
+11 juillet.--Journal des Débats. Critique de _Valentine_, par C. R.
+(Cuvillier-Fleury).
+
+28 juillet.--Journal des Débats. Critique de _Un Spectacle dans un
+Fauteuil_ et des _Contes d'Espagne et d'Italie_, par J. S.
+
+LÉLIA, PAR GEORGE SAND. Paris, Dupuis et Tenré, 1833. 2 vol. in-8.
+
+7 août.--Bagatelle. Critique de _Lélia_, par Lottin de Laval.
+
+9 août.--L'Europe littéraire. Les Bas-Bleus, par Capo de Feuillide.
+
+Réimprimé dans: CHRONIQUES DU CAFÉ DE PARIS, 1er LIV., LE JEUNE
+HOMME. Paris, U. Canel et A. Guyot, 1833. 2 vol. in-8. Tome II, p.
+283.
+
+15 août.--Revue des Deux-Mondes. Critique de _Lélia_, par G. Planche.
+
+22 août.--L'Europe littéraire. Critique de _Lélia_, par Capo de
+Feuillide.
+
+24 août.--Le Figaro. Il ou Elle. (Sur le duel Planche-De Feuillide).
+
+30 août.--L'Écho de la Jeune France, p. 216. Le Duel de G. Planche et
+C. de Feuillide.
+
+1er septembre.--Le Petit Poucet. Le Duel de G. Planche et de C. de
+Feuillide.
+
+1er septembre.--Journal des Débats. Critique de _Lélia_, par C. R.
+(Cuvillier-Fleury).
+
+29 septembre.--Le National. Critique de _Lélia_, par Sainte-Beuve.
+
+4 novembre.--Journal des Débats. Sur G. Sand, à propos d'_Indiana_,
+par J. J. (J. Janin).
+
+29 novembre.--Journal des Débats. G. Sand et les _Heures du Soir_, par
+J. J. (J. Janin).
+
+
+1834
+
+9 janvier.--L'Europe littéraire. G. Sand et J. Sandeau, par A. Luchet.
+
+24 mars.--Journal des Débats. G. Sand à propos de _Valentine_, par J.
+J. (J. Janin).
+
+15 mai.--Revue des Deux-Mondes. 1re Lettre d'un Voyageur, par G. Sand.
+
+15 juillet.--Revue des Deux-Mondes. 2e Lettre d'un Voyageur, par G.
+Sand.
+
+15 septembre.--Revue des Deux-Mondes. 3e Lettre d'un Voyageur, par G.
+Sand.
+
+1er octobre.--Journal des Femmes. Critique de _Un Spectacle dans un
+Fauteuil_, par Mme Cl. Robert.
+
+1er octobre.--Revue des Deux-Mondes. Critique de _Jacques_, par G.
+Planche.
+
+15 octobre.--Revue des Deux-Mondes. 4e Lettre d'un Voyageur, par G.
+Sand.
+
+
+1835
+
+1er janvier.--Revue des Deux-Mondes. Une bonne fortune, par Alfred de
+Musset.
+
+15 janvier.--Revue des Deux-Mondes. 5e Lettre d'un Voyageur, par G.
+Sand.
+
+15 juin.--Revue des Deux-Mondes. La Nuit de Mai, par Alfred de Musset.
+
+15 juillet.--Le Mercure de France. Quelques gens de Lettres dans leur
+intérieur, par Une Contemporaine. (Mme Ida Saint-Elme).
+
+15 septembre.--Revue des Deux-Mondes. Fragment de la _Confession d'un
+Enfant du siècle_, par Alfred de Musset.
+
+1er décembre.--Revue des Deux-Mondes. La Nuit de Décembre, par Alf. de
+Musset.
+
+
+1836
+
+LA CONFESSION D'UN ENFANT DU SIÈCLE, PAR ALFRED DE MUSSET. Paris,
+Bonnaire, 1836. 2 vol. in-8.
+
+7 février.--Revue de Paris, p. 53.--Critique de _La Confession_, par
+B. Z.
+
+15 février.--Revue des Deux-Mondes. Critique de _La Confession_, par
+Sainte-Beuve.
+
+21 février.--Chronique de Paris. Critique de _La Confession_, par C.
+A. (Chaudesaigues).
+
+24 février.--La Quotidienne. Critique de _La Confession_ et
+comparaison avec _Lélia_, par Th. Muret.
+
+1er mars.--Revue des Deux-Mondes. Lettre à Lamartine, par Alfred de
+Musset.
+
+10 mars.--Petit Courrier des Dames. Critique et Extrait de _La
+Confession_, non signé.
+
+10 mars.--Le Voleur. Critique de _La Confession_, par H. C.
+
+15 mars.--Le Mercure de France. Critique de _La Confession_, par S.-H.
+Berthoud.
+
+15 juin.--L'Écho de la Jeune France. Critique de _La Confession_, non
+signé.
+
+1er juillet.--Revue des Deux-Mondes. Portrait de G. Sand, gravé sur
+acier par Calamatta, d'après Eugène Delacroix.
+
+15 août.--Revue des Deux-Mondes. La Nuit d'Août, par Alfred de Musset.
+
+CRITIQUES ET PORTRAITS LITTÉRAIRES, PAR SAINTE-BEUVE. Paris, Renduel,
+1832-1836. 3 vol. in-8.--Tome II, p. 283. Les _Nuits_, la _Confession_
+et les _Lettres d'un Voyageur_.
+
+10 octobre.--Petit Courrier des Dames. Note et Extrait de _La Nuit
+d'Août_.
+
+
+1837
+
+LETTRES SUR LES ÉCRIVAINS FRANÇAIS, PAR VAN ENGELGOM (Jules Lecomte).
+Bruxelles, 1837. 1 vol. in-12.--p. 35. Pourquoi, au théâtre, Alfred de
+Musset fuyait à la vue de G. Sand.
+
+10 mars.--La Fronde. Critique de _La Confession_, non signé.
+
+5 juin.--Le Voleur. Lettre de G. Sand au vicomte S. de
+Larochefoucault.
+
+LETTRES D'UN VOYAGEUR, PAR G. SAND. Paris, Bonnaire, 1837. 2 vol.
+in-8.
+
+30 juillet.--Revue de Paris, p. 314. Critique des _Lettres d'un
+Voyageur_.
+
+
+1839
+
+LE POÈTE DÉCHU, PAR ALFRED DE MUSSET. OEuvre inédite.
+
+
+1840
+
+LA CONFESSION D'UN ENFANT DU SIÈCLE, PAR ALFRED DE MUSSET. Paris,
+Charpentier, 1840. 1 vol. in-12.
+
+26 juillet.--Revue de Paris, p. 289. G. Sand et ses _Lettres d'un
+voyageur_.
+
+
+1841
+
+LES ÉCRIVAINS MODERNES DE LA FRANCE, PAR CHAUDESAIGUES. Paris.
+Gosselin, 1841. 1 vol. in-12.--p. 88. Analyse de _La Confession_.
+(Reproduction, avec quelques changements de l'article de la _Chronique
+de Paris_ du 21 février 1836).
+
+15 février.--Revue des Deux-Mondes. Souvenir, poésie, par Alfred de
+Musset.
+
+
+1844
+
+1er avril.--Revue des Deux-Mondes. A mon frère revenant d'Italie,
+stances, par Alfred de Musset.--Le Constitutionnel du 6 avril en
+publie un extrait.
+
+
+1846
+
+18 janvier.--L'Artiste. Alfred de Musset, G. Sand et le Voyage en
+Italie; les _Nuits_, par H. Vermot. Extrait d'une des _Lettres d'un
+Voyageur_, par G. Sand.
+
+
+1847
+
+21 février.--L'Artiste, p. 249. Jugement de G. Sand sur Alfred de
+Musset, par Aug. Desplaces.
+
+
+1848
+
+21-24 juin.--Le Petit-Fils du Père Duchêne. A propos du pamphlet:
+_Amours et intrigues de G. Sand_ (par Brault, in-8).
+
+
+1850
+
+1er juillet.--L'Artiste. Parallèle du talent d'Alfred de Musset et de
+celui de G. Sand.
+
+
+1853
+
+PORTRAITS A LA PLUME, PAR CLÉMENT DE RIS. Paris, Didier, 1853. 1 vol.
+in-12. p. 30. Critique de _La Confession_.
+
+
+1854
+
+ALFRED DE MUSSET, PAR EUGÈNE DE MIRECOURT. Paris, Roret, 1854. 1 vol.
+in-32.
+
+GEORGE SAND, PAR EUGÈNE DE MIRECOURT. Paris, Roret, 1854. 1 vol.
+in-32.
+
+15 février.--Le Mousquetaire. Lettre de G. Sand à E. de Mirecourt, à
+propos de sa _Biographie_.--E. de Mirecourt répond par une lettre
+insérée dans le numéro du 17 février et toute une polémique s'engage
+et se continue jusqu'au 2 mars.
+
+12 mars.--Le Mousquetaire. Critique de _La Confession_, par A. Dumas.
+
+HISTOIRE DE MA VIE, PAR G. SAND. Paris, Lecou, 1854-1855. 20 vol.
+in-8.--Tome XVII, p. 219-233. Le Voyage en Italie.
+
+
+1857
+
+10 mai.--La Gazette de Paris. Sur _La Confession_, par Ph. Audebrand.
+
+13 mai.--Triboulet et Diogène. Alfred de Musset, G. Sand et _La
+Confession_, par Ch. de Lavarenne.
+
+9 juin.--Les Contemporains. Comment écrivaient Alfred de Musset et G.
+Sand, par Mirecourt.
+
+
+1858
+
+3 juillet.--L'Artiste. Alfred de Musset et G. Sand, par L. Ratisbonne.
+
+
+1859
+
+ELLE ET LUI, PAR GEORGE SAND. Revue des Deux-Mondes, 15 janvier, 1er
+et 15 février, 15 mars.
+
+ELLE ET LUI, PAR GEORGE SAND. Paris, Hachette, 1859. 1 vol. in-12.
+
+LUI ET ELLE, PAR PAUL DE MUSSET. Magasin de Librairie, 10 et 25 avril,
+10 mai.
+
+LUI, PAR Mme LOUISE COLET. Le Messager de Paris, du 23 août au 16
+septembre (22 feuilletons).
+
+3 mars.--Journal des Débats. Critique de _Elle et Lui_, par
+Prévost-Paradol.
+
+5 avril.--La Correspondance Littéraire. Critique de _Elle et Lui_, par
+Ludovic Lalanne.
+
+11 avril.--La Mode. Critique de _Elle et Lui_, par U. Guttinguer.
+
+15 avril.--Revue Anecdotique. Sur _Elle et Lui_, _Lui et Elle_, clef
+des personnages.
+
+20 avril et 5 mai.--La Correspondance Littéraire. Critique de _Lui et
+Elle_, par Lud. Lalanne.
+
+1er mai.--Revue Anecdotique. Rectification de la clef de _Elle et
+Lui_.
+
+21 mai.--L'Illustration. Critique de _Elle et Lui_.
+
+24 mai.--Le Siècle. Critique de _Elle et Lui_, _Lui et Elle_, par
+Delord.
+
+5 juin.--Le Quart d'heure. Lettre à Paul de Musset, par A. Louvet.
+
+7 juin.--La Gazette de France. Critique de _Elle et Lui_.
+
+15 juin.--Le Pays. Critique de _Elle et Lui_, _Lui et Elle_, par
+Barbey d'Aurevilly.
+
+25 juillet.--Le Correspondant. Critique de _Elle et Lui, Lui et Elle_,
+par A. de Pontmartin.
+
+15 août.--Revue contemporaine. Confessions de Deux Enfants du Siècle,
+par H. Babou.
+
+18 août.--Revue de l'Instruction publique. Critique de _Elle et Lui_,
+par A. Claveau.
+
+15 octobre.--Revue des Deux-Mondes. Préface de _Jean de La Roche_, par
+G. Sand.
+
+1er novembre.--Revue Anecdotique. A propos de _Lui_, extrait du
+_Causeur_.
+
+25 novembre.--La Correspondance Littéraire. La préface de _Jean de La
+Roche_ et Alfred de Musset.
+
+27 novembre.--Journal des Débats. Critique de _Lui_, par
+Cuvillier-Fleury.
+
+10 décembre.--Magasin de Librairie. Critique de _Lui_, par T. Delord.
+
+L'ANNÉE LITTÉRAIRE ET DRAMATIQUE, PAR VAPEREAU. ANNÉE 1859. Paris,
+Hachette. 1 vol. in-12.--p. 63. A propos d'_Elle et Lui_.--p. 91. Sur
+_Lui et Elle_.--p. 94. Sur _Lui_.
+
+
+1860
+
+LUI ET ELLE, par Paul de Musset. Paris, Charpentier, 1860. 1 vol.
+in-12.
+
+Lui, PAR Mme LOUISE COLET. Paris, Bourdilliat, 1860. 1 vol. in-12.
+
+EUX, DRAME CONTEMPORAIN, PAR MOI (A. Doinet). Caen, Legost-Clerisse,
+1860. 1 vol. in-12.
+
+EUX ET ELLES, par M. de Lescure. Paris, Poulet-Malassis et De Broise,
+1860. 1 vol. in-12.
+
+1er janvier.--Revue Anecdotique. Note sur _Eux_, pseudonyme de
+l'auteur.
+
+Janvier.--Bentley's quarterly review. Étude sur G. Sand.
+
+25 janvier.--La Correspondance Littéraire. Critique de _Lui et Elle_,
+par Lud. Lalanne.
+
+14 février.--Le Gaulois. Les Amours d'un poète, idylle en 4 colonnes
+par A. Delatouche.
+
+19 février.--Le Gaulois. Note relative aux Amours d'un Poète.
+
+JEAN DE LA ROCHE, PAR GEORGE SAND. Paris, Hachette, 1860. 1 vol.
+in-12.
+
+1er mars.--Revue Anecdotique. Stances sur _Lui_, par Andréa P.
+
+25 mars.--La Correspondance Littéraire. A propos des vers d'Andréa P.
+
+1er avril.--Revue Anecdotique. Note sur le livre de M. de Lescure.
+
+L'ANNÉE LITTÉRAIRE ET DRAMATIQUE, PAR VAPEREAU. 3e ANNÉE. 1860. Paris,
+Hachette. 1 vol. in-12.--p. 145. Des clefs de roman, à propos de _Jean
+de La Roche_.
+
+
+1861
+
+1er mars.--Revue Anecdotique, p. 97. _Elle et Lui_, pastiche en vers,
+par Th. de Banville.
+
+1er octobre.--Revue Anecdotique. Clef des personnages de _Lui_.
+
+
+1862
+
+ALFRED DE MUSSET, PAR ADOLPHE PERREAU. Paris, Poulet-Malassis, 1862. 1
+vol. in-12.--p. 21 à 40. Alfred de Musset et G. Sand, les _Nuits_,
+etc...
+
+L'ITALIE DES ITALIENS, PAR Mme LOUISE COLET. Paris, Dentu, 1862. 4
+vol. in-12. Tome I. p. 248.
+
+
+1863
+
+LES MORTS VONT VITE, PAR ALEXANDRE DUMAS. Paris, M. Lévy, 1863. 2 vol.
+in-12.--T. II, p. 109, 135, 165. Sur _La Confession_, etc.
+
+
+1864
+
+15 mars.--Nouvelle Revue de Paris. Critique de _Elle et Lui_.
+
+ALFRED DE MUSSET DEVANT LA JEUNESSE, PAR LISSAGARAY. Paris, Cournol,
+1864. Brochure in-8º. p. 15. Sur _La Confession_, etc...
+
+19 mars.--La Petite Revue. Réfutation de la conférence de M.
+Lissagaray, par Pincebourde.
+
+8 mai.--Le Temps. Réfutation de la conférence de M. Lissagaray, par H.
+de Lagardie.
+
+
+1865
+
+LES POÉSIES D'ALFRED DE MUSSET, PAR CH. BIGOT, conférence. Nevers,
+tous les libraires, 1865. Brochure in-8.--p. 7. Alfred de Musset et G.
+Sand, désespoir du poète trahi.
+
+Juin.--Revue Moderne. Deux Sonnets sur _Chatterton_ d'Alfred de Vigny,
+par Alfred de Musset et G. Sand, et lettre de L. Ratisbonne.
+
+Reproduit dans: La Petite Revue, 17 juin 1865.--Gazette Anecdotique,
+28 février 1877.--Les Annales, 18 décembre 1887.--J'ai trouvé dans les
+papiers d'Alfred de Musset une lettre de Paul de Musset à Louis
+Ratisbonne; celui-ci, en sa qualité de directeur de la _Revue Moderne_
+avait communiqué au frère du poète le texte des deux sonnets avant
+leur publication.
+
+Dans cette lettre, datée du 9 mai 1865, publiée par nous dans la
+_Revue d'Histoire Littéraire_ du 15 janvier 1898, Paul de Musset nie
+l'authenticité des deux sonnets. D'autre part, M. Georges Jubin met au
+jour dans la _Revue Bleue_ du 3 avril 1897 des documents qui
+établissent que George Sand n'a pas composé l'un de ces sonnets et
+qu'Alfred de Musset est l'auteur de tous deux. Voir p. 208.
+
+ALFRED DE MUSSET, SES POÉSIES. LECTURE FAITE A AMIENS le 8 avril 1865,
+(par A. Th.) Amiens, Imprimerie de Jeunet, 1865. Brochure in-8, p. 15
+à 36.
+
+
+1866
+
+1er avril.--Revue du XIXe siècle. La Littérature de 1830.
+
+OEUVRES D'ALFRED DE MUSSET. Édition dédiée aux amis du poète, avec une
+Notice biographique par son frère. Paris, Charpentier, 1865-1866. 10
+vol. in-4.--Tome X, p. 19 à 27. Le Voyage en Italie, les _Nuits_, la
+_Confession_.--p. 32-33. Sur le _Poète Déchu_, le _Souvenir_.
+
+1er décembre.--Revue du XIXe siècle. Alfred de Musset et G. Sand,
+d'après Pierre Leroux.
+
+
+1868
+
+3 octobre.--L'Illustration, p. 211. Les Correspondances de G. Sand
+avec Michel de Bourges, M. de La Rounat et Alfred de Musset.
+
+
+1869
+
+PORTRAITS CONTEMPORAINS, PAR SAINTE-BEUVE. Nouvelle édition. Paris, C.
+Lévy, 1869. 5 vol. in-12.--Tome I, p. 516. Lettres de George Sand à
+Sainte-Beuve.
+
+UNE GRANDE VICTIME DE L'ESPRIT DE SON TEMPS, ALFRED DE MUSSET, PAR
+LUCIEN DEGRON. Caen, Domin, 1869. Brochure in-8, p. 30.
+
+
+1872
+
+19 octobre.--La Renaissance littéraire et artistique. Des livres
+écrits sur Alfred de Musset et George Sand, d'après Champfleury.
+
+
+1873
+
+LES COULISSES DU PASSÉ, PAR PAUL FOUCHER. Paris, Dentu, 1873. 1 vol.
+in-12.--p. 282. Le désespoir d'Alfred de Musset.--p. 371. Alfred de
+Musset et G. Sand dans les _Portraits_ de Sainte-Beuve.
+
+11 mars.--Le Corsaire. Sonnet à G. Sand: «Telle de l'Angelus», par
+Alfred de Musset.
+
+Reproduit dans: Le Constitutionnel, 12 janvier 1881.--Le Figaro, 15
+janvier 1881.--Le Gaulois, 19 août 1896, etc.
+
+
+1875
+
+ALFRED DE MUSSET, PAR H. SECRETAN. Lausanne, Imprimerie
+Howard-Delisle, 1875. 1 vol. in-8º.--p. 68. G. Sand et Alfred de
+Musset, fragments de trois lettres de G. Sand à Sainte-Beuve.
+
+
+1876
+
+31 mars.--Gazette Anecdotique. Critique de _Lui_, par G. d'Heylli.
+
+6 avril.--La Vie Littéraire. Alfred de Musset, G. Sand et Mme Colet,
+par Maxime Rude.
+
+LA CONFESSION D'UN ENFANT DU SIÈCLE, PAR ALFRED DE MUSSET, orné de 1
+portrait et 1 vignette à l'eau-forte. Paris, Charpentier, 1876. 1 vol.
+in-32.
+
+ROMANCIERS CONTEMPORAINS, PAR MARIUS TOPIN. Paris, Charpentier, 1876.
+1 vol. in-12.--p. 31. Sur _Lui et Elle_, _Elle et Lui_.
+
+
+1877
+
+BIOGRAPHIE D'ALFRED DE MUSSET, PAR PAUL DE MUSSET. Paris, Charpentier,
+1877. 1 vol. in-12. Voir p. 118, 125 à 132, 139, 144 et 260.
+
+Février.--La Patrie. Sur les sonnets à Alfred de Vigny, par Ed.
+Fournier.
+
+25 février.--Le Courrier littéraire, p. 364. Critique de _La
+Confession_; G. Sand et Musset, par Coriolis.
+
+CATULLE ET ALFRED DE MUSSET, PAR EUGÈNE ROSTAND. Discours de réception
+à l'Académie de Marseille, prononcé le 4 février 1877. Paris, Hachette
+et Cie, 1877. Brochure in-8º.--Voir p. 11, 12, 13, 19 à 29.
+
+14 avril.--L'Homme libre. Lettre d'Alfred de Musset à G. Sand et
+stances à G. Sand: «Porte ta vie...» par Alfred de Musset.
+
+Stances reproduites dans: Le Figaro, 28 avril 1882.--Les Annales
+politiques et littéraires, 19 avril 1891.--L'Observateur français, 21
+avril 1891.--Le Courrier de Londres et de l'Europe, 26 avril
+1891.--Gazette anecdotique, 15 mai 1891.--Le Figaro, 9 mai 1892.--Le
+Jour, 11 mai 1892.--Simple Revue, 1er juillet 1894.--Pages d'art et de
+sciences (Bruxelles), décembre 1894.--Saint-Raphaël-Revue, 28 juin
+1896.--Le Courrier australien (Sidney), 3 octobre 1896.--Le Petit
+Temps, 31 octobre 1896.--Le Précurseur (Anvers), 31 octobre 1896.--La
+Revue de Paris, 1er novembre 1896.--Journal des Débats, 1er novembre
+1896.--Fanfulla (Rome), 3-4 novembre 1896.--Il Resto del Carlino
+(Bologne), 5 novembre 1896, etc.
+
+ALFRED DE MUSSET, VON PAUL LINDAU. Berlin, A. Hoffmann, 1877. 1 vol.
+in-8º.--p. 118 et suiv. Alfred de Musset et G. Sand, les _Lettres d'un
+Voyageur_, _Elle et Lui_, _Lui et Elle_, _Lui_, etc...
+
+
+1878
+
+1er mars.--Revue des Deux-Mondes, p. 17. Allusions au Voyage en Italie
+fait par G. Sand dans _Leone Leoni_.
+
+15 mars.--Revue des Deux-Mondes. Sur _Elle et Lui_, par
+d'Haussonville.
+
+CATALOGUE DE LETTRES AUTOGRAPHES, comprenant les correspondances de
+Ph. Chasles, G. Planche et Sauvage. Vente rue des Bons-Enfants le 28
+juin 1878. Paris, Charavay, 1878. Brochure in-8º.--Nos 141 et 142.
+Lettres d'Alfred de Musset à G. Planche et réponse de celui-ci, 8 et
+10 novembre 1834. (Provocation en duel à propos de G. Sand et
+excuses).
+
+Septembre-octobre.--The North American review. Alfred de Musset et G.
+Sand, par T. S. Perry.
+
+LUI ET ELLE, PAR PAUL DE MUSSET, avec deux dessins de Rochegrosse.
+Paris, Charpentier, 1878. 1 vol. in-32.
+
+1er novembre.--Revue des Deux-Mondes. Après la lecture d'_Indiana_,
+stances, par Alfred de Musset.
+
+
+1879
+
+7 février.--Revue du XIXe siècle. A propos de l'édition in-32 de _Lui
+et Elle_, par Ch. Bigot.
+
+SAINTE-BEUVE ET SES INCONNUES, PAR A. PONS. Paris, Ollendorff, 1879.
+1 vol. in-12.--p. 115 à 121. Alfred de Musset, G. Sand, leur
+correspondance, extraits, etc...
+
+ALFRED DE MUSSET. SPOWIEDZ' DZIECIECIA WIEKU przklad L. Kaczynskiej.
+Warszawa. Nakladem Radakcyl Przegladu Tygodniowego. 1879. 2 vol.
+in-16. Traduction de _La Confession d'un Enfant du Siècle_.
+
+
+1880
+
+UN AMOUR DE MUSSET, PAR AUGUSTE MARIN, comédie en 1 acte, en vers.
+Paris, Dentu, 1880. 1 vol. in-12.--Les deux personnages de cette
+pièce, représentée pour la première fois à Marseille, sur le théâtre
+du Gymnase, le 13 janvier 1880, sont G. Sand et Alfred de Musset. Elle
+a été réimprimée en 1895 sous le titre de: «Un amour de Poète».
+
+THE POET AND THE MUSE, BEING A VERSION OF ALFRED DE MUSSET: La Nuit de
+mai, la Nuit d'août and la Nuit d'octobre, with an Introduction by
+Walter Herries Pollock. London, Richard Bentley son, 1880. 1 vol.
+in-12.
+
+ALFRED DE MUSSET. LA CONFESION DE UN HIJO DEL SIGLO. Traduccion de R.
+G. Madrid. Imprenta de la Gaceta Universal, 1880. 1 vol. in-12.
+
+5 juin.--L'Illustration, p. 358. Sur la Correspondance de G. Sand avec
+Alfred de Musset.
+
+Septembre.--Temple Bar magazine (Londres). Alfred de Musset, non
+signé.
+
+
+1881
+
+15 janvier.--Gazette Anecdotique. Note relative à la Correspondance de
+G. Sand et d'Alfred de Musset.
+
+29-30 janvier.--El Corriere della Sera (Milan). La Sand e il dottor
+Pagello. (Lettre du Dr Pagello, Serenata à G. Sand.)
+
+1er février.--The Fortnightly review (Londres). Tennyson et Alfred de
+Musset, par A.-C. Swinburne.--p. 137 et suiv. G. Sand, la
+_Confession_, etc...
+
+14 mars.--Le Figaro. George Sand et Pagello, par D***. Traduction de
+la lettre de Pagello publiée dans le Corriere della Sera.
+
+1er avril.--La Revue Bordelaise. Un mot sur Alfred de Musset et G.
+Sand.
+
+1er mai.--L'Illustrazione Italiana (Milan). Le Dr Pagello et G. Sand à
+Venise.
+
+15 juin.--Revue des Deux-Mondes, p. 789. Sur G. Sand, _Elle et Lui_,
+_Lui et Elle_, par E. Montégut.
+
+DOCUMENTS LITTÉRAIRES, PAR ÉMILE ZOLA. Paris, Charpentier, 1881. 1
+vol. in-12.--p. 101, 207, 224, 276.
+
+22 octobre.--Le Parlement. Note inédite de Paul de Musset sur _Elle et
+Lui_.
+
+
+1882
+
+26 avril.--Le Figaro. Lettre de G. Sand où il s'agit d'Alfred de
+Musset.
+
+25 juillet.--L'Intermédiaire des Chercheurs. Clef partielle de _Elle
+et Lui_.
+
+15 août.--Revue des Deux-Mondes. Critique de _Elle et Lui_, _Lui et
+Elle_, _Lui_, par Maxime Du Camp.
+
+31 août.--Gazette Anecdotique, p. 97. Alfred de Musset et G. Sand,
+d'après Maxime Du Camp.
+
+LUIGIA CODEMO. RACCONTI, SCENE, BOZZETTI, PRODUZIONI DRAMATICHE.
+Treviso, coi typi di L. Zopelli editore. 1882. 2 vol. in-12 carré.--T.
+I, p. 153 à 188: Sandiana. (G. Sand et Alfred de Musset à Venise,
+fragments du Journal de Pagello, Lettre de G. Sand à Pagello, Pagello
+à Paris, Serenata à G. Sand, sur _Lui et Elle_, etc...)
+
+3 septembre.--Le Figaro. Stances à G. Sand: «Te voilà revenu», par
+Alfred de Musset, article par Racot. (Extrait des _Souvenirs_ de
+Maxime Du Camp).
+
+Stances reproduites dans: La Gazette de France,
+1882.--Saint-Raphaël-Revue, 28 juin 1896.--La Revue de Paris, 1er
+novembre 1896.
+
+19-20 septembre.--La République Française. G. Sand et sa
+correspondance, par A. Leroy.
+
+14 octobre.--Le Figaro. Lettre de G. Sand à Mirecourt (déjà publiée
+dans le Mousquetaire, 1854).
+
+LAS NOCHES DE ALFREDO DE MUSSET, versio castellana en verso per
+Guillermo Belmonte. Madrid, 1882. 1 vol. in-32.
+
+CORRESPONDANCE DE GEORGE SAND, 1812-1876. Paris, C. Lévy, 1882. 6 vol.
+in-12.--Voir principalement les tomes II et III.
+
+SOUVENIRS LITTÉRAIRES, PAR MAXIME DU CAMP. Paris, Hachette, 1882-1883.
+2 vol. in-8º.--Voir tome II, p. 339 et suiv., 348, 360.
+
+
+1883
+
+25 février.--L'Intermédiaire des Chercheurs. Sur la clef de _Elle et
+Lui_.
+
+28 février.--Gazette Anecdotique, p. 112. M. Grévy et l'échange des
+lettres, d'après Le Gaulois.
+
+15 avril.--La Gazette Anecdotique, p. 209. G. Sand, Sandeau et Alfred
+de Musset, d'après Barbey d'Aurevilly.
+
+4 mai.--Le Gaulois. Sur _Elle et Lui_, _Lui et Elle_.
+
+10 mai.--L'Intermédiaire des Chercheurs. Serenata à G. Sand, par P.
+Pagello.
+
+15 mai.--Revue des Deux-Mondes, p. 435. Les Portraits d'Alfred de
+Musset et de G. Sand à l'Exposition des Portraits du Siècle.
+
+15 octobre.--Revue des Deux-Mondes, p. 855. Chopin, Alfred de Musset
+et G. Sand, d'après Liszt.
+
+
+1884
+
+29 février.--Gazette Anecdotique, p. 105. Des papiers intimes de
+George Sand remis à M. Alexandre Dumas fils.
+
+15 mai.--Gazette Anecdotique, p. 275--Note sur Jules Sandeau et _Elle
+et Lui_.
+
+VOLUPTÉ, PAR SAINTE-BEUVE. 11e édition. Paris, Charpentier, 1885. 1
+vol. in-12, p. 399. Lettre de George Sand à Sainte-Beuve.
+
+LES CONFESSIONS, PAR ARSÈNE HOUSSAYE. Paris, Dentu, 1885. 4 vol. in-8º
+(voir année 1891).--Tome I, p. 271 à 283.--Tome II, p. 1 à 37.
+
+
+1886
+
+CATALOGUE D'UNE COLLECTION D'AUTOGRAPHES, vente du 29 janvier 1886,
+Hôtel Drouot. Paris, Étienne Charavay. Brochure in-8º.--No 10.
+Quatrain à Gustave Planche, par Alfred de Musset, autographe et texte
+imprimé.
+
+Reproduit dans: L'Événement, 28 janvier 1886.--Le Temps, 28 janvier
+1886.--La France, 31 janvier 1886.--Paris, 30 janvier 1886.--Revue de
+France, 9 avril 1892.--Le Magasin Littéraire, mars 1895, p. 99.
+
+CATALOGUE DE LETTRES AUTOGRAPHES. Vente du 10 mai 1886, Hôtel Drouot.
+Paris, Eugène Charavay. Brochure in-8º.--No 226. Lettre de G. Sand à
+Pagello et analyse de cette lettre.
+
+30 juin.--Gazette Anecdotique, p. 272. Analyse de la Lettre de G. Sand
+à Pagello. (Catalogue du 10 mai 1886).
+
+
+1887
+
+LES ÉDITIONS ORIGINALES DES ROMANTIQUES, PAR L. DEROME. Paris,
+Rouveyre, 1887. 2 vol. in-8.--Tome I, p. 63-64.
+
+3 mai (21 avril).--Rouskya Kourier (Moscou). Alfred de Musset et G.
+Sand.
+
+Octobre.--Les Annales de l'Est, no 4.--Alfred de Musset à Bade, par E.
+Krantz, lettres inédites.
+
+
+1888
+
+ALFRED DE MUSSET A BADE, PAR ÉMILE KRANTZ, avec lettres inédites.
+Extrait des Annales de l'Est. Nancy, imprimerie Berger-Levrault,
+1888.--Brochure in-8º.
+
+3 mars.--Gil Blas. G. Sand et Alfred de Musset, par A. Silvestre.
+
+15 juillet.--La Revue de Paris et Saint-Pétersbourg. Alfred de Musset
+et G. Sand en Italie, par A. Houssaye.
+
+
+1889
+
+27 avril.--Le Figaro. G. Sand, Alfred de Musset et Mme de Belgiojoso,
+par A. Houssaye.
+
+10 juin.--La Revue de Paris et Saint-Pétersbourg. Dialogue des morts
+et des vivants, par Alceste.
+
+
+1891
+
+LES CONFESSIONS, PAR ARSÈNE HOUSSAYE. Tomes V et VI. Paris, Dentu,
+1891. 2 vol. in-8º.--Tome V, p. 168.
+
+19 avril.--Les Annales Politiques et Littéraires. Alfred de Musset et
+G. Sand, d'après M. A. Brisson.
+
+LA CONFESSION D'UN ENFANT DU SIÈCLE, PAR ALFRED DE MUSSET. Dix
+compositions de Jazet gravées à l'eau-forte par Abot. Paris, ancienne
+maison Quantin, May et Motteroz, 1891. 1 vol. in-4º.
+
+
+1892
+
+ÉTUDES ET RÉCITS SUR ALFRED DE MUSSET, PAR Mme DE JANZÉ. Paris, Plon,
+1892. 1 vol. in-12.--p. 26 à 43. G. Sand et Alfred de Musset.
+
+6 mars.--Le Soir (Bruxelles). Sur la correspondance d'Alfred de Musset
+et de G. Sand.
+
+5 mai.--La Dépêche (Toulouse). Les Femmes d'Alfred de Musset, par
+Pierre et Paul.
+
+12 septembre.--The Morning Post (Londres). Alfred de Musset et G.
+Sand, d'après Maxime Du Camp.
+
+15 octobre.--Revue Bleue. Alfred de Musset et G. Sand, par E. Grenier,
+avec extraits de leurs lettres.
+
+20 novembre.--L'Intermédiaire des Chercheurs. La Correspondance
+Sand-Musset, par le Dr Cabanès.
+
+THE CONFESSION OF A CHILD OF THE CENTURY, BY ALFRED DE MUSSET.
+Translated by Kendall Warren. Chicago. C. H. Sergel and Co. 1892. 1
+vol. in-12.
+
+21 novembre.--L'Éclair. La Correspondance de G. Sand et d'Alfred de
+Musset.
+
+22 novembre.--The Morning Post (Londres). Sur la correspondance
+Sand-Musset.
+
+25 novembre.--L'Estafette. A propos de l'article du Dr Cabanès dans
+l'Intermédiaire.
+
+25 novembre.--La Gironde (Bordeaux). Note sur la correspondance
+Sand-Musset.
+
+26 novembre.--Le Voltaire. Sur les traces perdues de la
+Correspondance.
+
+30 novembre.--Gazette Anecdotique, p. 360. Sur la publication de la
+Correspondance.
+
+8 décembre.--L'Indépendance Belge (Bruxelles). L'Affaire de la
+Correspondance Sand-Musset, d'après le Dr Cabanès.
+
+15 avril 1892 à 15 janvier 1893.--Université catholique. Les
+_Confessions_ de Saint Augustin, J.-J. Rousseau et Alfred de Musset,
+par C. Douais (8 art.).
+
+
+1893
+
+2 janvier.--Le Gaulois. Sur la correspondance Sand-Musset, par H.
+Lapauze.
+
+5 janvier.--El Correo (Madrid). La Correspondance Sand-Musset.
+
+6 février.--L'Univers. Critique du cours de M. Benoist.
+
+8 février.--Courrier de l'Ain. Sur le cours de M. Benoist, réponse à
+l'Univers, par F. A.
+
+15 et 22 février.--Le Figaro. La Correspondance de G. Sand et de
+Sainte-Beuve, par le Vte de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+18 février.--L'Écho de Paris. Influence de G. Sand sur Alfred de
+Musset, par Armand Silvestre.
+
+23 février.--L'Événement. Les Amours de G. Sand.
+
+Mars.--The Nineteenth Century (Londres).--p. 529. Alfred de Musset et
+G. Sand, par L. Katscher.
+
+ALFRED DE MUSSET, PAR Mme ARVÈDE BARINE. Paris, Hachette, 1893. 1 vol.
+in-12.--p. 57 à 90. Alfred de Musset et G. Sand, extraits de leur
+correspondance.--p. 94 et 134.
+
+7 mai.--Le Gaulois. Les amoureux célèbres: Musset, Sand, Mme de
+Belgiojoso.
+
+29 mai.--The Oriental Advertiser (Constantinople). Les Amoureux
+célèbres, G. Sand, Mme de Belgiojoso et Alfred de Musset. La
+Correspondance d'Alfred de Musset et de G. Sand.
+
+3 juin.--Le Gaulois. Des romans à clef, par P. Roche.
+
+15 juin.--Le Monde Thermal. Alfred de Musset et G. Sand, d'après Mme
+Barine, par Saint-Herem.
+
+24 juin.--Le Siècle. Deux ancêtres. G. Sand et Alfred de Musset, par
+Charley.
+
+26 juin.--Gazette de France. G. Sand et Alfred de Musset, d'après Mme
+Barine, par E. Biré.
+
+15 juillet.--Le Téléphone. G. Sand et Alfred de Musset d'après Mme
+Barine, par E. Trolliet.
+
+21 juillet.--Le Temps. Critique du livre de Mme Barine, par A.
+Bossert.
+
+23 août.--Le Moniteur Universel. G. Sand, Alfred de Musset et Pagello,
+d'après Mme Barine, par R. Doumic.
+
+21 septembre.--Le Gaulois. Alfred de Musset et G. Sand, d'après Mme
+Barine, par A. Filon.
+
+31 décembre.--Le Figaro. Sur les portraits de G. Sand dessinés par
+Alfred de Musset.
+
+
+1894
+
+11 et 12 février.--Le Gaulois. Sur la correspondance Sand-Musset.
+
+14 février.--La Liberté. Ce qui subsiste de la correspondance
+Sand-Musset.
+
+17 février.--Paris. A propos des Sonnets à Alfred de Vigny, de G. Sand
+et Alfred de Musset.
+
+17 février.--The Irish Times (Dublin). Critique de la conférence de M.
+Guilgault sur G. Sand et la _Nuit de Mai_.
+
+15 mars.--Le Soir. Déclaration de Mme Lardin de Musset.
+
+21 mars.--Étoile Belge (Bruxelles). Sur la correspondance Sand-Musset.
+
+LES LUNDIS D'UN CHERCHEUR, PAR LE Vte DE SPOELBERCH DE LOVENJOUL.
+Paris, C. Lévy, 1894. 1 vol. in-12.--p. 149 à 180. Les lettres
+inédites de G. Sand.
+
+17 août.--Le Gaulois. Quand publiera-t-on la correspondance
+Sand-Musset?
+
+ALFRED DE MUSSET AF SVEN SODERMANN. Stockolm, 1894. 1 vol. in-8º.--p.
+98. A. de Musset, G. Sand. Voyage en Italie, les _Nuits_, _Lettres
+d'un voyageur_, _Elle et Lui_, _Lui et Elle_, etc.--p. 112. Stances à
+G. Sand: «Te voilà revenu».
+
+2 décembre.--Courrier de l'Aisne (Laon). Alfred de Musset et G. Sand
+en Italie, par A. Houssaye.
+
+15 décembre.--La Revue de Paris. Une amitié romanesque, G. Sand et Mme
+d'Agoult, par S. Rocheblave, avec lettres inédites.
+
+ALFRED DE MUSSET, PAR A. CLAVEAU. Paris, Lecène et Oudin, 1894. 1 vol.
+in-8º--p. 37 à 52. La Crise, G. Sand, les _Nuits_.
+
+
+1895
+
+12 janvier.--Le Gaulois. Sur la correspondance Sand-Musset, sa
+publication par H. Lapauze.
+
+1er mai.--La Nouvelle Revue. Deux lettres inédites de G. Sand à
+Sainte-Beuve, par Ch. de Loménie.
+
+30 juin.--Gazette Anecdotique, p. 112. Déclaration de Mme Lardin de
+Musset sur les lettres.
+
+ANONYME. UN AMOUR DE POÈTE, un acte, en vers. Collection de
+l'Impressario. Br. in-16.
+
+Cette pièce, qui a, dit-on, pour auteurs MM. Léon d'Agenais et Roger
+Dubled, est la réimpression textuelle, sans le plus petit changement,
+de celle publiée en 1880 sous le titre de _Un Amour de Musset_, par
+Auguste Marin. Elle est à deux personnages, G. Sand et Alfred de
+Musset, et a été représentée en janvier 1896 au Théâtre Mondain de la
+Cité d'Antin.
+
+
+1896
+
+ALFRED DE MUSSET. LES NUITS ET SOUVENIR. Un portrait d'après David
+d'Angers et 17 vignettes d'après A. Gérardin. Paris, Pelletan, 1896. 1
+vol. in-8º.
+
+24 janvier.--Le Siècle. Critique de _Un Amour de poète_, pièce en 1
+acte.
+
+23 février.--Journal des Débats. Critique de l'étude de M. Sven
+Sodermann sur Musset (1894).
+
+15 avril.--Le Gaulois. Des romans à clef, _Elle et Lui_, _Lui et
+Elle_.
+
+19 avril.--L'Estafette. Projet de M. Rocheblave de publier la
+correspondance Sand-Musset.
+
+1er mai et 1er juin. Cosmopolis. La véritable histoire d'Elle et Lui,
+par M. le Vicomte de Spoelberch de Lovenjoul (2 articles)[65].
+
+ [65] L'édition de cette Revue, publiée à Londres, a donné lieu,
+ dans la presse anglaise, à un certain nombre d'articles qui ne
+ sont pas tous parvenus à ma connaissance. Réimprimée en volume.
+
+7 mai.--The Dundee Advertiser (Dundée). Critique de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+12 mai.--The Yorkshire Post (Leeds). La véritable histoire d'Elle et
+Lui, d'après M. de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+15 mai.--Revue des Revues. Note sur l'article de M. de Spoelberch de
+Lovenjoul.
+
+21 mai.--Horse Guards Gazette. Note sur l'article de M. de Spoelberch
+de Lovenjoul.
+
+25 mai.--Paris. Sur _Elle et Lui_. A propos de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+30 mai.--Le Gaulois. Critique de l'article de M. de Spoelberch de
+Lovenjoul, par A. Galdemar.
+
+1er juin.--La Gironde (Bordeaux). Analyse de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul et extraits.
+
+3 juin.--Le Radical (Marseille). Analyse de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul, avec 5 lettres.
+
+4 juin.--Courrier de l'Aisne (Laon). Analyse de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul, avec 2 lettres.
+
+6 juin.--L'Écho du Nord (Lille). Analyse et extrait de la lettre de G.
+Sand à Pagello.
+
+13 juin.--Revue Encyclopédique, p. 420. Les lettres d'Alfred de Musset
+et de G. Sand, d'après l'article de M. de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+13 juin.--The Saturday Review. Sur la 2e partie de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+15 juin.--The Daily Free Press (Aberdeen). Elle et Lui, d'après M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+20 juin.--The Spectator (Londres), p. 879. Critique de l'article de M.
+de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+10 mai à 28 juin.--Saint-Raphaël Revue. Alfred de Musset, par Jean
+Morin (8 art.). Voir les nos des 17 mai, 21 et 28 juin.
+
+8 juillet.--Journal de Genève. Chronique parisienne, d'après M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+15 juillet.--Revue d'histoire littéraire de la France. Critique de
+l'article de M. de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+15 juillet.--La Vie contemporaine, p. 139. Les amantes lyriques, par
+E. Besnus.
+
+19 juillet.--Le Monde artiste, p. 454. Critique de l'article de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul et extraits.
+
+19 juillet.--Neue freie Presse (Vienne). Sie und Er, Elle et Lui, par
+W.
+
+1er août.--Revue Hebdomadaire. Un roman vécu à trois personnages:
+Alfred de Musset, G. Sand et le Dr Pagello, par le Dr Cabanès.
+
+1er août.--Paris. Alfred de Musset, G. Sand et l'Autre, par Caribert.
+
+2 août.--L'Événement. Des Lettres, Alfred de Musset et G. Sand, par
+Maxime Rude.
+
+2 août.--Le Voltaire. Histoire d'amour, par Raoul Deberd.
+
+5 août.--Gil Blas. Alfred de Musset et G. Sand, par Gabriel Seguy.
+
+5 août.--Journal des Débats. Critique de l'article du Dr Cabanès.
+
+6 août.--Le Gaulois. Les Femmes de Musset, par H. Lapauze.
+
+Reproduit: Écho de la Semaine, 16 août.
+
+9 août.--L'Éclair. Elle, Lui et l'Autre, d'après le Dr Cabanès.
+
+9-10 août.--Le Précurseur (Anvers). Alfred de Musset et G. Sand,
+extrait de Paris.
+
+11 août.--Paris. Les petits papiers, par Caribert.
+
+13 août.--Journal des Débats. Sur Alfred de Musset, à propos de
+l'article du Dr Cabanès, par Ed. Rod.
+
+14 août.--Le Gaulois. Alfred de Musset et G. Sand, lettres inédites,
+d'après M. Clouard, par H. Lapauze.
+
+15 août.--Revue de Paris, p. 709. Alfred de Musset et G. Sand, notes
+et documents inédits, par M. Clouard.
+
+15 août.--Journal de Rouen, supplément. Sur Alfred de Musset, par Ed.
+Rod, extrait du Journal des Débats.
+
+15 août.--The Daily Telegraph (Londres). Note sur l'article de M.
+Clouard.
+
+16 août.--Le Progrès de la Côte-d'Or (Dijon). Pagello et G. Sand, par
+Jacques de la Beaune.
+
+16 août.--Annales politiques et littéraires. A propos des récents
+articles sur Alfred de Musset et G. Sand.
+
+17 août.--Le Journal. Viols de tombes, par Jean Richepin.
+
+17 août.--Journal des Débats. Critique de l'article de M. Clouard.
+
+19 août.--Le Précurseur (Anvers). Sur Alfred de Musset, extrait du
+Journal des Débats.
+
+19 août.--Journal de Rouen. Note sur l'article de M. Clouard.
+
+19 août.--Le Patriote (Le Mans). Vieux Cancans, par Eug. Lautier.
+
+19 août.--La République Libérale (Arras). Deux critiques sur l'article
+de M. Clouard, l'une par P. Lebeau, l'autre tirée du Journal des
+Débats.
+
+20 août.--L'Événement. Liaisons et Passions, par P. Pascal.
+
+20 août.--Rotterdamsche Courant (Rotterdam). Note sur l'article de M.
+Clouard.
+
+21 août.--Écho de l'Indre (La Châtre). Lettre parisienne, par Andhré
+Bouché.
+
+22 août.--Le Gaulois. Sur Alfred de Musset, G. Sand et Pagello, par
+Solidor.
+
+22 août.--La Jeune Belgique (Bruxelles). Note sur l'article de M.
+Clouard.
+
+22 août.--Le Voltaire. Déshabillage, par E. C.
+
+24 août.--Le Gaulois. Comment travaillait G. Sand, par Silvio.
+
+25 août.--Stamboul (Constantinople). Alfred de Musset et G. Sand,
+d'après M. Clouard, par Régis Delboeuf.
+
+25 août.--Le Procope. Note concernant les récents articles.
+
+25-26 août.--Giornale di Sicilia (Palerme). Réflexions à propos d'une
+lettre de G. Sand à Alfred Tattet dans la Revue de Paris.
+
+27 août.--Le Patriote (Le Mans). Alfred de Musset et G. Sand d'après
+M. Clouard, par Berthelot.
+
+Reproduit: La Gironde (Bordeaux), 27 août.
+
+28 août.--Le Charivari. N'écrivez jamais, par H. Second.
+
+Reproduit: La France, 4 septembre; Le Patriote Landais
+(Mont-de-Marsan), 9 septembre.
+
+28 août.--Le Figaro. Un roman d'amour, par P. Bourget.
+
+29 août.--Journal de Rouen. Alfred de Musset et G. Sand, par P.
+Bourget, extrait du Figaro.
+
+29 août.--The Levant Herald (Constantinople). Note sur l'article de M.
+Clouard.
+
+29 août.--L'Écho de Paris. G. Sand et Alfred de Musset, par H. Bauer.
+
+30 août.--Le Gaulois. Alfred de Musset et G. Sand, à propos de
+l'article de M. Brisson.
+
+31 août.--Le Gaulois.--Ce qui sort des tombes, par R. Doumic.
+
+1er septembre.--La Revue de Paris. Erratum concernant l'article de M.
+Clouard.
+
+1er septembre.--Revue des Revues. Critique de l'article de M. Clouard.
+
+2 septembre.--L'Événement. Lettres d'amour, par Baude de Maurceley.
+
+ALFRED DE MUSSET ET GEORGE SAND, PAR MAURICE CLOUARD. Extrait de la
+Revue de Paris du 15 août 1896. Paris, Imprimerie Chaix. Brochure
+in-8º, ornée de deux portraits de G. Sand dessinés par Alfred de
+Musset, du fac-similé de l'Ordonnance du Dr Pagello, et suivie d'un
+Index Bibliographique.
+
+4 septembre.--Écho de l'Indre (La Châtre). De la critique, par Andhré
+Bouché.
+
+5 septembre.--Revue Encyclopédique, p. 619. Note sur G. Sand, Alfred
+de Musset et Sainte-Beuve.
+
+5 septembre.--Le Gaulois. La Correspondance Sand-Musset; Lettres de
+Mmes d'Albert-Lake, Lina Sand et Lardin de Musset.
+
+6 septembre.--Le Monde Élégant (Nice). Une vieille histoire, par
+Froufou.
+
+6 septembre.--La Loire Républicaine (Saint-Étienne). Amours de G. Sand
+et d'Alfred de Musset, coupable divulgation.
+
+7 septembre.--La Presse. Lettres dangereuses, par Ch. Formentin.
+
+9 septembre.--L'Éclair. Le Coucher de la morte, par G. Jollivet.
+
+10 septembre.--L'Abeille de Fontainebleau. Critique de _Alfred de
+Musset et G. Sand_ de M. Clouard, par Maurice Bourges.
+
+10 septembre.--Lyon Républicain, supplément. Feuilles volantes, par
+Raoul Cinoh.
+
+11 septembre.--Il Don Chisciotte (Rome). Un altro amore di G. Sand,
+par G. P. Cavalcanti.
+
+11 septembre.--Le Temps. Alfred de Musset et G. Sand, à propos de
+Chopin, par C. Bellaigue.
+
+12 septembre.--La Vie parisienne, p. 357. Notes sur les récentes
+publications.
+
+12 septembre.--Courrier d'Italie (Rome). G. Sand d'après le Don
+Chisciotte.
+
+13 septembre.--Le Courrier (Fourmies). Lettre de Mme Lardin de Musset
+à propos de la Correspondance.
+
+13 septembre.--Il Don Chisciotte (Rome). Le plus sérieux des trois,
+par Febea (Mme Olga Ossani Lodi).
+
+13 septembre.--Journal de Rouen, supplément. A propos des récents
+articles.
+
+14 septembre.--Le Voltaire. Lettres de femme, par Bernard Kahler.
+
+15 septembre.--Review of Reviews (Londres). Critique de l'article de
+M. Clouard.
+
+15 septembre.--Nouvelle Revue Internationale. Alfred de Musset et G.
+Sand, d'après P. Bourget.
+
+16 septembre.--La Lanterne. Choses d'outre-tombe, par Jean Ajalbert.
+
+27 septembre.--Le Réveil (Saint-Girons, Ariège). Chronique: Alfred de
+Musset et G. Sand, par J. Francoeur.
+
+27 septembre.--Journal d'Alsace (Strasbourg). Alfred de Musset et G.
+Sand, d'après les articles récents.
+
+3 octobre.--Courrier Australien (Sydney). Le démêlé
+Sand-Musset-Pagello, non signé.
+
+5 octobre.--La Gazette de France. Petits ménages romantiques, par Ch.
+Maurras.
+
+15 octobre.--Revue d'histoire littéraire de la France. L'histoire
+d'Elle et Lui, d'après MM. de Spoelberch, Cabanes et Clouard.
+
+16 octobre.--Le Gaulois. Histoire véridique des amants de Venise, I,
+par P. Mariéton.
+
+17 octobre.--Le Gaulois. Histoire véridique des amants de Venise. II,
+par P. Mariéton.
+
+19 octobre.--Gil Blas. Elle et Lui, d'après P. Mariéton, par L.
+Lacour.
+
+19 octobre.--Le Gaulois. La Correspondance Sand-Musset: chez le comte
+Alexandre de Musset, par J. Gubert.
+
+19 octobre.--Le Petit Méridional (Montpellier). Sur la non publication
+de la correspondance Sand-Musset.
+
+20 octobre.--Le Figaro. G. Sand à Venise, par E.
+
+20 octobre.--Journal des Débats. Amours de gens de Lettres, par R.
+Doumic.
+
+20 octobre.--L'Écho de Paris. La Vie de G. Sand et du Dr Pagello à
+Venise, III, par P. Mariéton.
+
+21 octobre.--L'Écho de Paris. G. Sand, Alfred de Musset et Pagello,
+IV, par P. Mariéton.
+
+21 octobre.--L'Éclaireur (Nice). Amours des Gens de Lettres, extrait
+du Journal des Débats.
+
+21 octobre.--L'Événement. Le médecin Pagello ou l'amant malgré lui,
+par H. Leyret.
+
+21 octobre.--Gil Blas. Eux trois, par Santillane.
+
+21 octobre.--Le Gaulois. Fleurs fanées--Les amants de Venise. (2
+articles).
+
+22 octobre.--L'Écho de Paris. Examen littéraire, par Graindorge:--Mot
+d'Alfred de Musset sur G. Sand d'après Sainte-Beuve. (2 articles).
+
+22 octobre.--L'Événement. Amours de G. Sand et d'Alfred de Musset, par
+Gina Saxebey.
+
+22 octobre.--Le Soleil. La Correspondance d'Alfred de Musset et de G.
+Sand, par C. Canivet.--Alfred de Musset, G. Sand, etc., par H.
+Duvernois. (2 articles).
+
+22 octobre.--La Dépêche (Toulouse). Alfred de Musset et G. Sand, par
+Noll.
+
+23 octobre.--Courrier de l'Aisne (Laon). Alfred de Musset, Sand et
+Pagello, d'après P. Mariéton, non signé.
+
+23 octobre.--Le Gaulois. Les Trois, d'après le Dr Cabanès, par Ch.
+Demailly.
+
+23 octobre.--Patriote de Normandie (Rouen). Correspondance d'hommes
+célèbres, résumé de l'article du Soleil.
+
+24 octobre.--Revue hebdomadaire, p. 609.--Une Visite au Dr Pagello: la
+Déclaration de George Sand au Dr Pagello, par le Dr Cabanès.
+
+24 octobre.--L'Éclair. Amours de G. Sand et du Dr Pagello, d'après le
+Dr Cabanès.
+
+24 octobre.--L'Événement. Les amours de G. Sand, par Ferville.
+
+24 octobre.--Le Figaro. Interdiction lancée par la famille Sand.--G.
+Sand et Pagello, d'après le Dr Cabanès. (2 articles).
+
+24 octobre.--Franche-Comté (Besançon). Interdiction de la famille Sand
+à la Revue Hebdomadaire.
+
+24 octobre.--Le Journal. Affaire Sand-Pagello, interdiction de Mme
+Clesinger.
+
+Reproduit: La Libre Parole, 24 octobre.--La Paix, 24 octobre.--Le
+Figaro, 25 octobre.
+
+24 octobre.--Le Rappel. Les Correspondances d'Hommes célèbres, par H.
+Fouquier.
+
+24 octobre.--Le Gaulois. Sand, Musset, Pagello, stances par Brandy and
+Soda. Un procès sensationnel, affaire Sand-Pagello, par Tout-Paris. (2
+articles).
+
+24 octobre.--Le Monde Illustré, p. 263. Des récentes publications sur
+Alfred de Musset et G. Sand, par P. Veron.
+
+24 octobre.--Revue Politique et Littéraire, p. 540. _Journal_ de
+Pagello, par Jean Louis.
+
+24 octobre.--Le Soleil. Musset, Sand et Pagello, par C. Canivet.
+
+24 octobre.--Le Temps. Le récit du Dr Pagello au Dr Cabanès; la
+_Déclaration_ de G. Sand à Pagello.
+
+24 octobre.--La Vie Parisienne. Ne va-t-on pas bientôt finir avec les
+amours littéraires?
+
+25 octobre.--L'Éclair. Elle et Eux, la _Déclaration_ de G. Sand à
+Pagello, non signé.
+
+25 octobre.--Journal de Bruxelles, supplément. Correspondances et
+Révélations, par Ch. Canivet, extrait du Soleil.
+
+25 octobre.--Le Gaulois. Le véritable propriétaire des lettres de G.
+Sand.
+
+25 octobre.--La Gironde (Bordeaux). Encore eux, n. s.
+
+25 octobre.--Gil Blas. Cantique des Cantiques, par Santillane.
+
+25 octobre.--Journal de Rouen, supplément. Un procès sensationnel.
+
+25 octobre.--Journal des Débats. Correspondance d'Écrivains, par André
+Hallys.--G. Sand, Pagello et le Dr Cabanès, non signé (2 articles).
+
+25 octobre.--La Lanterne.--G. Sand et le Dr Pagello.
+
+25 octobre.--La Patrie.--Autour d'une lettre.--La propriété des
+lettres. (2 articles).
+
+25 octobre.--La Presse. Amoureuse, par Ch. Formentin.
+
+25 octobre.--Lyon Républicain, supplément (Lyon). Contre Pagello.
+
+25 octobre.--La République Française. Roman d'outre-tombe, par Ad.
+Brisson.
+
+25 octobre.--Le Temps. Les amours de G. Sand, par A. B.--Vieux
+papiers, par G. Deschamps. (2 articles).
+
+25 octobre.--Lyon Républicain (Lyon). Note sur l'interdiction de la
+famille Sand.
+
+25-26 octobre.--Les Ardennes (Charleville). Eux et Elles, d'après le
+Dr Cabanès, la _Déclaration_ de G. Sand.
+
+26 octobre.--Le Figaro. Cruautés de l'information, dialogue, par A.
+Capus.
+
+26 octobre.--L'Éclaireur (Nice). Le roman à trois, d'après le Dr
+Cabanès.
+
+26 octobre.--Le Petit Niçois (Nice). Contre M. Mariéton et ses
+révélations.
+
+26 octobre.--Le Gaulois. Les lettres de G. Sand à Alfred de Musset
+seront publiées, déclaration de M. Aucante, par M. Hutin.
+
+26 octobre.--Gil Blas Mode. Alfred de Musset et G. Sand, par Babiole.
+
+26 octobre.--La Liberté. Les amours de G. Sand et d'Alfred de Musset,
+par Arnolphe.
+
+26 octobre.--La Paix. Indiscrétions littéraires, par Édouard Beaufils.
+
+26 octobre.--Le Soir. Après le festin, par Alex. Hepp.
+
+26 octobre.--Le Soir (Bruxelles). Les révélations du Dr Cabanes, par
+Piccolo.
+
+26 octobre.--Le Stéphanois (Saint-Étienne). Critique et analyse de
+l'article du Dr Cabanès.
+
+26 octobre.--La Presse. L'affaire Sand-Musset, par H. Duvernois. (2
+articles).
+
+26 octobre.--Gazette de France. Vieux papiers et vieilles flammes, par
+G. M.--Publication des Lettres.
+
+26 octobre.--Frankfurter Zeitung (Francfort). George Sand und Dr
+Pagello in der Revue Hebdomadaire.
+
+27 octobre.--Le Figaro. Confessions et Correspondances, par G.
+Larroumet.--La déclaration de Mme Lardin de Musset au Temps.
+
+27 octobre.--L'Événement. Note sur l'opposition de Mme Lardin de
+Musset.
+
+27 octobre.--Le Siècle. Le roman de Venise, les lettres et
+l'opposition de Mme Lardin de Musset, par Léo Marchès.
+
+27 octobre.--La Dépêche (Toulouse). Paul Mariéton, profil, par Nick.
+
+27 octobre.--Le Journal. Elle, Lui et l'Autre, par Ém.
+Bergerat.--Menus propos, par V. de Cottens. (2 articles).
+
+27 octobre.--Le Temps. Pourquoi la famille de Musset s'oppose à la
+publication des lettres, déclaration de Mme Lardin de Musset.
+
+27 octobre.--Les Ardennes (Charleville). Elle et Lui, la déclaration
+de M. Aucante.
+
+27 octobre.--Le Précurseur (Anvers). Les amours de G. Sand, d'après Le
+Temps.
+
+27 octobre.--La Liberté. G. Sand et ses amis, révélations et vieux
+papiers, par P. P.
+
+27 octobre.--Berliner Tageblatt (Berlin). Alfred de Musset und G.
+Sand, die Korrespondenz.
+
+28 octobre.--Le Charivari. Contre les révélations du Dr Pagello, sur
+G. Sand.
+
+28 octobre.--Le Courrier du Centre (Limoges). Alfred de Musset et G.
+Sand, par Clément-Janin.
+
+28 octobre.--L'Écho de Paris. G. Sand et Alfred de Musset;
+l'opposition de Mme Lardin de Musset.
+
+28 octobre.--L'Événement. Les Héritiers des grands écrivains, par
+Henri Leyret.
+
+28 octobre.--Berliner Börsen Courier (Berlin). G. Sand et Alfred de
+Musset, les nouvelles révélations de la Revue Hebdomadaire.
+
+28 octobre.--Gil Blas. La Lionne de l'hiver, par Ch. Martel.
+
+28 octobre.--Journal des Débats. A propos de la Correspondance
+Sand-Musset par Maurice Spronck.
+
+28 octobre.--La Paix. Elle et Lui, dialogue, par A. Cerons.
+
+28 octobre.--Paris. Papiers posthumes, par C. de Sainte-Croix.-Lettre
+de Mme Lardin de Musset.
+
+28 octobre.--Le Peuple (Lyon). Contre la publication des documents sur
+G. Sand et Pagello.
+
+28-29 octobre.--Il Secolo (Milan). Note sur l'interdiction de Mme
+Lardin de Musset.
+
+29 octobre.--Les Ardennes (Charleville). Elle et Lui, la lettre de Mme
+Lardin de Musset au Temps.
+
+29 octobre.--Le Charivari. Vilenie du scandale actuel.
+
+29 octobre.--El Correo (Madrid). George Sand y Alfredo de Musset, par
+X.
+
+29 octobre.--Le Gaulois. Annonce de la publication des Lettres de G.
+Sand à Alfred de Musset.--Lettres de G. Sand au _Mousquetaire_ à
+l'occasion de la Biographie de Mirecourt, en 1854.
+
+29 octobre.--La Gazette de France. La Correspondance d'Alfred de
+Musset et de G. Sand; déclaration de Mme Lardin de Musset.
+
+29 octobre.--Gil Blas. Lettres et Mémoires, par Montjoyeux.--G. Sand
+et le féminisme, par Ch. Bardin.
+
+29 octobre.--Le Journal. La Séductrice, par Gustave Geoffroy.
+
+29 octobre.--La Liberté. Contre le scandale du jour, par Fabrice
+Carré.
+
+29 octobre.--Le Petit Vauclusien (Avignon). Alfred de Musset et G.
+Sand, non signé.
+
+29 octobre.--La Presse. Lettres de morts, par Marcel de Barre.
+
+29 octobre.--Le Progrès Artistique. Annonce de la publication des
+lettres de G. Sand à Alfred de Musset.
+
+29 octobre.--Le Radical (Marseille). Contre les publications récentes.
+
+30 octobre.--Le Charivari. Note sur le refus de Mme Lardin de Musset.
+
+30 octobre.--Le Rappel. Nouvelles révélations, par P. Desachy.
+
+30 octobre.--Le Télégramme (Toulouse). Amours d'écrivains, par A.
+Alexandre, suivi d'une Lettre du Dr Cabanès relative à M. P. Mariéton.
+
+31 octobre.--Don Juan. Laissez donc dormir ces secrets, par
+Machecoul.--Amours littéraires, stances, par Des Esquintes. (2
+articles).
+
+31 octobre.--L'Événement. G. Sand dépeinte par Alfred de Musset dans
+son _Histoire d'un Merle Blanc_.
+
+31 octobre.--Le Gaulois. Les vraies lettres de G. Sand à A. de Musset,
+analyse et extraits, par H. Lapauze.
+
+31 octobre.--L'Illustration. Les révélations du Dr Pagello sur G.
+Sand.
+
+31 octobre.--Le Journal. Les amants de Venise, extrait du Soleil.--La
+question Sand-Musset-Pagello, réponse par P. Mariéton.--Analyse et
+extraits des lettres de G. Sand à Alfred de Musset. (3 articles).
+
+31 octobre.--Le Matin. Note sur les lettres de G. Sand à Alfred de
+Musset.
+
+31 octobre.--Le Monde Illustré, couverture. Vignette satirique par
+Guillaume.
+
+31 octobre.--La Petite République. Déballage posthume, par Mercutio.
+
+31 octobre.--Le Petit Temps. Lettre de G. Sand à Musset, 29 avril
+1834.--Trois poèmes de Alfred de Musset à G. Sand.
+
+31 octobre.--Le Précurseur (Anvers). Lettre de G. Sand à Alfred de
+Musset, 29 avril 1834.--Stances d'Alfred de Musset à G. Sand: «Porte
+ta vie».
+
+31 octobre.--Le Démocrate (Saint-Brieuc). La _Potinite_ aiguë (sur
+Sand et Musset), par Eddey.
+
+31 octobre.--Neue Zücher Zeitung (Zurich). G. Sand et Alfred de
+Musset, révélations du Dr Cabanès sur le Dr Pagello.
+
+31 octobre.--La Semaine Littéraire (Genève). Sur les indiscrétions
+Sand-Pagello.
+
+31 octobre.--Revue Encyclopédique, p. 762. Alfred de Musset, G. Sand
+et le Dr Pagello.
+
+31 octobre.--Le Soleil. Les amants de Venise, par Ch. Maurras.
+
+31 octobre.--L'Univers Illustré. Elle et Lui, la tranquillité des
+morts, par Richard O'Monroy.
+
+31 octobre.--La Vigie Algérienne (Alger). G. Sand et le Dr Pagello,
+par Pierre Batail.
+
+1er novembre.--La Revue de Paris, p. 1. Lettre de G. Sand à M. Émile
+Aucante, du 10 mars 1864.--p. 5. Dix-huit lettres de George Sand à
+Alfred de Musset.--p. 49. Cinq petits poèmes à G. Sand par Alfred de
+Musset: 1º «Te voilà revenu» publié en 1882.--2º «Puisque votre
+moulin», inédit.--3º «Toi qui me l'as appris», inédit.--4º «Il
+faudra bien t'y faire», inédit.--5º «Porte ta vie», publié en 1877.
+
+Reproduit, stances: «Toi qui me l'appris»:--Le Petit Temps, 31 octobre
+1896.--Journal des Débats, 1er novembre 1896.--Fanfulla (Rome), 3-4
+novembre 1896.--Il resto del Carlino (Bologne), 5 novembre
+1896.--Journal de Maurice, 8 février 1897, etc...
+
+Reproduit, stances: «Il faudra bien t'y faire». Le Petit Temps, 31
+octobre 1896.--Journal des Débats, 1er novembre 1896.--Fanfulla
+(Rome), 3-4 novembre 1896.--Il resto del Carlino (Bologne), 5 novembre
+1896.--Journal de Maurice, 8 février 1897, etc.
+
+1er novembre.--L'Écho de Paris. Les héritiers, par E. Lepelletier.
+
+1er novembre.--Journal des Débats. Analyse et extraits des Lettres de
+G. Sand à Alfred de Musset, et trois poèmes à G. Sand par Alfred de
+Musset.
+
+1er novembre.--Le Matin. Note sur Alfred de Musset et G. Sand, par
+Cornély.
+
+1er novembre.--Le Peuple (Lyon). Déballage posthume, par Mercutio.
+
+1er novembre.--La Revue Idéaliste, p. 159. La légende de G. Sand,
+discussion des articles de MM. de Spoelberch de Lovenjoul et Clouard,
+par S. Rocheblave.
+
+1er novembre.--Revue des Revues. A propos de l'article du Dr Cabanès.
+
+1er novembre.--De Amsterdammer Weekblad voor Nederland (Amsterdam).
+George Sand en Dr Pagello, par V. L.
+
+1er novembre.--Le Progrès National. George Sand cuisinière à Venise.
+
+1er novembre.--La Chronique Médicale, p. 641. Une visite au Dr
+Pagello, par le Dr Cabanès; traduction de la lettre de G. Sand à
+Pagello; deux fac-similés de l'écriture du Dr Pagello, dans le texte;
+un portrait hors texte du Dr Pagello, gravé sur bois.
+
+1er novembre.--La Semaine. Contre les publications récentes.
+
+1er novembre.--Le Gaulois. Approbation du refus de Mme Lardin de
+Musset.
+
+2 novembre.--Le Figaro. La défense de George Sand: extraits des
+lettres de G. Sand à M. Regnault, la correspondance Sand-Musset et Mme
+Lardin de Musset, par M. Amic.
+
+2 novembre.--La Petite Gironde (Bordeaux). Analyse et extraits des
+lettres de G. Sand à Alfred de Musset.--Contre les récentes
+publications. (2 articles).
+
+2 novembre.--Magdeburgische Zeitung (Magdebourg). Die Briefe von
+George Sand.
+
+2 novembre.--Le Journal.--Un coeur simple, par Marcel Prévost.
+
+2 novembre.--Le Petit Parisien. Elle et Lui, par Valensol.
+
+2 novembre.--Der Zeitgeist (Berlin). Alfred de Musset, G. Sand et le
+Dr Pagello.
+
+2-3 novembre.--Indépendance Belge (Bruxelles). La correspondance de G.
+Sand avec Alfred de Musset.
+
+2-3 novembre.--Charivari. Interview de Mme Maria Feliga, sur G. Sand,
+extrait du Gil Blas.
+
+3 novembre.--Gil Blas. Sur l'article de M. Amic au Figaro.
+
+3 novembre.--Journal des Débats. Critique de l'article de M. Amic.
+
+3 novembre.--Heraldo de Madrid. Papeles viejos, non signé.
+
+3 novembre.--Le Précurseur (Anvers). Extraits des Lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset.
+
+3 novembre.--Le Sémaphore (Marseille). Déclaration de M. le Cte
+Alexandre de Musset, d'après le Gaulois.
+
+3-4 novembre.--Fanfulla (Rome). Giorgio Sand e Alfredo de Musset.
+Extraits des lettres et poésies publiées par la Revue de Paris.
+
+4 novembre.--Le Gaulois. Réminiscence d'une lettre de G. Sand dans _On
+ne badine pas avec l'amour_.
+
+Reproduit dans: L'Événement, 5 novembre 1896.--Journal de Vichy, 8
+novembre 1896.--Revue Encyclopédique, 21 novembre 1896.--Le Stéphanois
+(St-Étienne), 6 novembre 1896.--Écho de la Semaine, 31 janvier
+1897.--Le Journal, 20 février 1897.--L'Intermédiaire des Chercheurs,
+10 mars 1897.
+
+4 novembre.--Gil Blas. Juges en Jugement, par Ch. Martel.
+
+4 novembre.--L'Événement. Note sur l'article du Temps relatif à M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+4 novembre.--La Liberté. Les lettres de Alfred de Musset à G. Sand
+chez M. de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+4 novembre.--La Médecine Moderne. Musset, Sand et le Dr Pagello, par
+F. H.
+
+4 novembre.--Le Télégramme (Toulouse). A propos des Nécrophores, par
+Émile Delbousquet.
+
+4 novembre.--Le Temps. Une visite au Vte de Spoelberch de Lovenjoul:
+l'album des dessins de Musset, G. Sand et son mari, par Ad. Brisson.
+
+4 novembre.--Courrier de l'Ain (Bourg). Les publications posthumes,
+par J. R.
+
+5 novembre.--Gil Blas. Les lettres d'Alfred de Musset à G. Sand chez
+le Vte de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+5 novembre.--Bordeaux-Journal (Bordeaux). G. Sand et J. Sandeau,
+Alfred de Musset et l'absinthe, par Alceste.
+
+5 novembre.--Rheinisch Westfalische Zeitung (Essen). Der Korrespondenz
+von George Sand mit Alfred de Musset.
+
+5 novembre.--Lyon Républicain, suppl. (Lyon). Les lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset, analyse et extraits, 1, par H. Lapauze.
+
+5 novembre.--Le Soir. Lettres posthumes, par Lorenzi de Bradi.
+
+5 novembre.--Le Soir (Bruxelles). Fleur de Scandale, par Van de Wiele.
+
+5 novembre.--Le Soleil. Le scandale Sand-Musset, par A. Claveau.
+
+5 novembre.--Le Temps. La littérature dans la passion de G. Sand et
+d'Alfred de Musset; réminiscences dans _On ne badine pas avec
+l'amour_.
+
+24 octobre-5 novembre.--Novoïe Wremya (Pétersbourg). Les amours
+d'Alfred de Musset, de G. Sand et du Dr Pagello.
+
+5 novembre.--Il resto del Carlino (Bologne). Trois poèmes à G. Sand,
+par Alfred de Musset.
+
+6 novembre.--L'Événement. La bonne dame, par Ludovic Hamilo.
+
+6 novembre.--Fanfulla (Rome). Critique de l'article de M. Amic dans le
+Figaro.
+
+6 novembre.--Frankfurter Zeitung (Francfort). Die Briefe der G. Sand
+an Alfred de Musset.
+
+6 novembre.--Le Gaulois. Note sur le prêt d'argent fait par G. Sand à
+Alfred de Musset.
+
+6 novembre.--Berliner Tageblatt (Berlin). Briefe der G. Sand an Alfred
+de Musset.
+
+6 novembre.--Hannoverschers Tageblatt (Hanovre). Erinnerungen an
+George Sand.
+
+(?) novembre.--Königsburger Hartungsche Zeitung (Koenigsberg). Alfred
+de Musset und G. Sand, der Korrespondenz.
+
+6 novembre.--Le Journal. Les amants de Venise (avec extraits de leurs
+lettres), par M. Clémenceau.
+
+25 octobre-6 novembre.--Novoïe Wremya (Pétersbourg). Note sur
+l'article de M. Amic dans le Figaro.
+
+6 novembre.--Le Soir. Documents sur G. Sand et Alfred de Musset chez
+M. de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+6 novembre. La Tribuna (Rome). G. Sand et Alfred de Musset, par
+Rastignac.
+
+7 novembre.--Charivari. Elle et Lui, dialogue par Rigolet.
+
+7 novembre.--Il resto del Carlino (Bologne). Les lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset, réminiscences dans _On ne badine pas avec l'amour_.
+
+7 novembre.--Le Moniteur Universel. La correspondance de G. Sand et
+d'Alfred de Musset, par M. Trolliet.
+
+7 novembre.--La Vie Parisienne. De quelques amours célèbres et de la
+façon de les exprimer, par M.--Les lettres de G. Sand à Alfred de
+Musset dans la Revue de Paris, par A. A. (2 articles.)
+
+7-8 novembre.--Giornale di Sicilia (Palerme). Extraits des lettres de
+G. Sand à Alfred de Musset, traduction.
+
+8 novembre.--La Chronique Illustrée, p. 36. Indiscrétions des
+révélations actuelles.--p. 42. Le Don Juan de G. Sand (_Lélia_) et
+celui de Musset (_Namouna_).
+
+8 novembre.--Elbinger Zeitung (Elbing, Prusse). Die Liebesbriefe der
+G. Sand.
+
+8 novembre.--Fanfulla (Rome). Sur un prêt d'argent fait par G. Sand à
+Alfred de Musset.
+
+8 novembre.--Général Anzeiger (Hambourg). Alfred de Musset, G. Sand et
+Sainte-Beuve.
+
+8 novembre.--La Illustracion Española y Americana (Madrid). Alfred de
+Musset, G. Sand et les révélations du Dr Pagello.
+
+8 novembre.--La Nouvelle Mode. Alfred de Musset, G. Sand et le Dr
+Pagello, par Actéon.
+
+8 novembre.--Lyon Républicain, supplément (Lyon). Les lettres de G.
+Sand à Alfred de Musset, analyse et extraits, 2 et fin, par H.
+Lapauze.
+
+9 novembre.--L'Écho de Paris. L'ombre d'Elle et l'ombre de Lui, par F.
+Vanderem.
+
+9 novembre. Express (Liège). Contre les publications actuelles.
+
+9 novembre.--Express (Lyon). A propos des révélations sur G. Sand et
+le Dr Pagello.
+
+9 novembre.--Kieler Zeitung (Kiel). Das Liebesverhaltnitz zwischen
+Alfred de Musset und der G. Sand.
+
+9 novembre.--La Petite Gironde (Bordeaux). Causerie Bordelaise, par
+Argus (sur G. Sand, A. de Sèze, Alfred de Musset, etc... d'après le
+Vte de Spoelberch de Lovenjoul).
+
+9 novembre.--Le Républicain (Orléans). Extraits des lettres de G. Sand
+à Alfred de Musset.
+
+9 novembre.--The St.-James-Gazette (Londres). G. Sand, Alfred de
+Musset and Dr Pagello.
+
+9 novembre.--La Tribuna (Rome). Alfred de Musset, G. Sand et le Dr
+Pagello.
+
+9-10 novembre.--Corriere della Sera (Milan). Le lettere di Giorgio
+Sand ad Alfredo di Musset.
+
+10 novembre.--Le Figaro. Lettre de Mme Lardin de Musset demandant la
+restitution des autographes des lettres d'Alfred de Musset.
+
+10 novembre.--The Globe (Londres). An old romance revived.
+
+10 novembre.--Stamboul (Constantinople). Sur la publication des
+lettres de G. Sand à Alfred de Musset et des poésies d'Alfred de
+Musset à G. Sand.
+
+11 novembre.--L'Éclair. Lettre de Mme Lardin de Musset au Figaro.
+
+11 novembre.--Journal pour Tous. Le voyage d'Alfred de Musset et de G.
+Sand en Italie, extrait de la _Biographie_ par Paul de Musset.
+
+11 novembre.--Le Petit Marseillais (Marseille). Le plus heureux des
+trois, les lettres de G. Sand à Alfred de Musset, par A. Theuriet.
+
+11-12 novembre.--Giornale di Sicilia (Palerme). Intermezzi mondani:
+Rileggendo, par Iobi.
+
+12 novembre.--Le Réveil (Villeneuve-sur-Lot). Déceptions causées par
+les révélations actuelles.
+
+12 novembre.--Pester Lloyd (Budapest). Alfred de Musset und G. Sand,
+par Ferdinand Borosthauh.
+
+12-13 novembre.--Giornale di Sicilia (Palerme). Note sur un prêt
+d'argent fait par G. Sand à Alfred de Musset.
+
+13 novembre.--Fanfulla (Rome). Traduction de la lettre de Mme Lardin
+de Musset au Figaro.
+
+13 novembre.--Paris. Vivisection posthume, par H. Céard.
+
+13 novembre.--La Tribune (Laon). Déshabillage posthume, par Mme
+Gaspard, avec extraits des lettres de G. Sand.
+
+14 novembre.--Angers-Théâtre (Angers). Note sur la lettre de Mme
+Lardin de Musset au Figaro.
+
+14 novembre.--Le Gaulois. Alfred de Musset dans les lettres de G. Sand
+à Sainte-Beuve, par H. Lapauze.
+
+14 novembre.--The New Saturday. (Londres). Elle et Lui, histoire des
+amants de Venise.
+
+14 novembre.--Le Progrès médical, p. 391. Les médecins amants:
+Pagello, Rebizzo, Alfred de Musset et G. Sand, par M. Baudouin.
+
+14 novembre.--The Publisher Circular (Londres). Sur l'article de M.
+Brisson et la lettre de Mme Lardin de Musset.
+
+14 novembre.--Revue Encyclopédique. Les prochaines révélations de
+Pagello, 1 portrait et 1 fac-similé d'autographe du Dr Pagello, 1
+portrait d'Alfred de Musset et 3 portraits de G. Sand.
+
+14 novembre.--L'Univers illustré. Sur Alfred de Musset et G. Sand, par
+Richard O'Monroy.
+
+15 novembre.--La Revue de Paris, p. 276-301. Dix-sept lettres de
+George Sand à Sainte-Beuve (dont plusieurs relatives à Alfred de
+Musset). 1re partie.
+
+15 novembre.--Le Courrier Français. Variations sur les amants de
+Venise, triolets par R. Ponchon.
+
+15 novembre.--L'Écho de la Semaine, p. 106. Correspondance d'Alfred de
+Musset et de G. Sand, par E. Trolliet.
+
+15 novembre.--L'Écho du Mexique (Mexico). Mot de Alfred de Musset sur
+G. Sand.
+
+15 novembre.--Gazette Anecdotique, p. 641. G. Sand et Alfred de
+Musset, par G. d'Heilly.
+
+15 novembre.--L'Illustrazione Italiana (Milan), p. 327. Il romanzo
+Sand-Musset-Pagello, I, par Raffaello Barbiera, avec 2 portraits en
+phototypie du Dr Pagello.
+
+15 novembre.--Lyon républicain, supplément (Lyon). Suite du déballage
+des petits papiers, par Jumelles.
+
+15 novembre.--La Liberté. Alfred de Musset et G. Sand dans les lettres
+de G. Sand à Sainte-Beuve.
+
+15 novembre.--Revue des Revues, p. 376-386. Extraits des lettres de G.
+Sand à Alfred de Musset.
+
+15 novembre.--Le Tam-Tam. Les Vide-Cuvettes, par Achille Lefranc.
+
+15 novembre.--Le Temps. Alfred de Musset dans les lettres de G. Sand à
+Sainte-Beuve.
+
+15 novembre.--Théâtre illustré (Angers). Note sur la lettre de Mme
+Lardin de Musset au Figaro.
+
+15 novembre.--Le Soir. Note sur le démêlé Sand-Musset, par B. de
+Lomagne.
+
+15-16 novembre.--Journal Égyptien (Le Caire). Trois petits poèmes à G.
+Sand par Alfred de Musset.
+
+16 novembre.--Le Gaulois. Testament littéraire de G. Sand, sa lettre à
+A. Dumas fils.
+
+16 novembre.--Gil Blas. L'Amour qui cause, par L. Lacour.--Encore
+Elle, les lettres de G. Sand à Sainte-Beuve, par Santillane. (2
+articles.)
+
+16 novembre.--La Gironde (Bordeaux). Alfred de Musset dans les lettres
+de G. Sand à Sainte-Beuve.
+
+16 novembre.--Le Journal. Les exhumations Sand-Musset-Hugo, par A.
+Silvestre.
+
+16 novembre.--Journal des Débats. Alfred de Musset dans les lettres de
+G. Sand à Sainte-Beuve.
+
+16 novembre.--La Liberté. Sur les publications actuelles: Musset,
+Sand, Sainte-Beuve, Hugo.
+
+16 novembre.--Le Temps. Note sur des négociations qui auraient été
+engagées par la Revue des Deux-Mondes avec la famille de Musset.
+
+17 novembre.--Gil Blas. Féminités, par Colombine.
+
+18 novembre.--L'Avenir de la Vienne (Poitiers). Fleurs fanées, par
+Émile Chasles.
+
+19 novembre.--Le Journal. Lettres d'amour, par F. Coppée.
+
+19 novembre.--Le Temps. Mozart, G. Sand et Alfred de Musset, à propos
+de Don Juan, par J. Claretie.
+
+20 novembre.--The St.-James Budget (Londres). G. Sand, Alfred de
+Musset and Dr Pagello.
+
+20 novembre.--Le Républicain Orléanais (Orléans). Alfred de Musset
+dans les lettres de G. Sand à Sainte-Beuve.
+
+21 novembre.--Le Voltaire. Petits papiers, par V. de Cottens.
+
+21 novembre.--La Revue Parisienne. Les révélations de G. Sand dans ses
+lettres à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+21 novembre.--Neue Bürger Zeitung (Neustadt). Die Liebesbriefe der
+George Sand an Alfred de Musset.
+
+22 novembre.--Journal de Rouen (Rouen). Les révélations de G. Sand
+dans ses lettres à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+22 novembre.--Journal de Marseille (Marseille). A propos des
+révélations sur G. Sand et sur Alfred de Musset, le livre de M.
+Rostand, publié en 1877, I, non signé.
+
+22 novembre.--L'Illustrazione Italiana (Milan), p. 346. Il romanzo
+Sand-Musset-Pagello, II, par Raffaello Barbiera.
+
+23 novembre.--Argonaut (San Francisco). A Literary scandal, by Dorsey.
+
+23-24 novembre.--Journal de Marseille (Marseille). A propos des
+révélations sur G. Sand et sur Alfred de Musset, etc..., II et fin.
+
+24 novembre.--Le Temps. A propos de _Lorenzaccio_, Alfred de Musset et
+G. Sand à Venise, par A. Aderer.
+
+24 novembre.--Le Journal. De la critique actuelle, rêve et réalité,
+par E. Zola.
+
+18-25 novembre.--Le Tout-Biarritz (Biarritz). Mémoires et
+correspondances, par Valmy Baysse.
+
+25 novembre.--Le Figaro. Les lettres de G. Sand à Alfred de Musset et
+à Sainte-Beuve, par F. Lemaitre.
+
+25 novembre.--Le Gaulois. La Conception de l'amour chez Alfred de
+Musset; Alfred de Musset et G. Sand, à propos de _Lorenzaccio_.
+
+25 novembre.--Le Siècle. Sainte-Beuve, G. Sand et Alfred de Musset par
+Leo Marchès.
+
+13-25 novembre.--Novoïe Wremya (Pétersbourg). Alfred de Musset et G.
+Sand, extraits des lettres.
+
+25-26 novembre.--Giornale di Sicilia (Palerme). Poésie du Dr Pagello à
+une dame: «Mentre la folla spia.»
+
+26 novembre.--Le National. Tombes ouvertes, n. signé.
+
+26 novembre.--Le Siècle de Lyon (Lyon). Sainte-Beuve, Alfred de Musset
+et les lettres de G. Sand.
+
+27 novembre.--The Pall Mall Gazette (Londres). The romance of G. Sand
+revived.
+
+27 novembre.--Gil Blas. Alfred de Musset et G. Sand à propos des
+poètes à l'Odéon, par Ch. Martel, et des Mémoires de Got, par M.
+Guillemot. (2 articles.)
+
+28 novembre.--La Petite République. La Vérité, par H. Brissac.
+
+28 novembre.--L'Art et la Mode, p. 896. G. Sand et Alfred de Musset.
+
+28 novembre.--The Queen (Londres). Sur la lettre de G. Sand à
+Alexandre Dumas fils.
+
+28 novembre.--The Publisher Circular (Londres). Sur les lettres de G.
+Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+28 novembre.--Le Moniteur Universel. Sur les correspondances de V.
+Hugo, Sainte-Beuve, Alfred de Musset et G. Sand, par L. Barracaud.
+
+28 novembre.--Le Courrier des États-Unis (New-York). Sur la lettre de
+Mme Lardin de Musset au Figaro.
+
+28-29 novembre.--La Meuse (Liège). Anecdote sur G. Sand.
+
+29 novembre.--L'Événement. Note sur la publication des Lettres
+d'amour.
+
+29 novembre.--Les Annales politiques et littéraires, p. 339. Le talent
+d'Alfred de Musset (_Les Nuits_), par E. Faguet.
+
+29 novembre.--Le Radical (Marseille). La Vérité, par H. Brissac.
+
+29 novembre.--L'Illustrazione Italiana (Milan), p. 362. Il romanzo
+Sand-Musset-Pagello, III et fin, par Raffaello Barbiera.
+
+30 novembre.--Le Gaulois. Souvenirs de la crise de Venise dans _On ne
+badine pas avec l'amour_, par A. Galdemar.
+
+30 novembre.--The Freemans Journal (Dublin). Alfred de Musset et G.
+Sand, Mérimée et Sainte-Beuve, Correspondances.
+
+22-30 novembre.--Nouvelle Revue Internationale, p. 733. Les amours de
+G. Sand et d'Alfred de Musset, par H. de Beautiran.
+
+1er décembre.--Revue des Revues. Critique de la correspondance de G.
+Sand et de Sainte-Beuve.
+
+1er décembre.--La Revue de Paris, p. 559. Lettres de G. Sand à
+Sainte-Beuve, II et fin.
+
+1er décembre.--The Siam Free Press (Bangkok). Alfred de Musset et G.
+Sand.
+
+1er décembre.--Revue d'art dramatique, p. 107. Alfred de Musset et G.
+Sand dans _On ne badine pas avec l'amour_, par R. Sparck.
+
+1er décembre.--Revue illustrée, p. 372. Les révélations actuelles sur
+Musset et G. Sand, par C. Legrand.
+
+1er décembre.--La Época (Madrid). Arte y vida, por Zeda.
+
+1er décembre.--Mercure de France, p. 556. Alfred de Musset, G. Sand et
+le Dr Pagello.
+
+1er décembre.--Le Magasin littéraire, p. 455-456. Les lettres de G.
+Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve. Portraits d'Alfred de
+Musset d'après E. Lami et de G. Sand d'après E. Delacroix.
+
+2 décembre.--Le Temps. Sur la 2e partie des Lettres de G. Sand à
+Sainte-Beuve.
+
+3 décembre.--L'Éclair. Notes sur la correspondance
+Sand-Musset-Sainte-Beuve.
+
+3 décembre.--Gil-Blas. Le scandale Sand-Musset, à propos du _Livre
+d'Amour_ de Sainte-Beuve.
+
+3 décembre.--La Paix. Droit au silence, par J. Merac.--G. Sand et les
+révélations de M. Marieton. (2 articles.)
+
+4-5 décembre.--Giornale di Sicilia (Palerme). G. Sand et d'Alfred de
+Musset, par Iobi.
+
+5 décembre.--Le Figaro. Mademoiselle Byron, par J. Aicard.
+
+5 décembre.--Heraldo de Madrid (Madrid). Note sur la correspondance de
+G. Sand et d'Alfred de Musset à propos de la 1re représentation de
+_Lorenzaccio_.
+
+5 décembre.--La Patrie (Montréal). Le club des silencieux, par M.
+Guillemot.
+
+5 décembre.--The Publisher Circular (Londres). Chez M. de Spoelberch
+de Lovenjoul: les dessins de Alfred de Musset sur l'album de G. Sand.
+
+6 décembre.--Les Annales politiques et littéraires, p. 360. G. Sand et
+le Voyage en Italie, à propos de _Lorenzaccio_, par G. Geoffroy.
+
+6 décembre.--World (New-York). Comments on the newly published
+letters of G. Sand to Alfred de Musset, by Mrs Anna de Koven.
+
+7 décembre.--Mail and Express (New-York). Alfred de Musset and G. Sand
+by R. H. Stoddard.
+
+7 décembre.--La Patrie (Montréal). Réponse à M. H. Garneau, par
+Françoise.
+
+9 décembre.--La Dépêche (Toulouse). De la gloire: différence de la
+douleur chez Alfred de Musset et chez Chopin, trahis tous deux par G.
+Sand, par A. Silvestre.
+
+9 décembre.--Le Libéral (Cambrai). Sur le discrédit occasionné par la
+publication des petits papiers, par H. Gibout.
+
+9 décembre.--Taegliche Rundschau (Berlin). Note sur les révélations de
+la Revue hebdomadaire.
+
+10 décembre.--Le Correspondant, p. 831. La littérature indiscrète, par
+H. Chantavoine.
+
+10 décembre.--The English Mail (Francfort-Mein). The romance of G.
+Sand revived.
+
+12 décembre.--La Revue hebdomadaire, p. 251. Les lettres d'Alfred de
+Musset à G. Sand, une lettre inconnue, par O. Uzanne.
+
+12 décembre.--The Evening Post (New-York). L'actualité d'Alfred de
+Musset.
+
+12 décembre.--Torch. (Londres). Note sur Alfred de Musset et G. Sand.
+
+13 décembre.--Le Journal illustré. Musset-Sand-Pagello, les Chercheurs
+et M. J. Lemaitre, par Alf. Barbou.
+
+13-14 décembre.--Het Vaderland (La Haye). Les révélations sur Alfred
+de Musset et G. Sand.
+
+14 décembre.--Le Charivari. N'est-ce pas bientôt fini?
+
+14 décembre.--Journal de Rouen. Le Dr Pagello défendu par le Marquis
+Paulucci di Calboli.
+
+14 décembre.--Journal des Débats.--Le Dr Pagello défendu par le
+Marquis Paulucci di Calboli.
+
+15 décembre.--Le Charivari. Fragments de deux lettres de G. Sand sur
+Alfred de Musset.
+
+15 décembre.--L'Événement. Le Dr Pagello défendu par le Marquis
+Paulucci di Calboli.
+
+15 décembre.--La Nouvelle Revue, p. 852. Sur les exhumations
+actuelles, par E. Ledrain.
+
+15 décembre.--La Petite Gironde (Bordeaux). Pour Pagello, par P. B.
+
+15 décembre.--Revue des Revues, p. 570. Pagello poète, par R. Paulucci
+di Calboli, avec un portrait du Dr Pagello.--G. Sand intime, ses
+lettres à l'abbé Rochet. (2 articles.)
+
+15 décembre.--Review of Reviews (Londres). Les lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset.
+
+15 décembre.--La Quinzaine, p. 542. L'envers des Grands Hommes, par
+Gabriel Aubray.
+
+15 décembre.--Simple Revue, p. 369. Alfred de Musset et G. Sand, par
+G. Wernert.
+
+16 décembre.--Le Figaro. Les premières amours de Musset et de G. Sand,
+avec extraits de leurs lettres, par P. Mariéton.--Jugement de
+Lamartine et de Renan sur la liaison de G. Sand avec Alfred de Musset.
+(2 articles.)
+
+16 décembre.--Journal de Maurice (Port-Louis, île Maurice). Romans
+d'outre-tombe, par Ad. Brisson.
+
+17 décembre.--L'Événement. Lui, toujours; Elle, toujours, par Le
+Sphinx. (V. Brunières.)
+
+17 décembre.--Le Figaro. Le marquis Paulucci et le Dr Pagello.--Note
+sur l'article de O. Uzanne.--Note sur le jeu des petits papiers.
+
+17 décembre.--Le Temps. Encore l'affaire Sand-Musset, extrait des
+Lettres d'Alfred de Musset à G. Sand.
+
+18 décembre.--The Daily Chronicle (Londres). Sur les femmes d'Alfred
+de Musset.
+
+18 décembre.--The Levant Herald (Constantinople). Le Dr Pagello et le
+marquis Paulucci di Calboli.
+
+18 décembre.--The Morning (Londres). Note relative au livre de M.
+Mariéton.
+
+18 décembre.--Le Petit Champenois (Chaumont). Les révélations de M.
+Mariéton sur Alfred de Musset et G. Sand, par P. C.
+
+18 décembre.--La Petite République. Psychologie de Concierges: nouveau
+livre de M. Mariéton, extraits des lettres d'Alfred de Musset à G.
+Sand, par Louis Marle.
+
+19 décembre.--Le Clairon (Londres). Renouvellement du scandale
+Sand-Musset.
+
+19 décembre.--L'Écho du public. Demande de renseignements.
+
+19 décembre.--Le Gaulois. Projets de nouveaux noms pour les galeries
+du Palais-Royal.
+
+19 décembre.--Journal des Débats. Les révélations sur Alfred de Musset
+et G. Sand, à propos du livre de M. Mariéton.
+
+19 décembre.--La Patrie (Montréal). Alfred de Musset et G. Sand,
+d'après les lettres de G. Sand, par Godfroid Langlois.
+
+20 décembre.--La France (Santiago). La querelle Sand-Musset et Mme
+Lardin de Musset, par J. Bernard.
+
+20 décembre.--Le Jour. Sur les Amants de Venise, de P. Mariéton, par
+Jean Babillard.
+
+20 décembre.--Le Ménestrel. Le Don Juan d'Alfred de Musset et celui de
+G. Sand, par J. Tiersot.
+
+21 décembre.--La France. Alfred de Musset et G. Sand, le _Soir_ de G.
+Sand, par E. Blavet.
+
+Reproduit: Le Nord, 21 décembre.
+
+21 décembre.--Stampa (Turin). Il cuore di Giorgio Sand: De Musset,
+Pagello e l'abate Rochet.
+
+21 décembre.--Le Stephanois (Saint-Étienne). Alfred de Musset, G. Sand
+et M. Mariéton, par Ignotus.
+
+22 décembre.--Le Journal. Le désespoir de Lélia, extrait du Journal
+intime de G. Sand, par P. Mariéton.
+
+23 décembre.--L'Éclair. Note relative au livre de M. Mariéton.
+
+23 décembre.--Le Figaro. Sur le livre de M. Mariéton.--Sur la _Nuit de
+Venise_ à la Bodinière. (2 articles.)
+
+23 décembre.--Le Temps. G. Sand et Alfred de Musset: extraits du
+Journal intime de G. Sand, deux lettres d'Alfred de Musset à G. Sand,
+par P. Mariéton.
+
+24 décembre.--L'Écho de Paris. Annonce du livre de M. Mariéton.
+
+24 décembre.--La Presse. Les Amants de Venise, par Jane de La Vaudère.
+
+25 décembre.--La Chronique littéraire (Nyon, Suisse), p. 2. G. Sand et
+Alfred de Musset, par P. Clarensac.
+
+26 décembre.--L'Illustration. Grande revue de Shalon, passée par G.
+Sand et Alfred de Musset, texte et dessins par Henriot.
+
+26 décembre.--The Academy (Londres), p. 597. Les lettres d'Alfred de
+Musset à G. Sand.
+
+28 décembre.--Gil Blas. Citation d'une lettre de G. Sand à Alfred de
+Musset, par L. Lacour.
+
+29 décembre.--Journal de Maurice (Port-Louis, île Maurice). Note sur
+F. Mallefille, à propos de l'affaire Sand-Musset, par Vetivert.
+
+30 décembre.--La Réforme (Bruxelles). Lui et Elle, par Frantz Delba,
+avec deux portraits.
+
+31 décembre.--Le Figaro. Annonce de la publication du livre de M.
+Mariéton.
+
+31 décembre.--Gil Blas. G. Sand et Alfred de Musset dans la Revue de
+la Bodinière.
+
+31 décembre.--La Province Artistique (Orange, près Vaucluse). Alfred
+de Musset et G. Sand, le livre de M. Mariéton.
+
+
+1897
+
+UNE HISTOIRE D'AMOUR. G. Sand et Alfred de Musset, documents inédits,
+lettres d'Alfred de Musset, par Paul Mariéton. Paris, G. Havard fils.
+1897. 1 vol. in-12.
+
+1er janvier.--L'Écho de Paris. Nohant, par A.
+
+2 janvier.--L'Art et la Mode. Note humoristique sur la correspondance
+Sand-Musset.
+
+2 janvier.--La Vie Parisienne, p. 1, 9, 10. Théâtre des Trétaux, texte
+et dessins par Sahib.
+
+2 janvier.--L'Écho de Paris. Critique de _Une Histoire d'amour_, par
+H. Bauer.
+
+2 janvier.--Le Progrès médical, p. 12. Les Médecins amants, II, par
+Marcel Baudouin.
+
+3 janvier.--L'Écho de Genève (Genève). Anecdote: un dîner chez G.
+Sand, par J. Troubat.
+
+5 janvier.--Le Figaro. Note sur la _Véritable Histoire d'Elle et Lui_
+du Vte de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+7 janvier.--Le Charivari. Démolition des statues, vignette non signée.
+
+8 janvier.--Le Gaulois. Annonce du livre de M. Mariéton.
+
+9 janvier.--The London Illustrated Strand (Londres). Alfred de Musset
+et G. Sand.
+
+9 janvier.--Le Rappel. Elle et Lui, Lui et Elle, par H. Fouquier.
+
+9 janvier.--L'Illustration. Critique du livre de M. Mariéton.
+
+12 janvier.--Gil Blas. Ce que G. Sand voulait être pour Alfred de
+Musset, par Colombine.
+
+12 janvier.--L'Écho de Paris. Note sur le livre de M. Mariéton.
+
+14 janvier.--La Libre Parole. Note sur le livre de M. Mariéton.
+
+15 janvier.--Revue des Deux-Mondes, p. 450. Alfred de Musset et G.
+Sand, par R. Doumic.
+
+17 janvier.--Gil Blas. Un Genre, par P. Veber.
+
+17 janvier.--Le Voltaire. Petit dialogue des morts, par M. Leblond.
+
+22 janvier.--Le Figaro. Alfred de Musset et G. Sand, à propos de
+Mérimée, par Larroumet.
+
+27 janvier.--The Daily Chronicle (Londres). L'affaire
+Sand-Musset-Pagello, publications de la Revue de Paris.
+
+30 janvier.--L'Illustration, p. 25. Portrait chargé d'Alfred de
+Musset, par Malatesta.
+
+THE YELLOW BOOK AN ILLUSTRATED QUARTERLY. Volume XII, January. 1897.
+John Lane, the Bodley Head London and New-York. 1 vol. in-8º
+carré.--p. 15 à 38. She and He, by Henry James.
+
+1er février.--Cosmopolis. T. V, page 417. Lettres de G. Sand à son
+mari, M. C. Dudevant.
+
+1er février.--The Free Review (Londres), p. 513. Jugement sur l'état
+mental de Alfred de Musset et de G. Sand, par W. M. G.
+
+1er février.--Le Journal. Du procès intenté à M. Mariéton.
+
+1er février.--Le National. Quelques mots sur la correspondance
+Sand-Musset.
+
+1er février.--Revue des Revues. Ce que M. Doumic dit d'Alfred de
+Musset et de G. Sand dans la Revue des Deux-Mondes.
+
+2 février.--Journal des Débats. A propos des lettres de G. Sand à son
+mari.
+
+2 février.--Le Voltaire. Lettres d'amour, par Raoul Deberdt.
+
+2 février.--Le Figaro. Note sur la publication des lettres de G. Sand
+à son mari.
+
+2 février.--Le Précurseur (Anvers). G. Sand et son mari; voyage de G.
+Sand avec Alfred de Musset en Italie.
+
+5 février.--L'Événement. Note sur la publication des lettres de G.
+Sand à son mari.
+
+6 février.--La Semaine littéraire (Genève). Extraits des lettres de G.
+Sand à son mari.
+
+7 février.--The Weekly Sun (Londres). George Sand and Alfred de
+Musset, by T. P.
+
+8 février.--Journal de Maurice (Port-Louis, île Maurice). Cinq petits
+poèmes à G. Sand, par Alfred de Musset.
+
+8 février.--La Semaine littéraire (Genève). Sur les lettres de G. Sand
+à son mari.
+
+10 février.--La Gironde (Bordeaux). Critique du livre de M. Mariéton,
+par G. Roturier.
+
+13 février.--The Queen (Londres). Ce que M. H. James dit de Alfred de
+Musset et de G. Sand dans _The Yellow Book_.--Sur les lettres de G.
+Sand à son mari. (2 articles.)
+
+_Interdiction d'Une Nuit de Venise, pièce de M. Mongerolle[66]._ Avant
+le procès, les débats, jugement. Le Journal, 13 février.--L'Événement,
+Le Gaulois, Gil Blas, Le Journal, La Libre Parole, La Liberté, Le
+Soleil, 14 février.--L'Écho de Paris, L'Éclair, Journal des Débats, La
+Libre Parole, The New-York Herald (Paris), Le Soleil, Le Temps, The
+Daily Telegraph (Londres), La Presse, 15 février.--Konigsberger
+Hartungsche Zeitung (Koenigsberg), 16 février.--L'Express (Mulhouse),
+18 février.--Neue Badischelandes Zeitung (Manheim), Le Rappel, Levant
+Herald (Constantinople), 19 février.--La Presse, L'Illustration, 20
+février.--The Referee (Londres), 21 février.--Fanfulla (Rome), 25
+février.--La Liberté, 2 mars.--Gil Blas, Le Journal, Journal des
+Débats, 3 mars.--L'Éclair, L'Intransigeant, La Petite République, Le
+Temps, 4 mars.
+
+ [66] UNE NUIT DE VENISE, fantaisie en 1 acte, en vers, par M. J.
+ Mongerolle, devait être représentée le 13 février 1897 sur le
+ Théâtre Mondain, de la cité d'Antin, à Paris, avec cette
+ distribution:
+
+ La Muse Mlle Augustine LERICHE.
+ Beppa (George Sand) CAUMONT.
+ Le Poète (Alfred de Musset). M. Paul FRANCK.
+ Le Docteur (le Dr Pagello) P. GARBAGNI.
+
+ Les invités trouvèrent la salle occupée par la police. Mais malgré
+ cette interdiction et le procès qui s'en suivit, cette pièce fut
+ représentée le 24 mars 1897, sous le titre de _Le Druide_, au même
+ théâtre. Je ne crois pas qu'elle ait été imprimée, il ne doit
+ exister que le programme de la représentation.
+
+The Morning (Londres), 5 mars.--La Tribuna (Rome), 7 mars.--The
+Daily News (Londres), 14 mars.--Gil Blas, Journal des Débats, Le
+Temps, Le Soir, Le Gaulois, Le Figaro, La Loi, The Daily Telegraph
+(Londres), 17 mars.--La Petite République, L'Écho de Paris, Le
+Moniteur Universel, Saint-James Gazette (Londres), The Musical
+Courrier (Londres), 18 mars.--Novoie Wremya (Pétersbourg), 12-24
+mars.--The New-York Times (New-York), 27 mars.
+
+14 février.--Le Salut Public (Lyon).--Critique du livre de M.
+Mariéton.
+
+14 février.--Petit Journal pour Rire, 5e série, no 7. Encore Alfred de
+Musset et G. Sand.
+
+15 février.--Nouvelle Revue Européenne, p. 158. Critique du livre de
+M. Mariéton, par H. Buffenoir.
+
+DOCTEUR CABANÈS. LE CABINET SECRET DE L'HISTOIRE. 2e série. Paris.
+Librairie de A. Charles et aux Bureaux de la Chronique Médicale, 1897.
+1 vol. in-12 carré.--p. 275 à 332. Un roman vécu à trois personnages,
+avec 4 portraits et 1 page de fac-similés d'autographes.
+
+16 février.--Gil Blas. Aux familles Sand et de Musset, par Le Facteur.
+
+16 février.--Le National. Messieurs, la famille! par G. Jubin.
+
+Reproduit: L'Indépendant de l'Est (Bar-le-Duc), 18 février.
+
+16 février.--Journal de Rouen. Alfred de Musset et G. Sand, à propos
+de l'interdiction d'_Une Nuit de Venise_.
+
+17 février.--Le Charivari. Réflexions sur l'interdiction d'_Une Nuit
+de Venise_, par P. Véron.
+
+17 février.--Le Progrès de la Côte-d'Or (Dijon). Au seuil d'un siècle,
+par R. Des Varennes.
+
+19 février.--L'Événement. L'affaire Sand-Musset, à propos du livre de
+M. Mariéton et de l'interdiction d'_Une Nuit de Venise_.
+
+20 février.--Le Figaro. Lettre par A. Daudet.
+
+_Procès intenté à M. Mariéton par la famille Sand_. Avant le procès,
+les débats, jugement: Le Figaro, Le Gaulois, Gil Blas, Le Journal,
+Journal des Débats, La Presse, Le Soleil, Le Temps, Gazette des
+Tribunaux, The Standard (Londres), 20 février.--Le Moniteur Universel,
+21 février.--Gazette des Tribunaux, La Liberté, 26 février.--Le Petit
+Moniteur, The Manchester Guardian (Manchester), 27 février.--La Paix,
+28 février.--Gazette des Tribunaux, Le Droit, Le Soir, Le Petit Temps,
+Gil Blas, Journal des Débats, Le Gaulois, Le Progrès de la Somme
+(Amiens), 12 mars.--L'Écho de Paris, La Loi, Journal des Débats, 13
+mars.--Franckfurter Zeitung (Francfort), 14 mars.--Revue des Grands
+Procès contemporains, avril, p. 191.
+
+20 février.--The National Observer (Londres). Analyse de l'article de
+_The Yellow Book_.
+
+22 février.--Le Journal. Elle, Lui, Nous, par A. Hepp.
+
+22 février.--La Libre Parole. Réclame pour le livre de M. Mariéton.
+
+22-23 février.--Journal de Marseille. Lettres d'amour, à propos du
+procès Mariéton, d'après Le Figaro.
+
+25 février.--Le Journal. Annonce du livre de M. de Spoelberch de
+Lovenjoul.
+
+Vte DE SPOELBERCH DE LOVENJOUL. LA VÉRITABLE HISTOIRE DE ELLE ET LUI,
+notes et documents. Paris, Calmann Lévy, 1897. 1 vol. in-12.
+
+_Critiques du livre de M. de Spoelberch de Lovenjoul_: The Daily
+Chronicle (Londres), 1er mars.--La République Française, 2
+mars.--Journal de Bruxelles, 3 mars.--L'Univers Illustré,
+l'Illustration, 6 mars.--L'Indépendance Belge, supplément,
+(Bruxelles), 7 mars.--Le Jour, 8 mars.--La Presse, 9 mars.--Le
+Moniteur Universel, 10 mars.--Théâtre Illustré (Angers), Atheneum
+(Londres), The Academy (Londres), Revue Encyclopédique, 13
+mars.--Mémorial de la librairie française, 18 mars.--Le Monde
+illustré, 20 mars.--L'Événement, The New-York Herald, Revue
+Britannique, 22 mars.--La Paix, 31 mars.--Le Constitutionnel, Le
+Figaro illustré, p. XV, Revue Suisse (Lausanne), Revue Générale
+(Bruxelles), 1er avril.--Franckfurter Zeitung (Franckfort), 4
+avril.--Bulletin de l'Office de Publicité (Bruxelles), 6 avril.--The
+Publisher circular (Londres), 10 avril.--L'Art Moderne (Bruxelles), 25
+avril. Revue critique d'histoire et de littérature, p. 337, 26 avril.
+
+25 février.--L'Ère nouvelle (Tarbes). Les Morts qu'on tue, par De
+Lomné.
+
+27 février.--La Jeune Belgique (Bruxelles), p. 79. Analyse de la
+conférence de M. R. Cantel sur Alfred de Musset et G. Sand.
+
+28 février.--Le Cri de Paris. Note sur le livre de M. Mariéton.
+
+1er mars.--La Nouvelle Revue. Critique du livre de M. Mariéton, par
+Rodocanachi.
+
+1er mars.--The Nineteenth Century (Londres), p. 428. The limits of
+biography, by Ch. Whibbey.
+
+8 mars.--La Petite Gironde (Bordeaux). Sur les lettres de G. Sand à
+Chopin.
+
+10 mars.--La Gironde (Bordeaux). Critique du livre de M. Mariéton, par
+G. Routurier.
+
+10 mars.--Le Courrier de l'Aisne (Laon). Sur les lettres de G. Sand à
+Chopin.
+
+12 mars.--Le Moniteur universel. Critique du livre de M. Mariéton, par
+L. Barracaud.
+
+12 mars.--Le Gaulois. La Potinière des Trépassés, par J. Montet.
+
+15 mars.--Journal des Débats. Note sur les livres de MM. de Spoelberch
+de Lovenjoul et P. Mariéton.
+
+15 mars.--Nouvelle Revue Internationale, p. 313. La bonne dame de
+Nohant, par Édouard Achard.
+
+17 mars.--Gil Blas. G. Sand et M. Grévy, échange de la correspondance
+d'Alfred de Musset, par Santillane.
+
+25 mars.--Le Journal. Sur la représentation de _Le Druide (Une Nuit de
+Venise)_, de M. Mongerolle.
+
+26 mars.--Le Réformiste. Critique du livre de M. Mariéton.
+
+31 mars.--Gazette Anecdotique, p. 189. Sur l'article du Dr Cabanès,
+réimprimé dans son _Cabinet secret_, etc.
+
+1er avril.--Nouvelle Revue Européenne. Article par M. H. Buffenoir.
+
+1er avril.--Nouvelle Revue Internationale. L'affaire de Elle et Lui
+d'après MM. de Spoelberch de Lovenjoul, Cabanès, Clouard et Mariéton.
+
+2 avril.--Le Rappel. La 1re représentation de _Le Druide (Une Nuit de
+Venise)_, par P. Desachy.
+
+13 avril.--La Presse. Lettres posthumes, l'opinion de G. Sand, par M.
+de Bare.
+
+14 avril.--La France. Opinion de G. Sand sur les lettres posthumes,
+fac-similé d'une lettre de G. Sand.
+
+15 avril.--Nouvelle Revue Internationale, p. 427. Les Briseurs
+d'idole, par Séverine.--p. 430. Fac-similé d'une lettre de G. Sand
+relative aux publications posthumes.
+
+15 avril.--Revue Universitaire, p. 406. Critique du livre de M.
+Mariéton et Note sur le livre de M. de Spoelberch de Lovenjoul.
+
+LES LETTRES DE G. SAND ET D'ALFRED DE MUSSET. PLAIDOIRIE DE Me G.
+BEURDELEY, défenseur de MM. P. Mariéton et Havard fils. Extrait de la
+Revue des Grands Procès contemporains. Paris, A. Chevalier-Marescq,
+1897. Br. in-8º.
+
+Mai.--The Bookman (New-York). Note sur le livre de M. de Spoelberch de
+Lovenjoul.
+
+3 mai.--L'Écho de Paris. Que deviendront les originaux des lettres de
+G. Sand?
+
+15 mai.--La Revue de Paris, p. 312. La fin d'une légende, par S.
+Rocheblave, avec Extraits du Journal de G. Sand et des lettres
+d'Alfred de Musset et de G. Sand.
+
+15 mai.--Journal des Débats. Sur l'article de M. Rocheblave dans la
+Revue de Paris.
+
+15 mai.--La Nouvelle Revue, p. 288. L'amour et la mort: Alfred de
+Musset après sa rupture avec G. Sand, par Louis Proal.
+
+19 mai.--Le Petit Temps. Analyse de l'article de M. Rocheblave.
+
+20 mai.--Le Figaro. Critique du livre de M. de Spoelberch de
+Lovenjoul.
+
+21 mai.--La République du Var (Toulon). G. Sand et Alfred de Musset,
+d'après M. Rocheblave.
+
+21 mai.--L'Éclair. Note sur le débat, par P. Arène.
+
+29 mai.--The Publisher Circular (Londres). Critique du livre de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+31 mai.--Gazette de France. Critique des Livres de MM. de Spoelberch
+de Lovenjoul et P. Mariéton.
+
+31 mai-1er juin.--Journal de Marseille. Critique de l'article de M.
+Rocheblave.
+
+1er juin.--La Gironde (Bordeaux). Critique du livre de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+1er juin.--Corriere di Napoli (Naples). Critique de la Conférence de
+M. R. Marvasi.
+
+HUGUES LAPAIRE ET FIRMIN ROZ. LA BONNE DAME DE NOHANT, avec le
+portrait de G. Sand par Th. Couture. Paris, Société des Publications,
+F. Laur, 1897. 1 vol. in-12.
+
+6 juin.--Le Rappel. Le droit de citation, par André Balz.
+
+11 juin.--Journal des Débats. Critique de _La Bonne Dame de Nohant_.
+
+19 juin.--La Jeune Belgique (Bruxelles). Critique du livre de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul et note sur l'article de M. Clouard, par
+Robert Cantel.
+
+GEORGE SAND. LETTRES A ALFRED DE MUSSET ET A SAINTE-BEUVE. Paris,
+Calmann-Lévy, 1897. 1 vol. in-12.
+
+22 juin.--La République Française. Écrivassières et Épistolières, par
+Ad. Brisson.
+
+24 juin.--Le Gaulois. Opinion sur le docteur Pagello par ses
+concitoyens.
+
+25 juin.--Journal du Cher (Bourges). Critique de _La Bonne Dame de
+Nohant_.
+
+26 juin.--Le Gaulois. Note sur la publication en volume des lettres de
+G. Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+26 juin.--Le Journal. Note sur la publication en volume des lettres de
+G. Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+27 juin.--L'Éclaireur (Nice). Le Dr Pagello et ses concitoyens.
+
+30 juin.--Journal de Genève (Genève). Sur la publication en volume des
+lettres de G. Sand à Alfred de Musset et Sainte-Beuve, et sur la
+Préface de M. Rocheblave.
+
+3 juillet.--The Atheneum (Londres). Note sur les livres de MM. de
+Spoelberch de Lovenjoul et P. Mariéton.
+
+3 juillet.--La Patrie. Sur la publication en volume des lettres de G.
+Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+4 juillet.--Le Courrier du Soir. Note sur ceux qui peuvent lire la
+correspondance de G. Sand avec Alfred de Musset.
+
+4 juillet.--The New-York Herald. Sur la publication en volume des
+lettres de G. Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+7 juillet.--Le Courrier du Soir. Sur le Dr Pagello et G. Sand, par P.
+Baragnon.
+
+7 juillet.--La Epoca (Madrid). Un drama de Amor (M. Rocheblave), par
+Zeda.
+
+7 juillet.--L'Éclair. Le plus heureux des trois, par E. Ledrain.
+
+10 juillet.--L'Univers Illustré, p. 442. La publication en volume des
+lettres de G. Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve; MM.
+Rocheblave et de Spoelberch de Lovenjoul, par H. Rabusson.
+
+15 juillet.--La Revue de Paris, couverture. Note sur les lettres de G.
+Sand à Sainte-Beuve.
+
+25 juillet.--L'Indépendance Belge, supplément. (Bruxelles). Sur ce que
+MM. de Spoelberch de Lovenjoul et Rocheblave disent des amours de G.
+Sand et de Alfred de Musset.
+
+PORTRAITS INTIMES, PAR ADOLPHE BRISSON. 3e série. Paris, A. Colin,
+1897. 1 vol. in-12.--p. 79 et 89.
+
+9 août.--Franckfurter Zeitung (Francfort). Les Lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset et à Sainte-Beuve. Sur les articles de MM. Mariéton,
+de Spoelberch de Lovenjoul, Clouard, Cabanès et Rocheblave.
+
+13 août.--Berliner Börsen Zeitung (Berlin). Les Lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset et à Sainte-Beuve; sur les études de Mme A. Barine,
+et de MM. Mariéton, de Spoelberch de Lovenjoul, Clouard, Cabanes et
+Rocheblave.
+
+15 août.--Bulletin du Bibliophile. Critique du livre de M. de
+Spoelberch de Lovenjoul.
+
+25 août.--L'Express (Brest). Des documents que possède M. de
+Spoelberch de Lovenjoul, par Jean Bernard.
+
+1er septembre.--Revue des Deux-Mondes, couverture. Appréciation sur
+les lettres de G. Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve.
+
+7 septembre.--Le Gaulois. Lettres de G. Sand, E. Süe, V. Hugo, G. de
+Nerval sur les publications posthumes, par H. Lapauze.
+
+15 septembre.--La Revue Idéaliste, p. 339. G. Sand et Alfred de Musset
+d'après plusieurs livres récents, par E. Trolliet.
+
+15 septembre.--Nouvelle Revue Européenne, p. 730. Critique des lettres
+de G. Sand à Alfred de Musset et de la Préface de M. Rocheblave.
+
+19 septembre.--Neue freie Press (Vienne). Er und Sie, und der Andere.
+
+19 septembre.--Le Messager de Paris. Critique des Lettres de G. Sand à
+Alfred de Musset et à Sainte-Beuve, par J. Guillemot.
+
+30 septembre.--Berliner Zeitung (Berlin). Neue Briefe der George Sand
+(d'après la Nouvelle Revue).
+
+1er octobre.--L'Express (Brest). Ce que le Dr Cabanès dit d'Alfred de
+Musset et de G. Sand dans son _Cabinet secret de l'histoire_.
+
+5 octobre.--Hufvudsbladet (Helsingfors, Russie). Herr Julien
+Leclercq's forelasning, par A.
+
+7 octobre.--Courrier de Haïphong. Les collections de M. de Spoelberch
+de Lovenjoul, l'album de dessins d'Alfred de Musset, par Jean Bernard.
+
+25 septembre-9 octobre.--Novoie Wremya (Pétersbourg). Critique des
+Lettres de G. Sand à Alfred de Musset et à Sainte-Beuve, sur M.
+Rocheblave.
+
+16-17 octobre.--Le Gaulois, supplément. Ce que Mlle Colin dit de G.
+Sand.
+
+30 octobre.--Le Figaro. Ce que Brichanteau pense des amoureux de
+Venise, par J. Claretie.
+
+RENÉ DOUMIC. ÉTUDES SUR LA LITTÉRATURE FRANÇAISE. 2e série. Paris,
+Perrin et Cie, 1898. 1 vol. in-12.--p. 149. Amours Romantiques.
+
+1er novembre.--Gil Blas. Le Règne du Potin, par P. Weber.
+
+8 novembre.--L'Événement. Le retour à G. Sand, critique de _La Bonne
+Dame de Nohant_, par E. Des Essarts.
+
+Reproduit dans: Le Moniteur du Puy-de-Dôme (Clermont), 19
+novembre.--Nouvelle Chronique Parisienne, 25 novembre.
+
+28 novembre.--Gazette de France. Ce que M. Doumic dit d'Alfred de
+Musset et de G. Sand.
+
+7 décembre.--La Libre Parole. Réminiscences des amours d'Alfred de
+Musset et de G. Sand, par E. Drumont.
+
+9 décembre.--Le Figaro. Note sur la conférence de M. Doumic, relative
+à Alfred de Musset, à G. Sand et au Dr Pagello.
+
+
+1898
+
+2 janvier.--La Presse. Souvenir des polémiques de 1896-1897.
+
+10 janvier.--Le Gaulois. Qu'est devenue la copie de la correspondance
+de G. Sand et d'Alfred de Musset faite par Mme C. Jaubert?
+
+17 janvier.--Gil Blas. Note concernant M. Mariéton.
+
+20 janvier.--Études religieuses, p. 245. Ce que M. Doumic dit de la
+correspondance Sand-Musset.
+
+3 février.--Le National. Tout s'arrange, par H. Céard.
+
+26 février.--L'Événement. Un Grand amoureux, par H. de Weindel.
+
+26 février.--Le Gaulois. La fin d'un roman, par Tout Paris.
+
+26 février.--Gil Blas. L'Autre, par Santillane.
+
+26 février.--Le Journal. La Gloire d'aimer, par A. Hepp.
+
+26 février.--Le National. Notes quotidiennes, par Emmanuel François.
+
+Reproduit dans: La Réforme, 27 février.
+
+27 février.--La Liberté. Soliloques, par Pierre Valdagne.
+
+28 février.--Le XIXe Siècle. Chronique: Mort du Dr Pagello, par P.
+Ginisty.
+
+1er mars.--L'Écho de Paris. Chronique, par Colomba.
+
+1er mars.--Le Petit Provençal (Marseille). Pagello et G. Sand, par
+Clovis Hugues.
+
+1er mars.--Le Radical. Le beau Pagello, par Jean de Montmartre.
+
+1er mars.--La Réforme (Bruxelles). Le Dr Pagello, par Milio, avec
+portrait.
+
+2 mars.--La France (Bordeaux). Le Dr Pagello et G. Sand, par Clovis
+Hugues.
+
+2 mars.--Le Matin. L'amour des illustres, non signé.
+
+2 mars.--Le Messin (Metz). Mort du Dr Pagello et extraits des lettres
+de G. Sand.
+
+2 mars.--La Petite Gironde (Bordeaux).--Causerie, par Simplice.
+
+3 mars.--La Fronde. Ménage d'artiste, par Marcelle Tinayre.
+
+3 mars.--La Lanterne. G. Sand et le Dr Pagello, non signé.
+
+3 mars.--Le Nouvelliste (Bordeaux). Le Dr Pagello, par Jacques
+Curieux.
+
+5 mars.--L'Illustration, p. 178. A propos de la mort du Dr Pagello,
+par Rastignac.
+
+5 mars.--Revue Hebdomadaire, p. 134. Le plus sage des trois, par F.
+Sarcey.
+
+Reproduit: L'Indépendance Belge (Bruxelles), 13 mars.
+
+9 mars.--The Evening Transcript (Boston). Alfred de Musset, G. Sand et
+Sainte-Beuve, d'après M. Doumic.
+
+10 mars.--Le Jour. Oraison funèbre, par Ed. Deschaume.
+
+11 mars.--Fremdenblatt (Vienne). Pietro Pagello in seinen Beziehungen,
+für Henry Perl.
+
+12 mars.--Saint-James Gazette (Londres). A propos de la mort du Dr
+Pagello.
+
+ESSAIS DE CRITIQUE DRAMATIQUE, PAR ANTOINE BENOIST. Paris, Hachette,
+1898. 1 vol. in-12.--Alfred de Musset, G. Sand, leur théâtre, etc...
+passim de p. 1 à 131.
+
+15 mars.--Revue des Revues, p. 620. Grand-Mère et petite-fille, par
+Raoul Deberdt.
+
+16 mars.--Le Siècle. Notes sur les amants de Venise à propos de Mme
+Desbordes-Valmore.
+
+XXIV MARZO MDCCCXCVIII. PIETRO PAGELLO. TRIGESIMO DELLA MORTE.
+Belluno, premiata tipografica Cavessago, 1898. In-8 de 1 couverture et
+32 pages avec portrait gravé sur bois.--Recueil d'éloges du Dr Pagello
+par Luigi Zacchi, Vittorio Fontana, Feliciano Vinanti, avec des
+lettres et des poésies du Dr Pietro Pagello.
+
+28 mars.--Le Temps. Note sur le livre de M. Benoist.
+
+2 avril.--Revue Hebdomadaire, p. 102. L'Autre, par F. Chevassu.
+
+15 mai.--La Fronde. Les Chacals, par Marcelle Tinayre.
+
+21 mai.--La Fronde. Ce qu'on doit faire des lettres d'amour, par May
+Armand Blanc.
+
+Juin.--Deutsche Revue (Stuttgart), p. 290. G. Sand, Alfred de Musset
+und Dr Pagello, persönliche Erinnerungen.
+
+5-6 juin.--Il Pongolo Parlamentare (Naples). Conferenza Marvasi.
+
+7 juin.--Il Don Chisciotte (Rome). Conferenza Roberto Marvasi.
+
+15 juin.--L'Amateur d'autographes. Sur ce qui est publié de la
+Correspondance de G. Sand et d'Alfred de Musset.
+
+21 juin.--Le Rappel. Souvenir sur les bois de Verrières.
+
+23 juin.--Journal des Débats. Une Statue au Dr Pagello.
+
+24 juin.--L'Écho de Paris. Sur la Statue du Dr Pagello.
+
+24 juin.--La Liberté. La Statue du Dr Pagello, par P. Valdagne.
+
+24 juin.--Le Petit Rouennais (Rouen). La Statue du Dr Pagello.
+
+24 juin.--La Petite Gironde (Bordeaux). L'Amant, par P.B.
+
+24 juin.--L'Est Républicain (Nancy). La Statue du Dr Pagello.
+
+27 juin.--Gil Blas. Le Dr Pagello et sa statue.
+
+30 juin.--La Dépêche Algérienne (Alger). Un Méconnu, P. Pagello, par
+H. Darsigny.
+
+2 juillet.--Le Gaulois. Amours de Grands Hommes, par P. Costard.
+
+27 août.--La Gazette Médicale, p. 420. Les Amants de Venise.
+
+Octobre.--The Atlantic Monthly (Londres), p. 569. The Correspondance
+of G. Sand, by Irving Babbitt.
+
+Novembre.--Minerva (Rome). La Corrispondenza di G. Sand, d'après The
+Atlantic Monthly.
+
+3 novembre.--Le Soleil. Un Professionnel, par F. Sainclair.
+
+11 novembre.--Le Soleil. La Critique à côté, par F. Sainclair.
+
+AUGUSTE MAILLOUX. UNE FILLE D'ALFRED DE MUSSET ET DE GEORGE SAND.
+Nantes, imprimerie R. Guist'hau, 1898. Brochure in-12.
+
+C'est une bien vieille histoire que celle de la Fille d'Alfred de
+Musset. Le 14 avril 1882, l'_Événement_ publiait un article de
+Aurélien Scholl, intitulé «Une fille d'Alfred de Musset.» (On ne
+donnait pas le nom de la mère). L'_Écho Rochelais_ le reproduisit le
+19 avril 1882, et il fit ensuite le tour de la presse. Au mois
+d'octobre de la même année, le _Bulletin de la Société historique de
+la Saintonge_ publiait, p. 399, une réponse à M. Scholl, par A. L.
+Cette étude a fait l'objet d'un tirage à part à 50 exemplaires. (Pons,
+impr. de Noël Texier, in-8, de 10 p.), qui porte le nom de l'auteur,
+M. A. Létélié.--M. Létélié établit, avec preuves à l'appui, que la
+jeune fille décédée le 8 mai 1875 sous le nom de Onda Tessum, à
+Saint-Maurice de Saintonge, commune de La Leu, près La Rochelle,
+s'appelait Marie-Joséphine Menard, fille légitime de Charles Menard,
+tisserand, et de Jeanne Jamin; qu'elle était née à Saint-Macaire
+(Maine-et-Loire), le 17 septembre 1854, où habitait sa famille, et que
+la personne qui l'accompagnait était Mme veuve Coras, alors âgée de 64
+ans, qui avait en quelque sorte adopté Marie-Joséphine à l'âge de 8
+ans et l'avait élevée.
+
+Le supplément du _Figaro_ du 13 janvier 1883, ayant de nouveau inséré
+l'article de A. Scholl, Mme Lardin de Musset, soeur du poète, protesta
+par une lettre publiée dans le supplément du _Figaro_ du 17 janvier
+1883.
+
+Le _Gaulois_ des 4 et 5 décembre 1896, ressuscita la légende de la
+fille d'Alfred de Musset, et ce fut cette fois Mme Martelet, née Adèle
+Colin, la fidèle gouvernante, qui protesta dans l'_Éclair_ du 7
+décembre, m'attribuant l'enquête faite par M. Létélié, alors que je
+n'avais fait qu'en rapporter le résultat.
+
+Aujourd'hui, M. Mailloux résume les divers articles écrits à ce sujet,
+et pour réfutation, se borne à reproduire les pièces mises au jour par
+M. Létélié.
+
+18 novembre.--Le Temps. Une fille de G. Sand et d'Alfred de Musset,
+par F. Sarcey.
+
+26 novembre.--Le Gaulois. La propriété des lettres, par Esseytte.
+
+29 novembre.--Le Phare de la Loire (Nantes). Une fille d'Alfred de
+Musset et de G. Sand, non signé.
+
+15 décembre.--Le Petit Bleu de Paris. Lettres d'amour, par G. Vanor.
+
+F. DE ROBERTO. UNA PAGINA DELLA STORIA DELL'AMORE. Milano, Fratelli
+Treves, editori. 1898. 1 vol. in-12.
+
+
+1899
+
+19 janvier.--L'Éclair. Encore Alfred de Musset, G. Sand et le Dr
+Pagello, par E. Bergerat.
+
+12 février.--Le Journal. Annonce de _Lui, Elle et l'Autre_, ballet de
+Mascagni.
+
+Mars.--The Glasgow Herald (Glasgow). Annonce d'un ballet de Mascagni.
+
+12-13 mars.--Corriere della Sera (Milan). Anche Giorgio Sand?
+
+16 avril.--The Sunday Sun (Londres). Memories of George Sand by
+Richard Davey. 1er article.--23 avril, 2e article.
+
+9 mai.--La Métropole (Anvers). Divulgations et Confessions
+littéraires, par D.
+
+1er juin.--Nouvelle Revue Internationale. G. Sand et Alfred de Musset,
+par Mme C. Berton.--Reproduit dans la Petite Revue internationale, 28
+mai-4 juin, p. 641.
+
+18 juin.--La Fronde. Une Fille de G. Sand et d'Alfred de Musset, le
+livre de M. Mailloux.
+
+20 juin.--Gil Blas. La rupture de G. Sand et d'Alfred de Musset,
+d'après Mme C. Berton.
+
+WLADIMIR KARENINE. GEORGE SAND, SA VIE ET SES OEUVRES. 1804-1876.
+Tomes I et II. Paris, Ollendorff, 1899. 2 vol. in-8.--Tome I, pages
+46, 434, 443.--Tome II, p. 1 à 160.
+
+Critiques du livre de Mme Karénine: La Revue de Paris, 1er juillet,
+couverture.--The Morning Leader (Londres), 1er juillet.--La Liberté, 9
+juillet.--Le Temps, 15-16 juillet.--Le Soleil, 27 juillet.--L'Éclair,
+8 août.--La Gazette de France, 21 août.--Le Temps, 28 août.--La
+Lanterne, 5 septembre, etc...
+
+15 juillet.--Revue des Deux-Mondes, p. 441. G. Sand avant 1840, par R.
+Doumic.
+
+18 juillet.--La Fronde. Les belles amies d'Alfred de Musset, par Mary
+Summer.
+
+17 août.--Le Soleil. Amours d'artistes, par A. Claveau.
+
+19 août.--Le Gaulois. La vie de G. Sand d'après Mme Karénine.
+
+26 août.--Le Précurseur (Anvers). La vie de G. Sand, par J. Caze.
+
+28 août.--Le Journal. Réponse à Mme Karénine sur G. Sand, Alfred de
+Musset et Pagello.
+
+1er septembre.--Le Théâtre. Phototypie par A. Bucquet: la scène
+d'Alfred de Musset et G. Sand dans la _Revue Rétrospective_ du cercle
+de l'Union Artistique[67].
+
+ [67] _La Revue Rétrospective_, en 3 actes et 6 tableaux, précédée
+ d'un prologue, par le marquis Philippe de Massa. Représentée à
+ Paris sur le théâtre du Cercle de l'Union artistique, les 11 et
+ 12 juin 1899. Paris, Cerf, 1899. 1 vol. in-12 orné d'un portrait.
+
+10 septembre.--Le Gaulois. Extrait d'une lettre d'Alfred Tattet à
+Félix Arvers.
+
+14 octobre.--Le Temps. Une chaumière et un coeur, par A. Brisson.
+
+15 octobre.--Le Républicain de La Fère (Aisne). Note sur un souvenir
+donné par Alfred de Musset à G. Sand, par Léon Bernard.
+
+25 novembre.--Revue Encyclopédique. G. Sand et Alfred de Musset
+d'après Mesdames Berton et Arnould-Plessy.
+
+11 décembre.--Le Gaulois. La Dame de Venise, par Tout-Paris.
+
+19 décembre.--L'Écho de Paris. Chronique, par Colomba.
+
+
+
+
+QUELQUES OEUVRES INÉDITES
+
+OU PEU CONNUES
+
+D'ALFRED DE MUSSET
+
+
+
+
+QUELQUES OEUVRES INÉDITES
+
+OU PEU CONNUES
+
+D'ALFRED DE MUSSET
+
+
+Lorsque la Revue Bleue analysa naguère[68], comme étant d'Alfred de
+Musset, _Denise_, une nouvelle de son frère Paul[69], un journal a
+demandé s'il ne serait pas possible de dresser une sorte de liste des
+oeuvres inédites de l'auteur des _Nuits_. Cela me paraît difficile,
+car ces oeuvres sont par elles-mêmes d'une nature très complexe.
+
+ [68] Livraison du 26 juin 1897.
+
+ [69] Publiée dans la _Revue de Paris_ du 2 mai 1841, où elle est
+ signée: «Paul de Musset» et reproduite dans la _Revue
+ pittoresque_ de mai 1845, avec la signature d'Alfred.
+
+Des pièces de vers comme la _Chanson pour la fête de sa mère_, les
+_Stances à Mlle Z._, sont des souvenirs intimes, restés dans la
+famille du poète, reliques sacrées qui, par un sentiment facile à
+comprendre, sont pieusement conservées dans les archives familiales
+d'où elles ne doivent pas sortir.
+
+D'autres, adressées à des jeunes filles, à des jeunes femmes surtout,
+poèmes d'amour qui sont demeurés un secret entre celui qui les a
+écrits et celles qui les ont reçus, sont si soigneusement cachées,
+quand elles n'ont pas été détruites, qu'il est impossible de les
+retrouver. Et dans les quelques occasions où le hasard ou une
+indiscrétion les a fait connaître, donner même des initiales serait
+compromettre inutilement des réputations jusqu'ici sans tache.
+
+Quant aux essais, aux ébauches de ce que j'appellerai les oeuvres de
+travail, aux débris de toutes sortes qui ont été retrouvés dans les
+papiers du poète, où commencer, où finir? Paul de Musset en donne un
+certain nombre dans la BIOGRAPHIE[70] de son frère:
+
+ _La Prêtresse de Diane,_ fragment d'élégie.
+
+ _Agnès,_ fragment de poème dramatique, dont une «ballade» est
+ encore inédite.
+
+ _Stances à Ninon:_ «Avec tout votre esprit...»
+
+ _La Nuit de Juin,_ quatre vers:
+
+ Muse, quand le blé pousse, il faut être joyeux.
+ Regarde ces coteaux, et leur blonde parure!
+ Quelle douce clarté dans l'immense nature!
+ Tout ce qui vit ce soir, doit se sentir heureux...
+
+ [70] _Biographie d'Alfred de Musset_, par Paul de Musset. Paris,
+ Charpentier, 1877. 1 vol. in-12.
+
+Des Fragments du _Poëte Déchu,_ sorte d'autobiographie, qui, avec «Le
+Poète et le Prosateur», publié dans les _OEuvres Posthumes_,
+constituent à peu près tout ce qui reste du manuscrit de l'oeuvre,
+laissé inachevé par Alfred et lacéré par Paul.
+
+Des stances _A la soeur Marcelline_, incomplètes, mais données en
+entier dans le FIGARO du 14 mai 1887.
+
+_L'Exercice de nos facultés_, fragment en prose.
+
+_A trente ans_, fragment en prose.
+
+_Judith et Allori_, fragment dramatique, en vers.
+
+Un _Sonnet à sa Marraine_: «Qu'un sot me calomnie...»
+
+Des _Stances à Mme Ristori_.
+
+Une _Chanson:_ «Hélas! Hélas!...»
+
+_Le petit moinillon_, stances à Mlle E. d'A.
+
+Un _Quatrain à Mlle Melesville_, écrit au bas d'un dessin de M.
+Chenavard, représentant la première rencontre de Petrarque et de
+Laure, dessin où les deux figures du poète et de sa maîtresse avaient
+quelque ressemblance avec les traits d'Alfred de Musset et de Mlle
+Melesville. Il avait été question d'un mariage entre les deux jeunes
+gens.
+
+A ces fragments, il faut joindre les poésies publiées par les soins de
+Paul:
+
+_Le 3 mai 1814_, stances. MAGASIN DE LIBRAIRIE, 10 décembre 1859.
+
+_Après la lecture d'Indiana_, poésie. REVUE DES DEUX-MONDES, 1er
+novembre 1878.
+
+_Variante en vers de: On ne badine pas avec l'amour_, acte I. REVUE
+NATIONALE, 1er novembre 1861.
+
+Sauf quelques exceptions que nous indiquons plus loin, les fragments
+demeurés inconnus n'offrent qu'un intérêt secondaire, par suite de
+leur peu d'étendue ou de l'impossibilité de les rattacher à quelque
+chose. Bien plus, parmi ces exceptions, se trouvent des satires, des
+facéties sur le personnage ou l'événement du jour, charges d'atelier
+ou de salon, faites entre amis, pour passer le temps, «en riant et
+sans malice ni aversion contre personne», comme Alfred de Musset le
+déclare lui-même au bas de l'une d'elles, mais qui, connues du grand
+public, pourraient quelquefois être mal interprétées. Celles qui ne
+peuvent éveiller aucune idée malveillante ont été publiées:
+
+_L'Anglaise en Diligence_, dans l'ART du 18 février 1883.
+
+Les premières strophes des _Stances burlesques à George Sand_, dans la
+REVUE DE PARIS du 15 août 1896.
+
+Des fragments de la _Réponse à Ulric Guttinguer_, en vers, dans la
+GAZETTE ANECDOTIQUE du 30 juin 1891.
+
+_Le Songe du Reviewer_ ou _Buloz consterné_ dans le COURRIER DE PARIS
+du 19 mai 1857, la PETITE REVUE du 15 juillet 1865, et L'INTERMÉDIAIRE
+DES CHERCHEURS du 10 octobre 1891.
+
+_A une Muse_ ou _Une Valseuse dans le Cénacle romantique_, en partie
+dans le FIGARO du 4 novembre 1855, et en entier dans le tome I de la
+CURIOSITÉ LITTÉRAIRE. (Paris, Liseux, 1880. In-12).
+
+Le _Voyage à Pontchartrain_, dans une brochure de M. Lorin: UNE
+EXCURSION A PONTCHARTRAIN. Rambouillet, 1890. In-8º. C'est un récit
+humoristique, adressé à Charles Nodier, qui répondit à l'auteur par
+ces stances célèbres, composées sur le même rythme:
+
+ J'ai lu ta vive odyssée
+ Cadencée, etc...
+
+Ajoutez à cela que Mme Lardin de Musset, faisant un nouveau choix
+après son frère Paul, a publié encore quelques-unes de ces reliques:
+
+_Valentin_, qui n'est autre que l'avant-propos de la nouvelle _Les
+deux Maîtresses_, dans le GAULOIS du 22 août 1896.
+
+Le _Roman par lettres_, dont plusieurs passages se retrouvent dans
+FANTASIO, dans le GAULOIS des 17, 18, 19 et 20 juillet 1896[71].
+
+ [71] La donnée du roman de George Sand, _Le Secrétaire intime_,
+ écrit en 1834, offre de très grands points de ressemblance avec
+ cette oeuvre d'Alfred de Musset. On retrouve même chez G. Sand le
+ nom de Spark.
+
+Des poésies adressées _A George Sand_, dans la REVUE DE PARIS du 1er
+novembre 1896.
+
+Restent enfin les communications faites par des tiers, amis ou
+collectionneurs, qui nous fournissent une nouvelle moisson:
+
+Variantes de _La Coupe et les Lèvres_.--L'ÉVÉNEMENT, 29 novembre 1881.
+
+ Moi, je n'ai jamais fait à la nature humaine..., etc...
+
+_Autres Variantes_ du même poème, le VOLTAIRE, 17 mai 1887, que voici,
+d'après le manuscrit, le texte publié étant peu correct:
+
+ Poésie! Harmonie! Amour! Larmes célestes,
+ Que les douleurs de l'homme arrachèrent aux yeux
+ Du vengeur immortel qui les chassa des cieux,
+ Si vous versez parfois, poisons doux et funestes,
+ Le baume de l'oubli sur mes cuisants regrets,
+ Quels trésors ignorés doit recéler une âme
+ Dont le ciel a puisé l'essence à votre flamme?
+ Camp où les feux sacrés ne s'éteignent jamais?
+ Dieu donna la beauté, dont le regard attire
+ A ces êtres divins qu'il créa d'un sourire,
+ Leur fit un front de vierge et de longs yeux voilés
+ Et leur dit en partant: «Allez et consolez!»
+ Mais eux-mêmes souvent, du feu qui les habite,
+ On les voit ici-bas se plaindre et s'étonner,
+ Ne pouvant contenir le rayon qui s'agite,
+ Et qui, venu du Ciel, y voudrait retourner.
+
+ [ACTE I, SCÈNE 2].
+
+_Ex Dono_ à un astronome. BIBLIOGRAPHIE ROMANTIQUE, par Charles
+Asselineau. 2e édit. Paris, Rouquette, 1874. In-8º.
+
+Un _Fragment en Vers_ qui est le début de l'article, en prose, Un Mot
+sur l'art moderne (publié dans les _Mélanges de Littérature_). ÉCHO DE
+LA SEMAINE, 24 mai 1896:
+
+ Pourquoi la Poésie est-elle morte en France?
+ On dit que le public vit dans l'indifférence,
+ Que le siècle est distrait, que tout meurt aujourd'hui;
+ Bonaparte, à Wagram, était distrait, je pense,
+ Il avait cependant son Ossian avec lui..., etc...
+
+_Stances à Buloz._ La REVUE DE PARIS ET SAINT-PÉTERSBOURG, 15 décembre
+1887:
+
+ Buloz, ma dernière heure est-elle donc venue?
+ Dois-je enfin vous compter parmi mes ennemis?
+ N'est-il donc rien d'humain au fond d'une revue
+ Et toute charité vous est-elle inconnue,
+ Vous qui disiez jadis être de mes amis,
+ De demander les vers que je vous ai promis?.....
+
+_Quatrain à Gustave Planche._ L'ÉVÉNEMENT, 28 janvier 1886.
+
+_Crayonné sous les Arbres de Louveciennes_, poésie. LA REVUE DE PARIS
+ET SAINT-PÉTERSBOURG, 25 décembre 1890:
+
+ Pour ouïr les antiques
+ Dans mes délires rustiques,
+ Je vais tout droit devant moi...
+
+_Madrigal à Augustine Brohan._ LE NAIN JAUNE, 7 octobre 1877, souvent
+réimprimé.
+
+_A Pépa_, stances. SOUVENIRS DE Mme JAUBERT. Paris, Hetzel, 1881. 1
+vol. in-12.
+
+_Le Comte d'Essex_, plan de tragédie. L'ÉVÉNEMENT, 21 novembre 1885.
+
+_Alliance de la prose et de la poésie._ LE VOLTAIRE, 23 avril 1887.
+
+ Alliance de la prose et de la poésie, qui n'est autre chose que
+ celle de la prose et de la versification. Entre les deux limites
+ qui les séparent, un seul esprit français a trouvé une route,
+ celui dont Molière disait: «Le bonhomme vivra plus que nous».
+ C'est la seule fois que Molière se soit trompé; mais le bonhomme
+ allait son chemin, ne se souciant ni de la prose ni de la
+ versification; il était le maître et lorsqu'il s'endormait sous
+ les arbres de Versailles, ses gros souliers pleins d'herbes
+ fleuries, il revenait d'un rêve dans un certain sentier où
+ personne après lui ne passera jamais.
+
+[Illustration: Le Comte d'Essex, fac-similé de la 4e page du
+manuscrit d'Alfred de Musset.
+
+ (transcription)
+
+ (acte 4)
+
+ (chez la reine)
+
+ La reine, ses femmes.
+
+ La Comtesse D'Essex vient implorer la grace de son mari.
+ Froideur d'Elysabeth--elle la repousse. celle-ci part
+ desesperée--
+
+ La reine fait demander Cécil; elle veut travailler avec lui,
+ son esprit distrait la reporte toujours vers le Comte; elle
+ songe à la Bague qu'elle lui a donné, et compte sur ce
+ dernier moyen--
+
+ (chez Essex)
+
+ La Comtesse se désespère--
+
+ Raleigh arriva; il lui propose la grâce de son mari si elle
+ veut le trahir; refus en colère de la Comtesse. Raleigh sort
+ furieux--
+
+ (jugement du Comte)
+
+ Il est condamné à mort--......]
+
+L'ALMANACH DU JOUR DE L'AN, petit messager de Paris pour 1846, publié
+par J. Hetzel, est un volume in-32, presqu'introuvable aujourd'hui,
+qui, à la suite des _Vers inscrits dans la cellule no 14_ de la maison
+d'arrêt de la Garde Nationale (OEuvres Posthumes) donne ce _Quatrain_
+inédit:
+
+ Dans cette petite chapelle
+ L'ennui ne vient qu'aux ennuyeux.
+ Pense un instant et pars joyeux,
+ Ta maîtresse en sera plus belle.
+
+On peut encore se procurer facilement:
+
+_Un Rêve_, ballade, insérée dans LE PROVINCIAL DE DIJON du 31 août
+1828, et réimprimée à la librairie Rouquette. (Paris, 1875. In-8º.)
+
+Les _Variantes de Venise_, écrites pour être mises en musique par
+Gounod. Choudens, éditeur à Paris.
+
+_L'Habit Vert_, proverbe par Alfred de Musset et Émile Augier, qui a
+plusieurs éditions à la librairie Michel ou Calmann Lévy et fait
+partie du THÉÂTRE d'Émile Augier. C'est cette pièce que le
+CONSTITUTIONNEL et la REVUE DES DEUX-MONDES annonçaient en 1846 sous
+le titre de _La Montre_.
+
+Les vers écrits _Au bas d'un portrait d'Augustine Brohan_, dans le
+DÉCAMÉRON DRAMATIQUE, no 5, chez l'éditeur Heugel et qui nous semblent
+si jolis que nous ne craignons pas de les citer:[72]
+
+ J'ai vu ton sourire et tes larmes,
+ J'ai vu ton coeur triste et joyeux,
+ Qui des deux a le plus de charmes?
+ Dis-moi ce que j'aime le mieux:
+ Les perles de ta bouche ou celles de tes yeux?
+
+ [72] Ces vers ont été publiés pour la première fois dans le
+ _Journal des Femmes_, du 5 novembre 1850.
+
+Comme cela rentre bien dans «ce bon souvenir d'une amitié qui vaut
+bien des amours»!
+
+Le PANTHÉON DES ILLUSTRATIONS FRANÇAISES AU XIXe SIÈCLE, par Victor
+Frond, donne, comme fac-similé d'autographe, ce fragment:
+
+ Froide, maigre, légère, une main palpitante
+ Voltigeait sur la table où roulait des flots d'or.
+ Entrons, murmurait-on! Tuons-le, puisqu'il dort!
+ Le vieillard chévrotait dans sa robe sanglante:
+ C'est mon pain quotidien, mon travail, ma sueur.
+ Le toscin répondait: la ville est au pillage!
+ Les enfants de la mort lui fouillent dans le coeur!
+ Les mères, tout en sang, couraient sur le rivage
+ Appelant leurs enfants qui flottaient sur les eaux.
+
+La _Quenouille de Barberine_, comédie en deux actes, contient des
+passages et des scènes que l'on ne retrouve pas dans _Barberine_,
+comédie en trois actes. Cette première version de la même pièce se
+trouve dans toutes les éditions des COMÉDIES ET PROVERBES antérieures
+à 1852, et la seconde version dans toutes les éditions postérieures.
+
+Le _Chant des Amis_, cantate, paroles de M. Alfred de Musset, musique
+d'Ambroise Thomas, exécutée à Lille le 21 juin 1852, éditée
+primitivement chez Gérard, a été réimprimée chez Brandus et se trouve
+chez les marchands de musique.
+
+Et même, si l'on veut se donner la peine de chercher un peu, il n'est
+pas très difficile de mettre la main sur la _Dissertation Latine_ qui
+remporta le 2e prix au Concours général de 1827: «Quæniam sint
+judiciorum motiva? An cuncta ad unum possint reduci?» dont le texte
+est imprimé in-extenso dans les ANNALES DES CONCOURS GÉNÉRAUX.
+_Philosophie. Paris, Hachette, 1828. 1 vol. in-8º_, ainsi que sur les
+articles de critique au TEMPS, omis dans les oeuvres, parce que Paul
+de Musset ne sut pas retrouver ces numéros du journal, qui existent
+cependant à la Bibliothèque de l'Arsenal et ailleurs:
+
+_Exposition du Luxembourg au profit des blessés_, 2e partie, 1er
+janvier 1831.
+
+ _Revue Fantastique_, 2e article, 1er février 1831.
+ -- 5e article, 21 février 1831.
+ -- 6e article, 28 février 1831.
+ -- 13e article, 18 avril 1831.
+ -- 18e article, 30 mai 1831.
+
+Quant à _Alceste_, tragédie qu'Alfred de Musset avait l'intention
+d'écrire pour Mlle Rachel, elle n'a dû exister qu'à l'état de projet,
+car Paul de Musset déclare que lui-même n'en a jamais connu que le
+titre.
+
+Comme on le voit, il y aurait matière à former un volume des plus
+curieux et d'un réel intérêt, avec ces oeuvres inédites, surtout si
+l'on y ajoute les pièces sur lesquelles je vais essayer de donner
+quelques renseignements, n'ayant point qualité pour en publier le
+texte.
+
+Mais avant d'aller plus loin, j'indiquerai les pièces apocryphes:
+
+La _Satire contre l'Académie_ qui a paru dans la REVUE ANECDOTIQUE des
+1er et 15 juin 1857 n'est pas d'Alfred de Musset, mais de Mme Louise
+Colet. Le 24 juin 1857, Paul de Musset adressa à ce sujet une lettre
+de protestation au directeur de la GAZETTE DE PARIS, qui l'inséra dans
+le numéro du 28 juin. La meilleure preuve que je puisse fournir à
+l'appui de mon dire, est que le manuscrit trouvé dans les papiers du
+poète était en entier de la main de cette dame.--Le sonnet _Promenade
+au Jardin des Plantes_ donné par le MONDE ILLUSTRÉ du 9 mai 1857 et
+le fragment d'une _Comédie en prose_ se passant rue Saint-Honoré,
+dans l'ÉVÉNEMENT du 29 novembre 1881, sont du même auteur.--La
+_Branche de Myrthe_ (GRAND JOURNAL, 23 septembre 1866) n'a jamais
+existé dans LA PSYCHÉ de 1826.--La _Jeune Tarentine_ (REVUE
+RÉTROSPECTIVE, 1er mai 1891) est de Sainte-Beuve.--Le quatrain
+d'_Envoi de Denise_ (l'ÉVÉNEMENT, 25 octobre 1878) est de Aurélien
+Scholl.--_Sur la mort d'un parapluie_, poésie, datée du 5 mars 1849 et
+dans laquelle il parle de ses collègues de l'Académie Française, où il
+ne fut reçu qu'en 1852, publiée dans l'ILLUSTRATION du 20 décembre ses
+collègues de l'Académie Française, où il ne fut reçu 1873, fait plus
+que me sembler être composée par le signataire de l'article, Philibert
+Audebrand.--Nous avons dit plus haut quel est l'auteur du conte
+_Denise_ de la REVUE BLEUE. Pour la _Critique de Notre-Dame de Paris_
+dans le TEMPS des 31 mai et 17 juillet 1831[73], le _Paysage Matinal_,
+sonnet, du VOLEUR du 25 août 1876, et les stances _Ce qu'il me faut_,
+du NOUVEAU PARNASSE SATIRIQUE (Bruxelles, 1881, in-8º), j'ignore quels
+en sont les auteurs, mais ce n'est certes pas Alfred de Musset.
+
+ [73] Voir: _Alfred de Musset et ses prétendues attaques contre
+ Victor Hugo_, par M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul.
+ Paris, Rouveyre, 1878. Br. in-18.
+
+Je citerai enfin comme une simple curiosité six _Poésies
+Médianimiques_ que M. L. Vavasseur, directeur de la Revue Spirite, a
+publiées en 1867 dans une plaquette in-18, intitulée: ÉCHOS POÉTIQUES
+D'OUTRE-TOMBE et une autre pièce du même genre dont M. le Vicomte de
+Spoelberch de Lovenjoul donne le texte dans son HISTOIRE DES OEUVRES
+DE TH. GAUTIER (Charpentier, 1887. 2 vol. in-8º, II, p. 311).--LE
+FIGARO du 17 janvier 1899 donne encore le texte d'une nouvelle poésie
+médianimique, empruntée au livre de M. Diguet: LES VERS DE L'ESPRIT,
+RECUEIL DE COMMUNICATIONS TYPTOLOGIQUES.
+
+
+I
+
+LA NUIT
+
+Alfred de Musset, lorsqu'il était au collège Henri IV, avait été
+présenté par son condisciple Paul Foucher, dans sa famille, et ce fut
+ainsi que vers 1822, il fit connaissance de Victor Hugo, qui venait
+voir sa fiancée, soeur de son ami. Quelques années se passèrent, et
+lorsqu'un nouveau _Cénacle_ se forma chez M. et Mme Victor Hugo, pour
+remplacer l'ancien cercle littéraire de la _Muse française_, Alfred de
+Musset fut l'un des premiers appelés avec Sainte-Beuve, Émile et
+Antoni Deschamps, Ulric Guttinguer, Louis Boulanger, etc... On lisait
+force vers, on causait, on discutait; on faisait de longues promenades
+les soirs d'été, et c'est au lendemain d'une de ces conférences
+littéraires que le futur poète, qui n'avait encore rien produit,
+cheminant seul sous les arbres du bois de Boulogne, composa sa
+première ballade, _La Nuit_:
+
+ Quand la lune blanche
+ S'accroche à la branche
+ Pour voir
+ Si quelque feu rouge
+ Dans l'horizon bouge
+ Le soir,
+
+ Fol qui dit un conte,
+ Car minuit qui compte
+ Le temps,
+ Passe avec le Prince
+ Des sabbats, qui grince
+ Des dents...
+
+C'était en 1827 ou 1828, et hormis la chanson pour la fête de sa mère
+(16 novembre 1824) et quelques vers adressés en octobre 1826, à une
+jeune fille de son âge, Alfred de Musset n'avait encore écrit que ses
+devoirs de collège.
+
+
+II
+
+L'ANGLAIS MANGEUR D'OPIUM
+
+L'ANGLAIS MANGEUR D'OPIUM, _traduit de l'anglais par A. D. M._ Tel est
+le titre de ce petit volume de 221 pages, publié à la librairie Mame
+et Delaunay-Vallée, en 1828. «Traduit» est certainement exagéré.
+L'Anglais mangeur d'Opium d'Alfred de Musset n'est ni une traduction
+ni une imitation, mais une paraphrase du roman anglais de Thomas de
+Quincey: CONFESSION OF AN ENGLISH OPIUM EATER. D'un trait de plume, le
+«traducteur» supprime les digressions longues et oiseuses, les
+qualificatifs répétés, les lourdes discussions qui veulent être
+pédantes et ne sont qu'ennuyeuses. Là où l'auteur anglais remplit
+trois pages d'une description, Alfred de Musset poétise et nous rend
+plus palpable, en trois lignes, le même tableau.
+
+Ce sont bien les mêmes faits, les mêmes idées, la même confession,
+mais Alfred de Musset n'en a pris que l'essence, et, tout en suivant
+la donnée du récit, l'a transposé dans son style à lui, en y ajoutant
+quelques impressions personnelles. En comparant les deux textes,
+anglais et français[74], je dirai sommairement que Musset a supprimé
+dans l'ouvrage anglais, en totalité ou peut s'en faut: la notice, les
+pages 11 à 15, 28 à 30, 55 à 57, 64, 65, 70, 72, 73, 75, 79 à 87, 96,
+100, 102, 105, 109, 113, 117, 119, 135 à 144, 149 à 152, 165, 170,
+180 à 183 et 187 à 206, sans compter les fragments de phrases
+retranchés ailleurs; par contre, sont ajoutées, dans le texte
+français, les pages 133 à 163, sauf la description de la chaumière (p.
+136), de la chambre (p. 139) et l'histoire des deux tasses de thé (p.
+140-141); le bal, le rendez-vous, l'histoire d'Anna, le duel, sont de
+son invention, ainsi que la leçon d'anatomie, qui occupe les pages 209
+à 216. Cette «leçon d'anatomie» a son importance, non seulement parce
+qu'elle est entièrement due à la plume d'Alfred de Musset, mais
+surtout parce qu'elle est le miroir fidèle des impressions qu'il
+éprouva, lorsque, pendant l'année scolaire 1827-1828, il suivit, à
+l'École de Médecine, les cours d'anatomie descriptive de M. le docteur
+Berard[75]; c'est une page de l'histoire de sa vie:
+
+ «La première fois que j'entrai dans les salles de l'École de
+ Médecine, je me souviens encore de l'effet que la vue des cadavres
+ produisit sur moi. Nous étions deux ou trois écoliers ensemble,
+ qui revenions d'une classe de philosophie où l'on nous avait dit
+ beaucoup de belles choses que nous croyions probablement avoir
+ comprises. Nous arrivons. Il y avait sur la table un grand cadavre
+ étendu dans un drap blanc; on n'en voyait que les pieds, et, à
+ côté, sur la table, un bras écorché qui nageait dans du sang
+ caillé. Je ne sais pourquoi une idée risible qui me vint à
+ l'esprit, me fit tressaillir en ce moment. Je me disais tout bas:
+ «Voilà un bras qui a l'air de demander l'aumône.» Et en effet, la
+ main pendante avait assez cette singulière expression.
+
+ [74] Alfred de Musset a fait sa traduction sur la 3e édition
+ anglaise, publiée à Londres chez Taylor et Hessey, en 1823, 1
+ vol. in-18 de IV-206 pages.
+
+ [75] La soeur du poète possède encore sa carte d'étudiant en
+ médecine.
+
+«Le professeur n'arrivait pas, et cependant j'attendais avec
+impatience que ce drap qui me cachait le cadavre fût soulevé. Cet
+instant vint enfin: je croyais voir quelque chose de beaucoup plus
+horrible. La leçon commença: je riais de mes camarades que le mal de
+coeur prenait. Mais lorsque le scalpel vint à entrer dans la chair et
+que le sang noir, qui coulait lentement sur la poitrine ouverte,
+commença à exhaler une épouvantable odeur, je m'enfuis à toutes
+jambes. Que le caractère de l'homme est bizarre! Il va dans les
+cimetières arracher les cadavres aux vers et aux corbeaux; une odeur
+dangereuse et dégoûtante l'avertit de laisser en paix les morts. Mais
+la soif de connaître l'anime, et il emporte sous son manteau la tête
+d'une femme ou le corps d'un enfant: Vouliez-vous que le mal de mer
+arrêtât de pareils hommes et leur ordonnât de s'en tenir au continent,
+lorsqu'ils voyaient s'élever en rêve, derrière l'Atlantique, les
+montagnes d'or de la Colombie?
+
+«Cependant, rentré chez moi, je voulus manger; cela me fut impossible;
+j'ai même pris tout à fait en horreur le premier plat qu'on me servit
+et il m'a été impossible d'en manger depuis. Ces impressions, reçues
+dans ma jeunesse, donnèrent lieu à un rêve que j'avais assez
+fréquemment.
+
+«Il me semblait que j'étais couché et que je m'éveillais dans la nuit.
+En posant la main à terre pour relever mon oreiller, je sentais
+quelque chose de froid qui cédait lorsque j'appuyais dessus. Alors, je
+me penchais hors de mon lit, et je regardais: c'était un cadavre
+étendu à côté de moi. Cependant, je n'en étais ni effrayé ni même
+étonné. Je le prenais dans mes bras, et je l'emportais dans la chambre
+voisine en me disant: «Il va être là couché par terre; il est
+impossible qu'il rentre si j'ôte la clef de ma chambre.»
+
+«Et là-dessus, je me rendormais. Quelques moments après, j'étais
+encore réveillé; c'était par le bruit de ma porte qu'on ouvrait; et
+cette idée qu'on ouvrait ma porte, quoique j'en eusse pris la clef sur
+moi, me faisait un mal horrible. Alors, je voyais entrer le même
+cadavre, que tout à l'heure j'avais trouvé par terre. Sa démarche
+était singulière: on aurait dit un homme à qui l'on aurait ôté tous
+ses os, sans lui ôter ses muscles, et qui, essayant de se soutenir sur
+ses membres pliants et lâches, tomberait à chaque pas. Pourtant, il
+arrivait à moi sans parler et se couchait sur moi. C'était alors une
+sensation effroyable, un cauchemar dont rien ne saurait approcher;
+car, outre le poids de sa masse informe et dégoûtante, je sentais une
+odeur pestilentielle découler des baisers dont il me couvrait. Alors,
+je me levais tout à coup sur mon séant, en agitant les bras, ce qui
+dissipait l'apparition. Un autre rêve lui succédait.
+
+«Il me semblait que j'étais assis dans la même chambre, au coin de mon
+feu, et que je lisais devant une petite table où il n'y avait qu'une
+lumière; une glace était devant moi au-dessus de la cheminée; et,
+tout en lisant, comme je levais de temps en temps la tête,
+j'apercevais dans cette glace le cadavre qui me poursuivait, lisant
+par dessus mon épaule dans le livre que je tenais à la main. Or, il
+faut savoir que ce cadavre était celui d'un homme de soixante ans
+environ, qui avait une barbe grise, rude et longue, et des cheveux de
+même couleur qui lui tombaient sur les épaules. Je sentais ces poils
+dégoûtants m'effleurer le cou et le visage.
+
+«Qu'on juge de la terreur que doit inspirer une vision pareille! Je
+restais immobile dans la position où je me trouvais, n'osant pas
+tourner la page, et les yeux fixés dans la glace sur la terrible
+apparition. Une sueur froide coulait sur tout mon corps; cet état
+durait bien longtemps, et l'immobile fantôme ne se dérangeait pas.
+Cependant, j'entendais comme tout à l'heure la porte s'ouvrir, et je
+voyais derrière moi (dans la glace encore), entrer une procession
+sinistre: c'étaient des squelettes horribles, portant d'une main leur
+tête et de l'autre de longs cierges qui, au lieu d'un feu rouge et
+tremblant, jetaient une lumière terne et bleuâtre, comme celle des
+rayons de la lune. Ils se promenaient en rond dans la chambre, qui, de
+très chaude qu'elle était auparavant, devenait glacée, et quelques-uns
+venaient se baisser au foyer noir et triste, en réchauffant leurs
+mains longues et livides, et en se tournant vers moi pour me dire: «Il
+fait bien froid!»
+
+On retrouve une partie de ce cauchemar dans la ballade _Un Rêve_ et
+dans la 18e _Revue Fantastique_; enfin Alfred de Musset se montre
+encore visionnaire dans la _Nuit de Décembre_.
+
+_L'Anglais mangeur d'Opium_ a été réimprimé dans le MONITEUR DU
+BIBLIOPHILE en 1878, de façon à former un volume grand in-8º, avec
+titre spécial; il est précédé d'une Notice par Arthur Heulhard.
+
+
+III
+
+LA QUITTANCE DU DIABLE
+
+_La Quittance du Diable_, pièce en trois tableaux, en prose, écrite
+dans le courant de l'année 1830, est le premier essai dramatique
+d'Alfred de Musset. L'idée primitive lui a été fournie par un épisode
+du roman de Walter Scott, REDGAUNTLET, intercalé sous le titre de:
+«Histoire racontée par Willie le Vagabond». Quelques passages sont
+même la traduction littérale du texte anglais; mais, comme pour
+_L'Anglais mangeur d'opium_, Musset a transfiguré la narration de son
+modèle et y a ajouté beaucoup du sien: le personnage de Johny, celui
+de Miss Eveline et ses amours avec Sténie, sont de son invention.
+
+Cette pièce, présentée et reçue au théâtre des Nouveautés de la place
+de la Bourse, ne fut cependant pas représentée; toutefois, il y eut un
+commencement d'exécution, car sur la première page du manuscrit, se
+trouve cette distribution des rôles, écrite de la main du Directeur,
+M. Bossange:
+
+ Le Laird de Redgnauntley, M. Casaneuve.
+
+ Johny, braconnier Bouffé.
+
+ Sténie, jeune fermier Mme Albert.
+
+ Miss Eveline, nièce du Laird. Miller.
+
+ Gertrude, sa gouvernante Florval.
+
+ Écuyers, Piqueurs, Varlets.--La scène est en Écosse.
+
+Mais pendant que le chef d'orchestre du théâtre, M. Beaucourt,
+composait la musique des vers, éclata la révolution de Juillet, et
+c'est probablement ce qui empêcha cette tentative d'aboutir.
+
+Devant une interdiction aussi impérieuse qu'inattendue, de la part de
+Mme H. Lardin de Musset, de donner les moindres indications sur cette
+pièce, interdiction devant laquelle je m'incline sans vouloir même en
+rechercher la validité, je renvoie le lecteur aux pages 95-96 de la
+BIOGRAPHIE d'Alfred de Musset, par Paul de Musset.
+
+Je dirai seulement qu'au 1er tableau, qui renferme une ballade et une
+chanson en vers, nous assistons à une scène d'amour entre Miss
+Eveline et Sténie, scène que le laird de Redgnauntley interrompt
+brusquement en arrivant avec ses piqueurs et ses chiens; on lui amène
+un braconnier, Johny, pris en flagrant délit de chasse. Johny et le
+laird sont deux compères, associés par un pacte avec le diable; et le
+braconnier vient réclamer à son seigneur l'exécution de certaines
+promesses. Au lieu de l'écouter, le laird lance sur lui ses chiens et
+le fait chasser comme une bête fauve. Grâce à son pouvoir magique,
+Johny échappe à ceux qui le poursuivent; il revient vers Sténie, qui
+pleure; le laird lui a demandé son fermage, qu'il a déjà payé au
+défunt maître, qui, mort subitement, n'a pas eu le temps de lui signer
+sa quittance. Pour se venger, Johny dit à Sténie: Eh bien, viens avec
+moi, je vais te faire délivrer le reçu qui t'est dû.--Au 2e tableau,
+nous sommes dans un cimetière, à minuit, et prenons part au sabbat.
+Après bien des tentations auxquelles résiste Sténie, Sir Robert, le
+laird défunt, lui donne enfin sa quittance, et dès que le pauvre
+garçon tient le précieux papier, il s'enfuit, transi de peur,
+accompagné de Johny. Cette scène comporte une chanson en vers.--Au 3e
+tableau, tout en prose, nous sommes dans une salle du château de
+Redgnauntley. Le laird vient de signifier à sa nièce qu'elle va
+épouser le vieux chevalier Landshaw, que cela lui plaise ou non, quand
+survient Johny, qui apporte la quittance de Sténie. Le laird reconnaît
+immédiatement par quel moyen Johny se l'est procurée; il entre en
+fureur et veut tuer son acolyte; mais lui, homme de précaution, est
+armé, et, de plus, avant d'entrer, a mis le feu au château. Et pendant
+que Miss Eveline et Sténie, prévenus, s'enfuient loin des tours
+incendiées, le château s'écroule dans les flammes, ensevelissant sous
+ses ruines le laird et le braconnier.
+
+Voici la ballade que chante Sténie au premier tableau:
+
+ --Beau fiancé, lui dit la dame,
+ Rattache-moi mes blonds cheveux,
+ Fais m'en deux tresses et sept noeuds.
+ Beau fiancé, je suis ta femme;
+ Emporte-moi dans ton mantel
+ Jusqu'au foyer de ton chatel.
+
+ --Hélas! mon amante chérie,
+ Toute parée en argent fin,
+ Qui devait m'épouser demain
+ Dans l'église Sainte-Marie!
+ Elle m'attendra jusqu'au soir
+ Dans la grand'salle du manoir.
+
+ --Qu'elle t'attende et qu'elle sache
+ Que ses yeux noirs ne verront plus
+ Tes varlets aux brillants écus,
+ Ton casque d'or au blanc panache.
+ Ton épouse, beau damoiseau,
+ C'est la pâle Fleur du Lys d'eau!
+
+Mais si la pièce d'Alfred de Musset n'a pas été jouée, le théâtre de
+l'Opéra-Comique a donné le 31 décembre 1833 la première représentation
+de _Le Revenant_, opéra fantastique en deux actes, paroles de M.
+Albert de Calvimont, musique de Gomis (Paris, Barba, 1834. In-8º),
+dont le sujet est pris à la même source et l'intrigue presque
+identique[76]. Albert de Calvimont remonte au point de départ de la
+légende: nous assistons à la mort de Sir Robert, qui rend l'âme au
+moment où il va signer la quittance de Sténie; Miss Eveline est
+devenue Sara, la filleule de Sir Robert, et Johny le braconnier est
+remplacé par le fantôme du sommelier Dugald, qui agit sous les ordres
+de l'ombre de Sir Arundel, aïeul de Sir Robert. Par suite, la chasse à
+l'homme est supprimée; même scène d'évocation et du sabbat dans les
+tombeaux; Sténie obtient sa quittance. Mais le dénouement se modifie:
+Sir John, le laird actuel, qui aime aussi Sara, obéissant à un
+commandement de l'ombre de Sir Arundel: «Mon fils, sois meilleur que
+ton père!» revient au bien, et, étouffant son amour qui n'est pas
+partagé, unit Sténie et Sara.
+
+ [76] On trouvera des comptes-rendus de cette pièce dans: _Journal
+ des Débats_, 6 janvier 1834. _Le Moniteur Universel_, 6 et 13
+ janvier 1834. _Revue des Théâtres_, 12 janvier et 6 février 1834.
+ _Le Journal des Femmes_, 8 février 1834. _L'Artiste_, 12 janvier
+ 1834, etc...
+
+
+IV
+
+ALFRED DE MUSSET CRITIQUE
+
+Le 14 janvier 1831, Alfred de Musset écrivait à Alfred Tattet:
+«.....Je passe ma vie avec une demi-douzaine de peintres; quels bons
+garçons, que les artistes, quand ils ne sont pas du même genre que
+vous! Je rends compte des petits théâtres, toujours au _Temps_, je
+rimaille par boutade......»
+
+Malgré toutes mes recherches, il m'a été impossible de retrouver ces
+critiques. A cette époque, aucun article n'était signé dans le _Temps_
+et de l'origine du journal à la date de la lettre d'Alfred de Musset,
+j'ai relevé deux cent trente-six chroniques théâtrales. Combien Alfred
+de Musset en a-t-il écrit dans ce nombre? Je l'ignore. Son premier
+article _connu_, se trouve dans le numéro du 27 octobre 1830
+(Exposition du Luxembourg, 1re partie). Or dans les numéros des 29
+novembre, 6, 13 et 27 décembre, on rencontre quatre articles portant
+cette rubrique: «Revue des Théâtres secondaires». Peut-être n'est-ce
+qu'une simple coïncidence, mais dans sa lettre, Alfred de Musset parle
+de «petits théâtres», et ces quatre revues sont publiées le lundi,
+comme les Revues Fantastiques, qui, elles non plus, ne sont pas
+signées.
+
+Et cette collaboration anonyme ne s'est pas bornée au journal _Le
+Temps_. _L'Europe Littéraire_, dont la première période, sous la
+direction de Victor Bohain et Alphonse Royer, va du 1er mars au 9 août
+1833, dans son SUPPLÉMENT AU PROSPECTUS, publie cette lettre:
+
+ «A Messieurs les Directeurs de l'_Europe Littéraire_.
+
+ «Messieurs,
+
+ «Je serai très heureux de pouvoir entrer pour quelque chose dans
+ la rédaction de votre nouveau journal. En acceptant la proposition
+ que vous avez bien voulu m'en faire, je vous remercie d'avoir
+ associé mon nom à une entreprise pour le succès de laquelle tous
+ les hommes de bon sens doivent faire des voeux, et tous les
+ artistes des efforts.
+
+ «Agréez, messieurs, l'expression des sentiments les plus
+ distingués de votre bien dévoué serviteur.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+ «Paris, 23 novembre 1832.»
+
+Bien qu'il n'y ait aucun article signé de lui dans ce journal, son nom
+figure dans la liste de ses rédacteurs.
+
+J'ai la conviction qu'Alfred de Musset a collaboré sous le voile de
+l'anonyme, à quelque périodique. Ce qui me confirme dans cette idée,
+c'est que j'ai vu dans ses papiers:
+
+1º Un _Compte-rendu du Gustave III_, opéra en 5 actes de Scribe,
+musique d'Auber, représenté à l'Académie royale de musique le 27
+février 1833, qui, à de certaines maculatures, semble être passé par
+les mains d'un compositeur d'imprimerie.
+
+2º Des notes préparées pour une rédaction sur le _Procès d'Émile de La
+Roncière_, qui fut jugé en juillet 1835.
+
+3º D'autres notes sur la _Guirlande de Julie_, offerte à Mlle de
+Rambouillet, Julie Lucine d'Angennes, par le marquis de Montausier,
+qui semblent se rapporter à un exemplaire de l'édition illustrée
+publiée en 1818, chez Didot jeune.
+
+Depuis la publication de ces lignes (15 janvier 1898), j'ai retrouvé
+le _Compte-rendu de Gustave III_, et le voici, tel qu'il est imprimé
+sans signature dans la REVUE DES DEUX-MONDES du 15 mars 1833, tome I,
+page 682.
+
+ «14 mars 1833.
+
+ «Il n'y a d'important dans les nouvelles théâtrales de la
+ quinzaine, que _Gustave III_. Quelle drôle de chose, que de rendre
+ compte d'un opéra! Un opéra nouveau est une si drôle de chose par
+ lui-même!
+
+ «Autrefois, dans une académie royale de musique, on se serait
+ imaginé qu'on allait entendre de la musique. Quant à moi, je ne
+ suis point musicien, je puis le dire comme M. de Maistre, j'en
+ atteste le ciel et tous ceux qui m'ont entendu jouer du piano.
+ Mais je crois qu'en vérité, je n'en ai pas besoin cette fois-ci.
+ Ce qu'il y a de plus joli dans _Gustave_, en fait de musique et de
+ poëme, c'est un galop.
+
+ «Oui, un galop! Il n'y a que cela dans la pièce. Vous croyez
+ peut-être que j'en veux dire du mal. Point du tout: la pièce est
+ admirable, car le galop est divin. Et comment aurait-on pu amener
+ le galop sans la pièce? Comment la pièce aurait-elle fini sans le
+ galop? Vous voyez bien que cela se tient. Remarquez, je vous prie,
+ comme ce galop est amené:
+
+ «Vous savez que Gustave III a été assassiné par un de ses amis,
+ nommé Ankastroëm, par la raison qu'il lui avait fait perdre son
+ argent, en changeant la valeur des papiers publics. C'est une
+ raison comme une autre, et qui vaut bien celle pour laquelle M.
+ Levasseur tire un coup de pistolet à M. Adolphe Nourrit, le seul
+ crime de M. Nourrit étant, à ma connaissance, de chanter une
+ ariette ou deux à Mlle Falcon. Ankastroëm était donc à couteau
+ tiré depuis un an ou deux avec son bon roi; M. Levasseur est très
+ bien avec M. Nourrit; c'est son favori, son confident intime. Le
+ premier acte s'ouvre là-dessus.
+
+ «Je comprends que le caractère de Gustave est très bien compris
+ par le costumier. Sa redingote verte est admirable. Nonchalamment
+ couché sur un sopha, le sage monarque se fait jouer un ballet,
+ pour se délasser des soins de son empire; mais, dussé-je passer
+ pour un maniaque et un ignorant, je ne saurais approuver les roses
+ pompons de couleur écarlate, qu'il porte à ses souliers.
+
+ «Au second acte, nous sommes chez la sorcière. Quelle sorcière?
+ dites-vous. C'est ce que j'allais vous demander. Mais qu'il vous
+ suffise d'apprendre que le roi est déguisé en matelot. Le costume
+ va à ravir au jeune page, mademoiselle Dorus. La sorcière prédit
+ au roi qu'il sera assassiné: _amen dico vobis._ Et comme
+ Jésus-Christ, Gustave reçoit de son futur meurtrier, la poignée de
+ main de Judas.
+
+ «Au troisième acte, nous sommes en plein vent. La décoration est
+ superbe. Ankastroëm trouve sa femme en rendez-vous avec son
+ maître, et, comme le mari de Molière, il se charge de la
+ reconduire voilée. Il paraît, d'après ce que j'ai entendu dire,
+ que ce mari, qui ne reconnaît pas sa femme, et qui lui offre
+ galamment le bras pour la ramener à la ville, est d'un effet très
+ dramatique. Voilà comme tout change avec le temps.
+
+ «Au quatrième acte, Ankastroëm, qui a reconnu sa femme, chante
+ dans ses appartements, avec un petit nombre d'amis.
+
+ «Au cinquième acte, voilà où j'en voulais venir, on danse le
+ galop. Ceux qui n'ont pas vu ce galop, ne savent rien des choses
+ de ce monde. Jamais l'éclat des bougies, le bruit d'une fête, le
+ parfum des fleurs, la musique, la folie et la beauté, n'ont fait
+ une heure de plaisir comparable à celle-là. Jamais les masques
+ agaçants, les costumes bizarrement accouplés, les dominos et les
+ grotesques n'ont fait ondoyer leurs mille couleurs avec plus de
+ grâce et d'esprit sous l'éclatante lueur des lustres. Jamais un
+ collégien lisant les _Mille et Une Nuits_, n'a vu passer dans ses
+ rêves du soir une fantasmagorie plus voluptueuse et plus
+ enivrante. L'ensemble en est éblouissant; l'analyse en est
+ amusante. Si c'est là ce qu'on appelle l'art du théâtre, son but
+ est rempli. La réalité est vaincue, et la magie n'ira pas plus
+ loin.
+
+ «Et je vous le demande, que nous importe le reste? Que nous
+ importe à nous qui venons nous accouder sur un balcon deux heures
+ après dîner, que l'art soit en décadence, que la vraie musique
+ fasse bâiller, que les poèmes de nos opéras dorment debout? Que
+ nous importe que les bouffes aient perdu la vogue, que l'admirable
+ talent de Rubini s'épuise en difficultés et danse sur la corde
+ comme l'archet de Paganini? Que nous importe qu'on en soit venu,
+ pour attirer le foule, jusqu'à faire de nos opéras des concerts,
+ et de nos concerts, des opéras; qu'on nous donne un acte de l'un,
+ un acte de l'autre, qu'on mutile Don Juan (Don Juan!); qu'on n'ait
+ plus ni le sens commun ni l'envie de l'avoir, qu'avaient du moins
+ nos pères; que les principes soient à tous les diables et madame
+ Malibran en Angleterre? Il nous reste un galop, et, du moment
+ qu'on danse, qu'importe sur quel air? J'aime autant mes yeux que
+ mes oreilles.
+
+ «Vous croyez peut-être que c'est par fantaisie que l'opéra est à
+ la mode? Pas du tout. Il y a une raison à tout ce qui se fait sous
+ la lune, et la Providence sait pourquoi un siècle porte des habits
+ carrés plutôt qu'un autre. C'est l'éternelle sagesse elle-même qui
+ a mis le moyen-âge en pantalon collant, et pas un atome de poudre
+ à la Richelieu n'est tombé impunément sur la nuque de la régence.
+ Avez-vous été au Gymnase depuis peu? aux Variétés? à la
+ Porte-Saint-Martin? Êtes-vous convaincu qu'on y bâille? Je ne vous
+ demande pas si vous êtes allé aux Français, car il paraît qu'à la
+ lueur de certaines lampes mal entretenues d'une huile épaisse, il
+ se joue chaque jour sous une voûte déserte au coin du
+ Palais-Royal, une certaine quantité de drames ignorés. Mais pour
+ tout dire en un mot, êtes-vous allé hier, irez-vous demain
+ ailleurs qu'à l'Opéra? Là est le siècle tout entier. Que nos
+ musiciens apprennent à jouer des contre-danses; qu'ils songent à
+ entourer ce divin spectacle de languissantes mélodies, de molles
+ sérénades; à ce prix, on veut encore de leurs efforts; que nos
+ poètes sachent amener une fête, une orgie; qu'ils placent à propos
+ dans leur cadre douze légères folies armées de leurs grelots;
+ qu'on y assassine un roi ou deux, si vous y tenez, mais que nous
+ ayons des bals à la cour et des galops.
+
+ «A propos de galop, voilà le carnaval qui se meurt. C'est
+ aujourd'hui la mi-carême, bien qu'il n'y ait plus de carême. N'y
+ a-t-il pas eu quelque part des criailleries contre notre carnaval
+ de cette année? Il appartient à un pédant ennuyé de vivre,
+ d'injurier des mascarades. A qui diable une mascarade a-t-elle
+ jamais fait tort de sa vie? On se plaint que les jeunes gens
+ aillent aux Variétés; je demande où l'on veut qu'ils aillent. Le
+ faubourg Saint-Germain n'a pas donné un bal; il ne s'y prend pas
+ une glace, il ne s'y attèle pas quatre chevaux par jour. La
+ Chaussée-d'Antin bâille fort aussi, quoiqu'on y attèle beaucoup et
+ qu'on y mange de même. Pourquoi le jour du bal de l'Opéra, lorsque
+ le directeur a voulu faire une tentative hardie et nouvelle,
+ personne n'y a-t-il répondu? Pourquoi ce jour-là comme les autres,
+ pas une femme du monde n'a-t-elle osé prendre le masque? Je ne dis
+ pas le domino; ce vieil et insipide oripeau se promène depuis
+ longtemps dans le désert. Mais on nous parle des moeurs de la
+ Régence; en quoi les nôtres valent-elles mieux?
+
+ «Lorsque la Reine de France, déguisée en marchande de violettes,
+ venait avec sa cour à l'Opéra, l'esprit pouvait entrer dans les
+ plaisirs de la soirée, et il sortait de ces lèvres de carton rose
+ d'autres choses que les hurlements de l'ivresse et les saletés du
+ cabaret. Vous appelez ces moeurs infâmes; vous repoussez les
+ femmes dans leurs ménages, et vous entourez d'une grille de fer le
+ berceau de leurs filles. Cela est sage, très juste, très décent.
+ Mais un jeune homme ne se marie pas à vingt ans, et tous les ans
+ le mardi gras vient à son heure, qu'on veuille ou non de lui.
+ Accorderez-vous à la jeunesse qu'elle ait des sens, des besoins de
+ plaisir, parfois même des jours de folie? Où voulez-vous qu'elle
+ les passe? C'est un Anglais silencieux qui glisse sous une table
+ inondée de _porter_, sans proférer une plainte, et qui s'éteint
+ dans l'eau-de-vie avec le papier embrasé qui la brûle. Il faut aux
+ Français des voitures pleines de masques, des torches, des
+ théâtres ouverts, des gendarmes et du vin chaud. Tant pis pour le
+ siècle où les cabarets sont pleins et où les salons sont vides.
+ Donnez la terre aux Saint-Simoniens, à chacun une pioche et un
+ bonnet de coton. Otez à l'or sa valeur, au plaisir son attrait;
+ faites de la société un champ de blé de la Beauce, où pas un épi
+ ne dépasse l'autre. Vous n'aurez plus alors de _jeunesse dorée_,
+ ni de longchamp sur le boulevard Italien. Mais tant que vous
+ voulez vivre dans un pays libre, où chacun peut faire ce qu'il
+ entend, où l'or est en cours, où le plaisir est à bon marché, ne
+ vous étonnez pas que les jeunes gens aillent en masque; et vous,
+ législateur prudent et circonspect, qui prêchez la morale
+ publique, souvenez-vous de Caton l'Ancien, qui félicitait un jeune
+ homme en le voyant sortir d'un lieu de débauche.»
+
+
+V
+
+LES DERNIERS MOMENTS DE FRANÇOIS Ier
+
+On ne connaît des _Derniers moments de François Ier_, drame en vers,
+que le fragment qui a été publié dans le KEEPSAKE FRANÇAIS. _2e Année.
+1831. Chez Giraldon Bovinet, 1 vol. in-8º_, qui fut mis en vente
+vers la fin de l'année 1830.
+
+Pour quelle raison Alfred de Musset ne termina-t-il pas ce drame ou
+détruisit-il ce qu'il en avait écrit (car le manuscrit n'a jamais été
+vu)? Peut-être la connaissance d'un drame analogue, pour le sujet
+comme pour la forme, la _Mort de François Ier_ par Félix Arvers[77].
+Au mois de janvier 1850, M. Charpentier imprimant un nouveau volume
+d'oeuvres d'Alfred de Musset, lui avait transmis le voeu exprimé par
+bien des personnes, de voir adjoindre à ce livre des poésies inédites
+jusqu'à ce jour. En ce qui concerne ce drame, l'auteur se borna à lui
+répondre: «J'ai beau faire, je ne puis pas corriger ces _Derniers
+Moments de François Ier_; il y a dix-neuf ans que c'est au
+rancart»[78].
+
+ [77] Voir: FÉLIX ARVERS, par Charles Glinel. 2e édition. Reims,
+ Michaud. Paris, Rouquette, 1897. 1 vol. in-8º.
+
+ [78] _OEuvres Posthumes_, in-12, p. 241.
+
+Alfred de Musset et Félix Arvers se connaissaient; ils avaient des
+amis communs, Paul Foucher, Alfred Tattet; tous deux se trouvèrent
+plus d'une fois côte à côte à la table de Ulric Guttinguer, rue de
+Courcelles, dans cette maison des Lilas, rendue célèbre par la fête
+printanière donnée en l'honneur de M. et Mme Victor Hugo. Ils se
+rencontraient aux soirées de l'Arsenal, chez Charles Nodier, dont ils
+étaient les hôtes assidus; ils adressaient même des vers à la fille
+du maître de ce logis, car l'_innommée_ du fameux sonnet:
+
+ «Mon âme a son secret, ma vie a son mystère»
+
+et l'héroïne des Stances:
+
+ «Madame, il est heureux, celui dont la pensée»
+
+ne sont qu'une même personne, mademoiselle Marie Nodier, qui devint
+madame Ménessier. De plus, le 1er janvier 1830, Arvers avait fait ses
+débuts dans le notariat comme clerc chez Me Guyet-Desfontaines, ami de
+la famille de Musset; en sa qualité de poète, le jeune basochien avait
+ses entrées au salon.
+
+«_La Mort de François Ier_, drame en 3 actes, en vers, dédié à mon ami
+Roger de Beauvoir» par Félix Arvers, porte la date de juin 1831, dans
+le recueil où il a été publié[79]. On y trouve certaines similitudes
+avec le drame d'Alfred de Musset; ce passage de la scène 3 du IIIe
+acte, se rapproche beaucoup du début du dialogue entre François Ier et
+son Fol:
+
+ FRANÇOIS Ier
+
+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+ S'il est vrai que souvent ma raison égarée,
+ Aux pompes de Satan, jadis se soit livrée,
+ N'ai-je rien fait aussi qui puisse retenir
+ Le bras de Jésus-Christ levé pour me punir?
+ Fils aîné de l'Église, ardent à sa querelle,
+ J'ai défendu sa gloire et combattu pour elle.
+ Que me reproche-t-on? N'ai-je pas résisté
+ A ce torrent du schisme et de l'impiété?
+ N'ai-je pas su, malgré des efforts sacrilèges,
+ Remettre le Saint-Père en tous ses privilèges?
+ Et savez-vous un roi qui fut meilleur soutien
+ Du Saint Nom de Jésus et du monde chrétien?.......
+
+ [79] MES HEURES PERDUES par Félix Arvers. Paris, Fournier, 1833.
+ 1 vol. in-8º, p. 156 à 293.
+
+Cela se poursuit dans la réplique de Féron, et, quelques vers plus
+loin, la ressemblance est encore plus grande:
+
+ FRANÇOIS Ier
+
+ ........ Ah! ce n'est pas la mort qui m'épouvante!
+ L'Espagnol me connaît, de reste, et je me vante
+ Que dans toute l'Europe il n'est pas chevalier
+ Plus âpre à la besogne et plus franc de collier.
+ Pourquoi, dans les combats, n'ai-je perdu la vie?
+ Je serais si bien mort aux plaines de Pavie,
+ Au bruit des instruments de guerre et des clairons,
+ Entouré de mes preux chevaliers et barons!
+ Mon armure eût servi de linceul militaire
+ Et mes soldats pleurant m'auraient mis dans la terre
+ Humide encor du sang que ma main eût versé,
+ Comme ils ont fait Bayard, quand il a trépassé.
+
+Et dans Alfred de Musset:
+
+ LE ROI
+
+ Dieu du saint Évangile! O Dieu, j'ai fait pourtant
+ Brûler par Bonneval tout un bourg protestant!
+ Dans un pourpoint de fer, certes, je fus à l'aise;
+ Maintenant, je suis mort, ma cuirasse me pèse!
+ O mon cousin Bayard! Il mourut tout poudreux,
+ Les reins tout fracassés!..... Il était bien heureux!
+ (_Délirant_) Oh! parmi les tournois, les écharpes dorées,
+ Les vieux barons de fer, les femmes adorées!
+ O soleil d'Italie! O mon beau Milanais!
+ Où trouver pour mourir, tes champs, si je renais?
+ Mourir la dague au poing, mourir le casque en tête,
+ Des éclairs que l'acier croise dans la tempête!
+ En bas d'un palefroi saillir contre un sol dur,
+ Et tomber sur le dos, sous un beau ciel d'azur!
+ Hardi, mes preux sans peur, ma vaillante noblesse!
+ Hardi, mes lansquenets, dans la mêlée épaisse!
+ Hardi!--C'est d'Alençon sur la colline assis!
+ C'est Chabanne et ses gens, de poussière noircis!
+ Bien combattu, Dunois! Comme il court, comme il vole!
+ Je te fais duc et pair, Dunois, sur ma parole!
+ Trivulce! A Marignan et tant d'autres endroits,
+ Mes féaux serviteurs, on vous a vus tous trois!
+ Marignan laissa-t-il entre vos cicatrices
+ De quoi, sur votre coeur, écrire vos services?
+ Quelle bataille, amis! Elle dura deux jours!
+ Un soir vint..... puis un autre..... on se battait toujours;
+ Et de faim ni de soif, nul ne sentait l'envie.
+ Deux jours!..... nul ne songea qu'à sa mort ou sa vie;
+ Et les bataillons noirs se heurtaient dans la nuit,
+ Et fatigués du bruit, n'entendaient plus de bruit.
+ On se battait!--Quand vint un matin le silence,
+ Comme, tout étonné, je restais sur ma lance,
+ La Tremouille arriva, qui me dit: «Ils sont morts!».
+ Et je vis, en effet, que l'on comptait les corps.
+
+Dans les _Derniers moments de François Ier_, Féron faisant le compte
+des maris outragés, qui ont voulu tirer vengeance du roi François,
+sans y réussir comme lui, émet des idées qu'on retrouve dans les
+scènes 3, 4 et 5 du 1er acte de _La Mort de François Ier_.
+
+Malgré ces ressemblances, ces deux drames n'ont pas été copiés l'un
+sur l'autre, et celui de Musset a une priorité d'au moins une année
+sur celui d'Arvers.
+
+Il existe deux autres drames célèbres sur les amours de François Ier,
+qui ont été plus d'une fois comparés avec les deux pièces dont je
+viens de parler:
+
+_Le Roi s'amuse_, drame en cinq actes, en vers, par Victor Hugo,
+représenté pour la 1re fois au Théâtre Français le 22 novembre 1832 et
+pour la seconde fois le 22 mars 1882.
+
+Et _Ango_, drame en cinq actes et six tableaux, avec épilogue, en
+prose, par Auguste Luchet et Félix Pyat, représenté pour la première
+fois sur le théâtre de l'Ambigu le 29 juin 1835.
+
+Enfin, M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul nous apprend dans ses
+LUNDIS D'UN CHERCHEUR (C. Lévy, 1894. 1 vol. in-12, p. 8-9), que
+Théophile Gautier avait songé à composer un drame sur le même sujet.
+
+_Les Derniers moments de François Ier_ ont été réimprimés avec plus ou
+moins d'exactitude dans le KEEPSAKE FRANÇAIS de 1832, le KEEPSAKE
+FRANÇAIS DE 1833, le MONDE DRAMATIQUE du 16 juillet 1835, et, sous le
+titre d'_Ango_, dans l'ARTISTE du 15 juillet 1850. D'autres revues en
+ont publié des fragments.
+
+
+VI
+
+ PERDICAN
+
+_Perdican_ est un fragment de drame lyrique, composé peu de temps
+avant _On ne badine pas avec l'amour_. Une seule scène est écrite.
+
+Perdican, fils d'Evrard, pleure la mort de son père, tué dans un
+récent combat; un chevalier vient essayer d'enlever à son inaction le
+fils de son ancien compagnon d'armes. Perdican résiste; d'autres
+chevaliers surviennent:
+
+ Crois-tu que nous soyons comme le vent d'automne,
+ Qui vient sécher tes pleurs jusque sur ce tombeau
+ Et pour qui ta douleur n'est qu'une goutte d'eau?
+ Les hommes, mon enfant, ne consolent personne;
+ L'herbe que nous voulons arracher de ce lieu,
+ C'est ton oisiveté! Ta douleur est à Dieu!
+ Laisse là s'élargir cette sainte blessure
+ Que les noirs séraphins t'ont faite au fond du coeur;
+ Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur!
+ Montre la tienne au monde, et prends-la pour armure...
+
+Mais malgré tous leurs discours, Perdican reste indécis.
+
+Plusieurs vers de _Perdican_ se retrouvent dans la _Nuit de Mai_.
+
+
+VII
+
+CONFESSION D'UN ENFANT DE L'AUTRE SIÈCLE
+
+Cette _Confession d'un Enfant de l'autre Siècle_, composée en mai
+1842, n'a, malgré son titre, aucun rapport avec la _Confession d'un
+Enfant du Siècle_. C'est une sorte de préface, dans laquelle Alfred de
+Musset s'excuse presque de faire encore des vers, et demande
+l'indulgence de ses amis:
+
+ . . . . . . . . . . . . .
+ Mil huit cent vingt! Nous éclosions
+ Dans les mélanges poétiques
+ . . . . . . . . . . . . .
+ Puis dix ans nous nous reposions
+ Au sein des drames romantiques.
+ Venaient après?... je ne sais plus,
+ Sinon que c'était du plus tendre,
+ Du coeur brisé, des sens émus,
+ Et beaucoup de voeux superflus.
+ Dix nouveaux ans encor de fièvre!
+ Arthur[80] paraît, le malheureux,
+ Déplorablement vertueux,
+ Triste réveil d'un charmant rêve!
+ Est-ce la fin? Hélas! Hélas!
+ Voilà que viennent des _Lilas_![81]
+ C'est l'amitié qui les fait naître,
+ Le temps d'éclore et de paraître,
+ De parfumer une fenêtre,
+ Et tout est dit de cette fois!
+
+ [80] _Arthur_, roman, par U. Guttinguer. Paris, Renduel, 1837. 1
+ vol. in-8º.
+
+ [81] _Les Lilas de Courcelles_, poésies, par U. Guttinguer.
+ Saint-Germain, Imp. de Beau, 1842. 1 vol. in-8º.
+
+Mais comme ils sont négligés, ces vers, mal présentés,
+
+ Avec des trous à leur chemise;
+
+grande est leur sottise de paraître en pareil accoutrement devant
+leurs amis et maîtres; cependant, on leur pardonnera en faveur de leur
+bonne intention et du grand âge de leur auteur.
+
+Ce petit poème est adressé à Monsieur ou à Madame Alfred Tattet.
+Peut-être est-ce la _lettre_ qui accompagnait l'envoi d'un volume de
+poésie.
+
+
+VIII
+
+LES FRÈRES VAN BUCH
+
+_Les Frères Van Buch_, légende allemande, tel est le titre d'une
+nouvelle en prose publiée dans le CONSTITUTIONNEL du 27 juillet 1844
+et précédée d'une _Lettre_ au Directeur.
+
+Dans une petite ville des bords du Rhin, habite le vieil orfèvre
+Hermann; sa fille Wilhelmine revient ce jour même du couvent, et, dès
+leur première rencontre avec deux jeunes graveurs, voisins et hôtes
+assidus de son père, Henri et Tristan Van Buch, inspire un violent
+amour aux deux frères. Les jeunes hommes se cachent leur mutuelle
+passion, mais leurs rêves les trahissent, et dans l'impossibilité où
+ils sont d'épouser la même jeune fille, ils décident de s'en rapporter
+à son choix: «Ma fille, leur répond l'orfèvre, vous a vus tous deux;
+elle chérira Tristan comme un époux et Henri comme un frère.» Henri
+s'efface devant l'heureux élu, mais bientôt il se sent incapable de
+tenir son serment. Un jour qu'ils chassent, il s'en ouvre à son frère
+et le supplie d'attendre qu'il soit mort pour épouser Wilhelmine;
+devant un si grand désespoir, Tristan offre à Henri de lui céder ses
+droits: «Que je l'épouse! s'écria l'autre. Me transmettrez-vous son
+amour en me transmettant vos droits? Il faut cependant que l'un de
+nous en meure! ajouta-t-il d'une voix sombre. Sa main tremblait et
+battait contre son couteau de chasse.--Oui, répondit Tristan.» Et la
+lutte s'engage. Bientôt tous deux sont mortellement frappés; Tristan
+tombe à terre, mais Henri reste debout, vacillant et immobile: «Du
+fond de la vallée, dans le crépuscule, une forme vague sembla tout à
+coup se détacher et s'avancer vers eux. Elle montait lentement la
+colline et, à mesure qu'elle approchait, les fils reconnaissaient
+leur mère. Au moment où le spectre parut, entièrement visible et
+reconnaissable, celui qui était debout, par un suprême effort, quitta
+la place où il était cloué, et alla se jeter dans les bras de celui
+qui gisait à terre. Ainsi tous deux, couverts de larmes et de sang,
+expirèrent dans un dernier embrassement.»
+
+_Les Frères Van Buch_ ont été réimprimés dans le supplément du FIGARO
+du 29 août 1875. En 1878, un admirateur d'Alfred de Musset a fait
+composer et tirer cette nouvelle à huit exemplaires, pour lui et ses
+amis, 19 pages in-4º sur papier vergé.
+
+_Lous dus frays bessous, per Jasmin_, balado dediato a moussu De
+Salvandy (Agen, Imprimerie Noubel, 1847. In-8º de 32 pages) semblent
+imités de cette nouvelle d'Alfred de Musset.
+
+
+IX
+
+EN LISANT LE JOURNAL
+
+Le mariage de la reine Isabelle d'Espagne avec son cousin Don François
+d'Assises et celui de sa soeur Doña Fernanda avec le duc de
+Montpensier, célébrés ensemble le 10 octobre 1846, et conclus contre
+le gré de l'Angleterre, avaient amené des représentations très vives
+de la part du cabinet anglais. Au mois de novembre de la même année,
+l'annexion de Cracovie, ville libre, aux États Autrichiens, par suite
+d'entente entre les trois puissances qui s'étaient partagé la
+Pologne--la Russie, la Prusse et l'Autriche--donnèrent lieu à des
+remontrances de la France pour cette violation des traités de 1815,
+remontrances qui ne furent pas écoutées. Des bruits de guerre
+coururent; aussi, à l'ouverture de la session parlementaire de 1847,
+une discussion très vive eut lieu à la Chambre entre M. Guizot et M.
+Thiers. Les journaux de l'opposition accusèrent le ministère de
+reculer et de ne pas oser soutenir l'honneur du drapeau français.
+C'est la lecture d'un de ces articles qui inspira ces stances à Alfred
+de Musset, l'une de ses rares pièces politiques, qui débutent ainsi:
+
+ J'aurais voulu, même en tremblant,
+ Même étourdi par ton tonnerre,
+ J'aurais voulu suivre sur terre,
+ César, ton éperon sanglant.
+
+Un ami d'Alfred de Musset m'a communiqué le manuscrit d'une autre
+pièce du même genre, intitulée _La Lanterne magique_, écrite vers
+1830, dans laquelle il passe en revue la double face des choses de ce
+monde.
+
+
+X
+
+SUR MES PORTRAITS
+
+Je ne crois pas commettre une indiscrétion en donnant en entier cette
+poésie satirique, dont L'INTERMÉDIAIRE DES CHERCHEURS ET CURIEUX du 15
+juillet 1891 a publié les sept premiers vers:
+
+ Nadar, dans un profil croqué,
+ M'a manqué,
+ Landelle m'a fait endormi,
+ A demi;
+ Biard m'a produit éveillé,
+ A moitié;
+ Le seul Giraud, d'un trait rapide,
+ Intrépide,
+ Par amour de la vérité,
+ M'a fait stupide.
+ Que pourra pondre dans ce nid
+ Gavarni?
+
+La lithographie de Gavarni fut exécutée en 1854, ce qui nous donne la
+date du morceau. Tous ces portraits ont été gravés à l'exception de
+deux: celui de Giraud, charge à l'aquarelle que l'on a pu voir en 1888
+à l'Exposition des Maîtres français de la Caricature, et celui de
+Biard, que, malgré le bon vouloir de la fille du peintre, la
+spirituelle Étincelle, il m'a été impossible de retrouver.
+
+
+XI
+
+NAPOLÉON
+
+ «Napoléon, ton nom est un cri dans l'histoire....
+
+Ce sonnet est encore une pièce politique, écrite en 1856 et qui semble
+avoir été inspirée au poète par la vue d'une peinture ou d'une
+sculpture représentant un soldat blessé, étendu aux pieds d'une
+Victoire.
+
+Un autre fragment de huit vers, sans date, adressé également à
+Napoléon, subsiste aussi, qui commence par ces mots: «Oh! d'ennemis
+sans foi....»
+
+ * * * * *
+
+Je noterai encore quelques _brouillons_ se rattachant à des pièces
+publiées et qui présentent des variantes avec le texte imprimé, pour
+_Les Marrons du Feu_ (deux fragments), _Le Saule_ (deux), _La Coupe et
+les Lèvres_ (quatre, dont l'un porte le titre de _Brandel_, et qui ne
+sont pas les mêmes que les deux fragments indiqués ci-dessus); _Rolla_
+(un); quelques phrases inédites de la _Confession d'un Enfant du
+Siècle_, dont un passage est publié dans le supplément du FIGARO du 14
+mai 1887; cinq plans ou divisions de scènes différents pour
+_Lorenzaccio_[82]; deux projets d'un nouveau dénoûment du
+_Chandelier_, faits en 1850, lors de l'interdiction de la pièce; un
+commencement d'étude en prose _Sur Léopardi_, qui est publié en vers
+et terminé sous le titre de _Après une lecture_; un sonnet _Au Rhin_;
+un fragment de poème dramatique en trois chants, _L'Oubli des
+Injures_, dont plusieurs passages se retrouvent dans _La Coupe et les
+Lèvres_; un autre fragment en vers, qui est un dialogue entre _Rolla
+et le Grand-prêtre_, sans titre; une première version du _Sonnet au
+Lecteur_ de 1850; d'autres fragments inédits des stances _Sur la
+Paresse_, de la chanson _Les Filles de Cadix_, de _Louison_, de
+_Carmosine_, de _Faustine_ et du _Songe d'Auguste_.
+
+ [82] L'édition in-4º, des OEuvres d'Alfred de Musset publiée à la
+ Librairie Lemerre, de 1884 à 1895, est la première qui donne un
+ texte de _Lorenzaccio_ conforme au manuscrit. De nombreux
+ passages sont ajoutés, entre autres, toute la fin de la quatrième
+ scène de l'acte IV, demeurée jusqu'alors inédite.
+
+Il ne subsiste après cela, parmi les manuscrits d'Alfred de Musset,
+que des ébauches (les _Deux Magnétismes_; deux _Lettres à Buloz_,
+inachevées, l'une sur les réformes théâtrales, l'autre sur les
+«voleurs de noms»; cette seconde lettre est le dernier morceau en
+prose sorti de la plume d'Alfred de Musset. _Un Thé_; une _Comédie
+sous le règne de Louis XV_, sans titre; _A Mme ***_, sur le suicide;
+_Adolphe_, etc...); des essais de tournures de phrases, des fragments
+de poésies où le sens finit au milieu d'un vers inachevé, où les vers
+s'arrêtent avant le sens (_Sur Grévedon_, _A Mme Ristori_, _Conte en
+vers_ se passant en Limagne, _A Willa_, _A un jeune peintre_, etc...);
+des lignes de prose qui n'ont ni commencement ni fin (_Sur la Guerre
+d'Orient_, _Sur la Visite de la Reine d'Angleterre_, etc...), débris
+qui ne peuvent figurer dans les oeuvres de l'écrivain.
+
+ * * * * *
+
+Il ne me reste plus à parler maintenant que de certaines oeuvres que
+l'on attribue à Alfred de Musset, sans donner la preuve certaine qu'il
+en est l'auteur: «Alfred de Musset n'a jamais employé de secrétaire,
+dit Paul de Musset. Toute publication posthume dont on ne pourra pas
+produire l'autographe, sera évidemment apocryphe et mensongère.»
+(BIOGRAPHIE, p. 371). Il faut s'entendre sur ce mot autographe: Paul
+de Musset désigne non seulement ceux écrits en entier par Alfred, mais
+aussi ceux écrits sous sa dictée, après 1842, par Mlle Colin, alors
+qu'il était malade et dans l'impossibilité de tenir une plume,
+lesquels sont revus par lui et _corrigés de sa main_; le plus
+important de ces «seconds autographes» est celui de _Carmosine_.
+
+Tel est le cas des pièces qui suivent: où est l'autographe?
+
+1º _Chanson de Sténio_, intercalée dans la première édition de LÉLIA
+par George Sand. (Dupuy et Tenré, 1833. 2 vol. in-8º. Tome II, p.
+208.)
+
+2º _Quatrain à H. de Latouche_, composé en 1833, à propos des
+polémiques sur George Sand. LA REVUE DES FAMILLES, 1er mars 1892.
+
+3º _Deux Sonnets à Alfred de Vigny_, l'un par George Sand, l'autre par
+Alfred de Musset, envoyés à l'auteur de _Chatterton_ au lendemain de
+la représentation de cette pièce. REVUE MODERNE, juin 1865.
+
+Avant de les publier dans la Revue, M. Louis Ratisbonne avait soumis
+ces deux sonnets à l'appréciation de Paul de Musset, qui lui fit cette
+réponse:
+
+
+ «Monsieur et cher confrère,
+
+ «En pensant aux deux sonnets que vous avez eu l'obligeance de me
+ communiquer, j'ai conçu des doutes sérieux sur leur authenticité.
+ A moins de preuves du contraire, je ne puis croire qu'ils soient
+ de mon frère. Le mot _race bovine_, que contient l'un des deux, et
+ plusieurs autres expressions de colère ou de mépris appliquées aux
+ critiques du drame de _Chatterton_, me semblent un peu trop forts
+ en crudité. On n'a pas tant de ressentiment pour des critiques
+ adressées à un autre. Je croirais volontiers que M. de Vigny a pu
+ faire ces deux sonnets dans un moment d'irritation, et s'amuser
+ ensuite à supposer qu'il les avait reçus de personnes qui, sans
+ doute, lui avaient fait des compliments sur la pièce qu'on
+ représentait alors avec succès à la Comédie Française. Je vous
+ engage donc à ne pas publier sous le nom de mon frère celui que M.
+ de Vigny lui a attribué, à moins que vous n'en retrouviez
+ l'autographe, car cet autographe doit exister si le sonnet a été
+ envoyé. Quant à l'autre sonnet, attribué à une personne qui n'a
+ jamais fait de vers, son caractère évidemment pseudonyme est une
+ preuve à l'appui de mon opinion que tous deux sont de l'auteur de
+ _Chatterton_. Je ne vois que la découverte des autographes qui
+ puisse me faire revenir de cette opinion. Si vous les retrouvez,
+ soyez assez bon pour m'en donner avis; mais s'il n'existe dans les
+ papiers de M. de Vigny que la copie écrite de sa main, dont vous
+ m'avez donné lecture, il sera prudent de ne les considérer que
+ comme des documents incertains.
+
+ «Agréez, Monsieur et cher confrère, l'assurance de mes sentiments
+ distingués.
+
+ «9 mai 1865.
+
+ «P. DE MUSSET.»
+
+Malgré cette lettre, la publication fut faite et M. L. Rastibonne eut
+raison, car M. Georges Jubin, dans la _Revue bleue_ du 3 avril 1897, a
+publié des documents, dont une lettre d'Alfred de Musset à Buloz, qui
+ne laissent plus aucun doute sur l'authenticité de ces deux sonnets,
+dont Alfred de Musset est l'auteur.
+
+4º _Sur les Auteurs de mon temps_, strophes burlesques dont voici la
+dernière:
+
+ Lassailly
+ A failli
+ Vendre un livre.
+ Il n'eût tenu qu'à Renduel
+ Que cet homme immortel,
+ Eût enfin de quoi vivre.[83]
+
+ [83] Publié dans: _Les Soupeurs de mon temps, par Roger de
+ Beauvoir._ Paris, Faure, 1868. 1 vol. in-12, p.
+ 135.--_L'Illustration_, 19 septembre 1868.
+
+L'autographe que je possède est écrit par Roger de Beauvoir, qui est
+_pourtraicturé_ dans la troisième strophe:
+
+ De Beauvoir
+ Bel à voir
+ Nous amuse
+ Lorsqu'il a bien dîné
+ Il nous prie à déjeuné
+ On y va, l'on s'abuse.
+
+Les autres écrivains dépeints sont Henri Blaze, d'Anglemont,
+Sainte-Beuve, Capo de Feuillide, Paul de Musset et Paul Foucher.
+
+Ce genre de plaisanterie était très en vogue parmi les habitués du
+salon de George Sand. M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul, dans
+sa VÉRITABLE HISTOIRE D'ELLE ET LUI (C. Lévy, 1897. 1 vol. in-12, p.
+8), publie une _Complainte sur le Duel_ de Gustave Planche et de Capo
+de Feuillide, que l'on attribua à la collaboration d'Alfred de Vigny
+et de Brizeux, mais dont l'héroïne connaissait le véritable auteur (ce
+n'est pas à nous de soulever le voile). _Lui_ écrivit à cette époque
+une _Revue Romantique_; _Elle_, le 23 novembre 1834, une _Complainte
+sur la mort de François Luneau_. Nous indiquons d'autre part les
+_charges_ faites à l'atelier d'Achille Devéria par Alfred de Musset,
+qui écrivit aussi une parodie des _Mémoires d'Outre-Tombe_ de
+Chateaubriand; et peut-être a-t-il aidé Mme Augustine Brohan à
+confectionner son «beau couplet de la vierge en patache».
+
+5º _Rêves d'Hiver._ Janvier 1838. Tel est le titre d'un manuscrit
+passé en vente chez Laverdet le 10 avril 1855. J'ignore ce qu'il est
+et qui le possède aujourd'hui.
+
+6º _Quatrain Italien_, inscrit sur l'album de M. le comte Dousse
+d'Armanon. L'ARTISTE, 29 septembre 1844:
+
+ La rosa e un vago fiore
+ Come la giornata,
+ Presto che nasce e muore
+ E non ritorna piu
+
+Cette petite pièce est citée dans un article de M. Guénot-Lecointe sur
+la manie des albums; il l'accompagne de cette réflexion: «Au lieu de
+ces quatre lignes italiennes qui ne sont même pas des vers, pourquoi
+M. Alfred de Musset n'a-t-il pas écrit une strophe des Contes
+d'Espagne?»
+
+La même revue, dans sa livraison du 21 novembre 1844, donne encore une
+_Prière inscrite sur l'album des moines du Carmel_.
+
+7º _Stances à Henri Cantel_. REVUE DE FRANCE, 1er mars 1881.
+
+8º Un ami inconnu, qui me permettra de le remercier ici, me faisait
+parvenir, naguère, ce sonnet, dont il attribue la paternité à l'auteur
+de la Ballade à la Lune:
+
+ LUNA
+
+ Ce soir, la Lune est ronde, et sa tête fantasque
+ Comme un domino, passe entre les peupliers.
+ --Peste! la folle nuit! et vous avez, beau masque,
+ Choisi là, sur ma foi, d'étranges cavaliers.
+
+ Quoi, jusqu'au noir clocher, qui, coiffé de son casque,
+ Semble prêt à vous suivre! Et, parmi les halliers,
+ L'âpre Éole intrigué, qui suspend sa bourrasque
+ Pour ne pas déranger vos projets singuliers!
+
+ Partez donc, o Luna! Le ciel clair et sans voiles
+ A pour vous rallumé ses claustrales étoiles...
+ Et moi, qu'a su charnier votre air leste et fringant,
+
+ Voyant vos doigts si blancs rayer la toile verte
+ De mes rideaux, je dis: «Sur ma fenêtre ouverte,
+ «Ma mie, n'auriez-vous pas laissé choir votre gant?»
+
+9º _Quatrain à une dame_, en lui envoyant des bonbons lors de sa
+grossesse. L'ÉVÉNEMENT, 25 décembre 1876.
+
+10º _Quatrain à une vieille coquette_. L'ESTAFETTE, 24 juin 1892.
+
+11º _A une Espagnole_, stances improvisées sur un rythme de Victor
+Hugo. LE VOLEUR, 2 mai 1873.
+
+12º _Stances à Buffon_, écrites sur un panneau de son cabinet de
+travail, à Montbard. LE CENTENAIRE DE BUFFON, Troyes, Montgolfier.
+1889. Br. in-8º, page 68.
+
+13º _Déclamation_.--_A miss Anna X***_, deux poésies, dans la GRANDE
+REVUE DE PARIS ET SAINT-PÉTERSBOURG, 25 juillet 1890.
+
+14º Pour les vers inscrits _Sur l'Album du château de Clisson_,
+pendant un voyage qu'Alfred de Musset fit dans la Loire-Inférieure, il
+se récuse lui-même dans une lettre qu'il adressa d'Angers à Mme Alfred
+Tattet:
+
+ «...Quant aux vers du livre de Clisson, on m'en a parlé plusieurs
+ fois et je les tiens pour admirables, mais je n'ai pas l'honneur
+ d'en être le père; il paraît qu'en mettant mon nom au bas, on a
+ voulu du moins m'en faire le parrain. Je n'ai jamais été par là,
+ et quand cet enfant-là m'est né, j'étais probablement bien loin.
+ Ma Muse aura accouché pendant mon absence, c'est pour le moins un
+ cas rédhibitoire. J'ai déjà assez mis au monde de mauvais
+ garnements pour ne pas vouloir d'intrus dans la famille....»[84]
+
+ [84] Cette lettre est publiée en partie dans LE FIGARO du 6 avril
+ 1883, et en entier dans la GAZETTE ANECDOTIQUE du 30 juin 1885.
+
+Est-ce que certaine conférencière célèbre, qui jadis incarna Lucretia
+del Fede, ne connaît pas le véritable auteur? Je suis allé souvent à
+Clisson et je me suis procuré le fameux livre; mais les pages où se
+trouvaient les soi-disant vers d'Alfred de Musset ont été arrachées
+par quelque visiteur peu délicat. On voit encore des vers ou des
+lignes de prose, signés Victor Hugo, Lamartine, George Sand, mais
+malheureusement pour l'authenticité de ces autographes, aucun de ceux
+dont je connais l'écriture de leur pseudo-auteur, n'a été écrit par
+son signataire.
+
+ * * * * *
+
+Avant de mettre fin à cette longue énumération que le lecteur doit
+trouver bien ardue, il me faut encore indiquer quelques pièces
+données comme inédites, et qui ne sont en réalité que des
+réimpressions d'oeuvres publiées:
+
+1º L'_Épigraphe_ placée en tête du tome II de LÉLIA par George Sand
+(Dupuy et Tenré, 1833. 2 vol. in-8º).--Le _Fragment_ donné page 190 de
+LES DEUX SOEURS, par Mme Aglaé de Corday (Louviers, Achaintre, 1838. 1
+vol. in-8º), ne sont que deux strophes de _Namouna_.
+
+2º La _Nouvelle_ en prose que publie la GAZETTE DE LA NOBLESSE du 16
+octobre 1856, est un extrait du _Voyage où il vous plaira_, par
+Hetzel.
+
+3º La couverture de la 87e livraison des FRANÇAIS PEINTS PAR EUX-MÊMES
+(Curmer, 1840, in-4º), donne comme inédits 18 vers, que reproduit LE
+NATIONAL de Bruxelles du 26 mars 1880, lesquels sont les 18 premiers
+vers des _Secrètes pensées de Rafaël_.
+
+4º LE DIOGÈNE du 19 octobre 1856 annonce des _Stances à Mme Dorval_,
+mais rectifie son erreur dans le numéro du 9 novembre; ce sont les
+stances _A la Malibran_.
+
+5º Le journal LE PLAISIR A PARIS du 26 juin 1889 publie «Le Navire»,
+fragment du _Retour_, et l'«Ennui», fragment des _Stances_: «Je
+méditais courbé».
+
+ * * * * *
+
+Il reste une question que j'aurais voulu aborder, celle de la
+_Correspondance_ d'Alfred de Musset, mais cela m'entraînerait en des
+détails bibliographiques bien longs[85]. Les trente-cinq lettres mises
+à la fin du volume des OEUVRES POSTHUMES, ne donnent qu'un bien faible
+aperçu de ce qu'elle est.
+
+ [85] C'est pour la même raison que j'omets les _Variantes_
+ qu'offrent entre eux les divers textes imprimés.
+
+Par les publications faites en 1896 à propos d'_Elle et Lui_, on
+connaît des fragments des lettres qu'Alfred de Musset écrivait à
+George Sand; d'autres, adressées à Buloz, Alfred Tattet, Pierre
+Pagello, Alfred Arago, Boucoiran, Mme de Belgiojoso, Mme Augustine
+Brohan, David d'Angers, Maxime Du Camp, Alexandre Dumas, Sainte-Beuve,
+Mme Olympe Chodzko, Albéric Second, Alfred de Vigny, Mme de Girardin,
+Arsène Houssaye, Eugène Renduel, Mme Levrault, Frantz Liszt, Émile
+Péhant, etc..., ont été publiées dans des journaux, des revues ou des
+livres; nous en avons découvert _cent dix_, imprimées en entier ou peu
+s'en faut, dans ces conditions, sans compter les lettres ou fragments
+de lettres d'Alfred de Musset à George Sand, ainsi que celles dont
+tout ou partie est, pour la première fois, publié dans le présent
+volume; et l'on peut tenir pour certain qu'il en existe un plus grand
+nombre. Mais combien curieuses sont celles qui demeurent encore
+inconnues parmi les noms cités plus haut et celles qu'il envoya à son
+frère Paul, à ses éditeurs, aux interprètes de ses comédies, à divers
+membres de sa famille, aux directeurs des revues où il a écrit, à
+Émile Augier, Ulric Guttinguer, Théophile Gautier, au comte d'Alton, à
+Désiré Nisard, Ambroise Thomas, Auguste Barre, Mlle Rachel, même à sa
+gouvernante, Mlle Colin (dont la REVUE DE PARIS ET SAINT-PÉTERSBOURG
+et les ANNALES LITTÉRAIRES ont publié les mémoires)[86], et à beaucoup
+d'autres, dont je ne puis dire les noms.
+
+ [86] Réimprimés sous le titre de: _Dix ans chez Alfred de
+ Musset_, par Mme Martellet, née A. Colin. Paris, Chamuel, 1899. 1
+ vol. in-12.
+
+J'omets avec intention la correspondance.... amoureuse, trop intime
+pour être publiée, et qui ne sera jamais connue; car, avec un tact que
+je ne puis qu'approuver, lors de la mort du poète, toutes les lettres
+de femmes qui furent trouvées dans ses tiroirs, furent restituées sans
+échange à celles qui les avaient écrites. Toutefois, le mystérieux
+paquet déposé à la Bibliothèque Nationale, pour être ouvert et publié
+en 1910, renferme, si je ne me trompe, l'une de ces correspondances;
+ce n'est pas celle de George Sand, comme on l'a prétendu; celle-ci,
+pensons-nous, est adressée _A une belle inconnue_:
+
+ Si vous croyez que je vais dire
+ Qui j'ose aimer,
+ Je ne saurais, pour un empire,
+ Vous la nommer.
+
+Les lettres à sa Marraine sont aussi peu connues que les autres, car
+les textes que Mme Jaubert a intercalés dans ses SOUVENIRS (Hetzel,
+1881, 1 vol. in-12) et ceux donnés par Paul de Musset, sont, sauf
+quelques rares exceptions, absolument altérés et défigurés. J'ai pu en
+vérifier la majeure partie sur les autographes originaux et j'ai
+constaté qu'ici une lettre avait servi à en faire deux; que là, deux
+ou trois lettres étaient fondues en une seule; ailleurs, les phrases
+sont interposées, et très souvent les dates supprimées ou changées.
+N'eût-il pas mieux valu rien plutôt que cela! Que de jolies choses
+cependant elles renferment, et que de récits j'y ai lus, semblables à
+_Un souper chez Mlle Rachel_, qui n'est que l'une d'elles, dont on a
+supprimé le commencement et la fin![87].
+
+ [87] Voir ci-après la Notice bibliographique sur la Correspondance
+ d'Alfred de Musset.
+
+Comment conclure, si ce n'est en exprimant le désir de voir un jour
+joindre aux oeuvres du poète, toutes ces pages inédites, toutes ces
+lettres surtout, qui révèleront un Musset inconnu?
+
+ * * * * *
+
+LES ANNALES POLITIQUES ET LITTÉRAIRES du 19 septembre 1897 commencent
+la publication de _Denise_, cette nouvelle dont je parle au début de
+cet article, en laissant planer, par un Avertissement, un doute sur le
+véritable auteur. Il suffit, pour éviter toute équivoque, de se
+reporter à la REVUE DE PARIS du 2 mai 1841; on y trouvera, page 5,
+_Denise_, avec la signature de Paul, son seul et véritable auteur.
+Cela a été révélé par M. le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul dans
+une lettre publiée par le JOURNAL DES DÉBATS du 1er juillet 1897. Le
+même journal donnait le lendemain une autre note rectificative (qui
+émanait de moi) dans laquelle je disais que le fait d'attribuer à
+Alfred ce qui venait de Paul, n'était pas unique, et je faisais
+allusion à une lettre envoyée par Alfred de Musset à un de ses
+éditeurs pour se plaindre de cela. Voici cette lettre:
+
+ «Monsieur Charpentier, 19, rue de Lille.
+
+ «Lundi, 30 septembre [1850].
+
+ «Mon cher ami,
+
+ «Je vous envoye le catalogue de l'_Assemblée_, où vous trouverez
+ quatre ou cinq romans de mon frère, annoncés sous mon nom. Vous
+ m'avez dit que vous vous chargeriez de demander la rectification.
+ J'aimerais mieux en effet que vous me rendissiez ce service,
+ attendu qu'il est délicat pour moi de parler de mon frère.
+
+ «D'ailleurs, votre position, étant _mon éditeur_, vous donne, il
+ me semble, toute espèce de droit. Car c'est, au bout du compte,
+ une sotte tromperie qui est toujours préjudiciable: le public peut
+ nous croire complices.
+
+ «Si vous voulez bien vous en charger, tenez-moi au courant, parce
+ que, si on ne rectifie pas l'erreur, il faudra écrire dans
+ d'autres journaux.
+
+ «Tout à vous.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+Ce catalogue est annoncé dans le numéro de l'ASSEMBLÉE NATIONALE du 26
+juillet 1850, et paraît pour la première fois dans le numéro du 28
+juillet; il est fréquemment reproduit, notamment dans le numéro du 21
+septembre. En ce qui concerne les deux frères, l'annonce est ainsi
+faite:
+
+ «Le Bracelet, par Alfred de Musset. 1 vol. in-8º.
+
+ Samuel, par Alfred de Musset. 1 vol. in-8º.
+
+ Tête et Coeur, par Alfred de Musset. 1 vol. in-8º.
+
+ Les Amours de Planoche et de Mme de Laguette, par Paul de Musset.
+ 2 vol. in-8º.
+
+ Lauzun, par Alfred de Musset. 1 vol. in-8º.»
+
+Dans ce numéro, qui est probablement celui qui accompagnait la lettre,
+le catalogue occupe toute la troisième page et la moitié de la
+quatrième. Toutefois, si M. Charpentier a demandé une rectification,
+il ne fut pas tenu compte de sa demande, car le catalogue continue à
+paraître avec ses inexactitudes; je l'ai retrouvé tel jusque dans le
+numéro du 7 décembre 1850.
+
+
+
+
+NOTICE BIBLIOGRAPHIQUE
+
+SUR LA
+
+CORRESPONDANCE
+
+DE
+
+ALFRED DE MUSSET
+
+
+
+
+NOTICE BIBLIOGRAPHIQUE
+
+SUR LA
+
+CORRESPONDANCE
+
+DE
+
+ALFRED DE MUSSET
+
+
+La correspondance d'Alfred de Musset, à côté des détails biographiques
+qu'elle renferme et de sa valeur littéraire, offre ceci de
+particulier, que le poète se laisse voir tel qu'il était dans la vie
+intime: obéissant à l'impression du moment, il écrit sans affectation,
+sans pose, mettant son coeur et son esprit à nu. Le jour où ses
+lettres seront connues, bien des jugements portés sur lui devront être
+réformés.
+
+Malheureusement, ce n'est pas dans le recueil de ses oeuvres complètes
+qu'il faut aller chercher cette correspondance. Les trente-cinq
+lettres publiées par les soins de son frère Paul, en 1866, à la fin du
+tome X de l'édition dite de souscription (OEuvres posthumes), ne
+donnent qu'une bien faible idée de ce que sont les autres et n'en
+représentent qu'une partie bien minime.
+
+Cependant, beaucoup d'autres lettres de notre poète existent éparses
+dans des journaux, des revues ou des livres. Voici, avec l'indication
+du recueil dans lequel je les ai trouvées imprimées pour la première
+fois, celles qui sont parvenues à ma connaissance.
+
+ ARAGO (Alfred).
+
+1.--Sans date: «J'ai connu un jeune peintre, qui avait une demoiselle
+de compagnie». _Le Monde Illustré_, 27 septembre 1862. Fragment.
+
+ AUGIER (Émile).
+
+2.--Lundi, 1848: «Vous allez me trouver, mon cher Augier, une bien
+ridicule créature». _Le Gaulois_, 7 août 1893. Je n'ai pu vérifier si,
+comme on me l'a dit, c'est cette lettre qui est donnée en fac-similé
+d'autographe dans l'_Album de l'Exposition d'art dramatique à Vienne,
+en 1892. Paris, 1894. In-folio._
+
+ BELGIOJOSO (Mme la princesse Christine Trivulce de).
+
+3.--S. D. (1836): «Je ne crois pas, princesse, toute fausse modestie à
+part». _Inventaire des Autographes de M. Fillon. Séries V à VIII.
+Étienne Charavay, 1878. In-8º_, page 148, fragment.
+
+ BELMONT (Marquis Alfred de).
+
+4.--Madame la vicomtesse de Janzé nous apprend dans ses _Études et
+Récits_ (Plon, 1891, in-12, p. 217) que M. de Belmont «essaya à
+plusieurs reprises d'enrôler son ami Alfred de Musset dans la
+poursuite du surnaturel, mais il ne put le persuader. Ils avaient eu
+entre eux une correspondance suivie que M. de Belmont brûla peu de
+temps avant sa mort», survenue en 1857.
+
+ BLANC (Edmond).
+
+5.--4 novembre 1838. «Monsieur le Secrétaire-Général, lorsque vous
+m'avez fait l'honneur de me recevoir». _La Nouvelle Revue_, 15 janvier
+1899.
+
+ BONNAIRE (Félix), éditeur.
+
+6.--S. D. (1837 ou 1838). «Mon cher ami, voilà mes épreuves».
+_Bibliographie des OEuvres d'Alfred de Musset par M. Clouard.
+Rouquette, 1883. In-8º_, p. XII.
+
+ BOUCOIRAN (Jules).
+
+7.--7 mars 1835. «Monsieur, je sors de chez madame Sand et on
+m'apprend qu'elle est à Nohant». _La Revue de Paris_, 15 août 1896.
+
+ BROHAN (Mme Augustine).
+
+8.--15 mars 1849. Des Haricots. «O ma chère Brohan, je suis dans les
+fers». _Le Parlement_, 6 avril 1883. _Annuaire des Amis des Livres,
+11e année. 1890. In-8º_, p. 94.
+
+9.--S. D. «Il ne m'est pas possible, ma chère Brohan, de dîner chez
+vous». _Catalogue de la bibliothèque de feu M. Yver, 2e partie. Paris,
+E. Paul et L. Huart, 1893. In-8º_, no 740. Ne manque que le
+post-scriptum.
+
+10.--S. D. «Ma chère Brohan, vous avez été deux fois aimable».
+_Catalogue d'autographes, vente hôtel Drouot le 13 juin 1890. Paris,
+Gabriel Charavay. In-8º,_ No 94, fragment.
+
+11.--S. D. «Ma chère Brohan, je vous écris à tout hasard». _Alfred de
+Musset par Eugène de Mirecourt. Havard, 1854. In-32._ Fragment en
+fac-similé d'autographe. _Le Gaulois_, 18 août 1896.
+
+ BULOZ (François), directeur de la _Revue des Deux-Mondes_.
+
+12.--Lundi, 18 (août 1834). «Mon ami, ma mère me donne de quoi aller
+aux Pyrenées». _La Revue de Paris_, 15 août 1896.
+
+13.--(Février ou mars) 1835. «Mon cher Buloz, ayez la bonté de prier
+Mme Dudevant, lorsque vous la verrez». _Revue Bleue_, 3 avril 1897.
+
+14.--S. D. «Mon cher Buloz, si vous voulez me rendre le service de
+faire donner 200 francs». _Catalogue de la Collection Dentu.
+Autographes, tome II, 3e fascicule. 1888. In-8º_, p. 223.
+
+15.--S. D. «Mercredi. O mon ami, réfléchissez avant de répondre à
+cette simple parole». _Catalogue d'autographes, vente le 8 décembre
+1891, hôtel Drouot. Paris, Étienne Charavay. In-8º._ No 117. Fragment.
+
+16.--S. D. «Lundi, 28. Voilà, mon cher monsieur, la pièce dont je vous
+ai parlé. Les uns voudraient que je la fisse siffler». _Bulletin de la
+maison Étienne Charavay, no 286. Avril-mai 1898. In-8_, no 42096.
+Fragment.
+
+ CANTEL (Henri).
+
+17.--23 novembre 1848. «Monsieur, par le plus singulier des hasards,
+il m'a été donné d'apprécier votre charmant talent». _La Revue de
+France_, 1er mars 1881. A tenir pour douteuse jusqu'à production de
+l'original.
+
+ CARJAT (Étienne).
+
+18.--Simple billet répondant à une demande d'autorisation de publier
+un portrait-charge dans le _Diogène_: «Monsieur, la gaieté des gens
+d'esprit ne m'a jamais fait peur; faites de moi ce qu'il vous
+plaira.--Alfred de Musset». _Polichinelle à Paris_, 22 janvier 1857.
+
+ CHARPENTIER (Gervais), éditeur.
+
+19.--30 septembre 1850. «Mon cher ami, je vous envoyé le catalogue de
+l'«Assemblée» où vous trouverez quatre ou cinq romans de mon frère».
+_Les Héritiers d'Alfred de Musset contre M. Charpentier. Mémoire pour_
+_M Charpentier. Paris, 1867, In-8º_, p. 17.--_Revue d'Histoire
+littéraire de la France_, 15 janvier 1898.
+
+20.--27 juin 1851. «Mon cher ami, Hetzel a fait proposer hier par
+Berrurier de vous remettre». _Les Héritiers d'Alfred de Musset contre
+M. Charpentier. Mémoire pour M. Charpentier. Paris, 1867. In-8º_, p.
+16.
+
+21.--19 février 1857. «Mon cher Charpentier, j'ai réfléchi depuis que
+je vous ai vu...» _Dix ans chez Alfred de Musset, par Mme Martellet.
+Paris, Chamuel, 1899. 1 vol. in-12_, page 98.
+
+ CLÉSINGER, statuaire.
+
+22.--16 avril 1851. «Mon cher Clésinger, je suis allé pour vous voir
+ce matin à Madrid». _Catalogue des Autographes de M. A. Bovet, vente
+19-21 juin 1884. Paris, Étienne Charavay. In-4º,_ no 910, en
+fac-similé.
+
+ COLIN (Adèle), devenue Mme Martellet, gouvernante
+ d'Alfred de Musset.
+
+23.--16 août 1847. «Je n'aurais pas cru que vous puissiez vous
+éloigner ainsi de moi...» _Dix ans chez Alfred de Musset, par Mme
+Martellet. Paris, Chamuel, 1899. 1 vol. in-12_, page 16 et en
+fac-similé.
+
+24.--S. D. «Je n'ai pas fermé l'oeil; j'ai les premières attaques de
+mes délires».--_Revue de Paris et Saint-Pétersbourg_, décembre 1887,
+p. 43.
+
+Mme Martellet prépare en ce moment une deuxième édition de ses
+souvenirs, où se trouveront certainement d'autres lettres.
+
+ DAVID D'ANGERS, statuaire.
+
+25.--Samedi soir, 1831. «Monsieur, je suis de service demain pour
+presque toute la journée». _Revue de l'Art Français_, 1893, p. 204.
+
+26.--1832? «Mon cher David, je suis allé chez Micheli pour avoir de
+vos médailles». _David d'Angers et ses relations littéraires
+par Henri Jouin, Plon, 1890. In-8º_, p. 67.
+
+ DIRECTEUR DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE.
+
+27.--Août 1848. Lettre relative au prix De Maillé Latour-Landry,
+décerné à Alfred de Musset dans la séance du 17 août. _Le Moniteur
+Universel_, 25 août 1848.
+
+ DIRECTEUR DU CONSTITUTIONNEl.
+
+28.--Juillet 1844. «Monsieur, on a beaucoup parlé de chroniques, de
+légendes et de ballades». Sert de préface à la nouvelle «Les frères
+Van-Buch». _Le Constitutionnel_, 27 juillet 1844.
+
+ DIRECTEURS DE L'EUROPE LITTÉRAIRE.
+
+29.--23 novembre 1832. «Messieurs, je serai très heureux de pouvoir
+entrer pour quelque chose dans la rédaction de votre nouveau journal».
+_Supplément au Prospectus de l'Europe Littéraire, 1832. In-8º_, p.
+7.--_Revue d'Histoire littéraire de la France_, 15 janvier 1898.
+
+ DIRECTEUR DU NATIONAL.
+
+30.--Janvier 1849. «Monsieur, j'apprends que le journal «l'Événement»
+à propos des élections de l'Académie». _Le National_, 13 janvier 1849.
+
+ DIRECTEUR DE LA PATRIE.
+
+31.--Juin 1848. «Je lis dans votre journal qu'on avait annoncé par
+erreur que j'étais destitué de la place de Bibliothécaire». _La
+Patrie_, 20 juin 1848.--_La Presse_, 20 juin 1848. Souvent réimprimée.
+
+ DUC D'ORLÉANS.
+
+32.--1838. «Monseigneur, les journaux annoncent que M. Vatout,
+bibliothécaire de Sa Majesté, est chargé». _Catalogue des autographes
+de M. Charles Keissner, 12 mars 1889. Gabriel Charavay. In-8º_, no
+126, fragment.--_La Nouvelle Revue_, 15 janvier 1899, fragment.
+
+ DU CAMP (Maxime).
+
+33.--1840. «Monsieur, je suis bien en retard envers vous.» _Souvenirs
+littéraires par Maxime Du Camp. Hachette, 1882. In-8º._ Tome I, p.
+153.
+
+ DUMAS père (Alexandre).
+
+34.--16 juin 1848. «Mon cher Dumas, je viens de lire «La France
+Nouvelle» et j'irai vous serrer la main». _La France Nouvelle_, 21
+juin 1848.
+
+ FORTOUL (Hippolyte), ministre de l'Instruction
+ publique.
+
+35.--27 août 1856. «Monsieur le ministre, je ne puis assez remercier
+Votre Excellence des paroles de bonté». _Bibliographie des OEuvres
+d'Alfred de Musset, par M. Clouard. Rouquette, 1883. In-8º_, p. XVI.
+
+ FOUCHER (Paul).
+
+36.--Le Mans, 19 octobre 1827. «Je reviens, mon cher ami, jeudi
+prochain». _L'Amateur d'Autographes_, 1er janvier 1867.
+
+ GIRARDIN (Mme Émile de), née Delphine Gay.
+
+37.--7 janvier 1835. Fragment d'une lettre dans le _Catalogue
+d'Autographes, vente le 24 février 1892, hôtel Drouot. Paris, Gabriel
+Charavay. In-8º_, no 140.
+
+38.--Jeudi, 8 (juin 1848). «Il est vrai, madame, que je ne suis pas
+conservé en qualité de conservateur». _Études et Récits sur Alfred de
+Musset, par Mme de Janzé. Plon, 1891. In-12_, p. 93.
+
+ GRENIER (Édouard).
+
+39.--Lettre envoyée par Alfred de Musset au printemps de 1843 et
+détruite accidentellement pendant la Commune en 1871. Voir à ce sujet
+la _Revue Bleue_ des 3 septembre et 15 octobre 1892, p. 301 et 492.
+
+ GUTTINGUER (Ulric).
+
+40.--1832. Honfleur, fragment d'une lettre: «Je n'ai jamais tenté de
+faire une hymne à mon Dieu». _L'Événement_, 12 juin 1885.
+
+ HOUSSAYE (Arsène).
+
+Quatre lettres publiées dans: _Les Confessions, par Arsène Houssaye.
+Dentu, 1885-1897. 6 vol. in-8º._
+
+41.--1842. Billet en réponse à une invitation: «Vous me faites, mon
+cher maître, honneur et plaisir». Tome I, planche de fac-similé XVII.
+
+42.--1851. «Je ne prétends pas être joué quatre fois par semaine».
+Tome I, planche de fac-similé XVII.
+
+43.--1851. «Mon cher ami, j'ai reçu les deux billets». Tome III, p.
+253, et précédemment dans le _Figaro_, 2 novembre 1882.
+
+44.--1853? «Mon cher ami, je vous avais parlé de Mme Brohan». Tome V,
+planche de fac-similé III.
+
+ JANIN (Jules).
+
+45.--(Décembre 1838). «Monsieur, je vous ai cherché hier soir au
+Théâtre Français». _L'Événement_, 28 janvier 1886. Souvent réimprimée,
+traduite en allemand dans _Frankfurter Zeitung_, 17 janvier 1890.
+
+ JAUBERT (Mme Caroline), la «Marraine».
+
+J'ai pu vérifier sur les originaux le texte de moitié environ des
+lettres adressées à «la Marraine» et publiées soit dans les _Souvenirs
+de Mme Jaubert, Hetzel, 1881. 1 vol. in-12_, soit dans les _OEuvres
+posthumes d'Alfred de Musset. Charpentier, 1867. 1 vol. in-12_[88].
+Dans cette moitié vérifiée, j'ai constaté qu'à côté de quelques
+lettres imprimées sans changement, le plus grand nombre offre des
+retouches ou des suppressions considérables. J'en conclus que celles
+non vérifiées sont dans les mêmes conditions: aussi vais-je donner mes
+indications pour tout ce qui est publié[89].
+
+ [88] Quelques-unes de ces dernières lettres avaient été publiées
+ antérieurement dans la _Revue Nationale et Étrangère_ du 1er
+ avril 1866.
+
+ [89] Les lettres dont je n'ai pas retrouvé les autographes sont
+ précédées d'une astérisque (*).
+
+46.--1er avril 1836. «Belle Madame, style Musset, je suis enfermé de
+nouveau». _Le Clairon_, 27 novembre 1881. Textuel.
+
+A.--(Mai ou juin 1836). «Vous avez eu grand tort, Madame, de n'être
+pas venue ce soir au Théâtre Français». _OEuvres posthumes_, p. 203.
+Dix lignes et un dessin supprimés à la fin. (Mlle Plessy dans le
+_Barbier de Séville_).
+
+B.--27 février 1837. «Madame, voici le fait: La Princesse m'écrit
+qu'elle ne peut me bâtir un sujet». _OEuvres posthumes_, p. 204.
+Post-scriptum de cinq lignes supprimé.
+
+47*.--28 juin 1837. «Madame, comme votre départ m'avait un peu vexé».
+_Souvenirs_, p. 165.
+
+48.--17 octobre 1837. «Le bruit court que madame Jaubert revient à
+Paris». _Souvenirs_, p. 139. Textuel.
+
+49.--(1837). «Marraine, le fieux est déconfit». _Souvenirs_, p. 191.
+Deux mots changés sans importance.--_Le Temps_, 12 janvier 1881.
+
+50.--27 octobre 1837. «Madame, vous avez trouvé le vrai nom du
+sentiment qui nous unit». _Souvenirs_, p. 160. Textuel, sauf le mot
+«Marraine» mis plusieurs fois à la place de «Amie».
+
+C.--(15 décembre 1838). «Madame, mon arrangement de loge a manqué ce
+soir». _OEuvres posthumes_, p. 205. Une phrase changée.
+
+D.--17 décembre 1838. «Vous vous trompez, ma chère marraine, en
+croyant que c'était sur vous que je comptais». _OEuvres posthumes_, p.
+206. Plusieurs phrases supprimées ou changées.
+
+E.--(27 mars 1839). Lettre publiée dans la première édition des
+_OEuvres posthumes_ (_Charpentier, 1860. In-12_, p. 101), sous le
+titre de: _Un souper chez Mlle Rachel_, et dont le texte est
+complètement remanié par Paul de Musset. Comme terme de comparaison,
+en voici le début, auquel ressemble toute la suite:
+
+ MANUSCRIt TEXTE IMPRIMÉ
+
+ «J'avais perdu l'adresse «Merci d'abord, madame
+ exacte d'Angerville; je viens et chère marraine, pour la
+ de la retrouver trop tard. lettre que vous me communiquez
+ Merci d'abord de la lettre de de l'aimable _Paolita_.
+ _Paolita_. Elle est bien gentille, Cette lettre est bien remarquable
+ mais moins que vous, qui ne et bien gentille; mais
+ manquez jamais une occasion que dirais-je de vous qui ne
+ d'envoyer un moment de joie manquez jamais une occasion
+ à ceux qui vous aiment? Vous d'envoyer un peu de joie à
+ êtes la seule créature humaine, ceux qui vous aiment? Vous
+ mâle ou femelle, que êtes la seule créature humaine
+ je connaisse faite ainsi. Un que je connaisse faite
+ bienfait n'est jamais perdu: ainsi. Un bienfait n'est jamais
+ en réponse à votre lettre de perdu. En réponse à votre
+ Desdémone, je veux vous lettre de Desdémone, je veux
+ servir un souper chez mademoiselle vous servir un souper chez
+ Rachel, qui vous Mlle Rachel, qui vous amusera,
+ amusera peut-être, si nous si nous sommes toujours
+ sommes toujours du même du même avis, et si
+ avis. Ma petite scène sera vous partagez encore mon
+ pour vous _seule_, d'abord admiration pour cette sublime
+ parce que la noble enfant fille. Ma petite scène
+ déteste les indiscrétions et sera pour vous seule, d'abord
+ ensuite parce que, depuis parce que la noble enfant
+ que je vais quelquefois chez déteste les indiscrétions et
+ elle, on a fait tant de can-cans, ensuite parce qu'on a fait,
+ de bavardages et de depuis que je vais quelquefois
+ niaiseries, que j'ai pris le chez elle, tant de sots
+ parti de ne pas seulement propos et de bavardages,
+ dire que je l'avais vue au que j'ai pris le parti de ne
+ Français. On avait joué pas même dire que je l'ai vue
+ _Tancrède_, etc...» au Théâtre Français. On avait
+ joué _Tancrède_, etc...»
+
+[Illustration: Tombeau d'un homme qui est allé à l'Opéra-Comique,
+croquis à la plume par Alfred de Musset.
+
+ (transcription)
+ et alors--l'infortuné est rentré chez lui
+ et a fumé un grand nombre de cigarettes.
+
+ Priez pour lui.
+
+ Je vous serre la main en désespéré.]
+
+Dans le dialogue entre Rachel et sa mère, puis entre la tragédienne et
+l'auteur, il n'y a pas une seule phrase qui n'ait subi quelque
+changement, soit par retranchement, soit par addition. La fin manque
+dans l'original et Paul de Musset l'a remplacée par une phrase de sa
+façon[90].
+
+ [90] Le Catalogue de la Bibliothèque de M. Paul Eudel, 1re
+ partie, vente du 12 au 14 mai 1898, Paris, Em. Paul et fils,
+ 1898, in-8º, no 243, renferme une curieuse notice sur le
+ manuscrit et donne p. 105 le fac-similé des huit premières
+ lignes.
+
+51*.--Lundi, nuit (1839?). «Ma chère marraine, je suis allé deux fois
+chez vous aujourd'hui». _Souvenirs_, p. 183.
+
+52*.--Mardi (1839). «Je vous avais écrit une lettre qui commençait
+ainsi». _Souvenirs_, p. 185.
+
+53.--Mercredi soir (1839?). «J'ai profondément réfléchi et j'ai
+découvert que ce n'était pas la peine». _Souvenirs_, p. 194. Textuel.
+
+54*.--S. D. (1839?). «Votre conseil était bon, chère marraine; venant
+de vous, il devait l'être». _Souvenirs_, p. 187.
+
+F.--(Fin mars 1840). «Comment allez-vous, ma chère marraine, et que
+faites-vous?» _OEuvres posthumes_, p. 208. Textuel.
+
+G.--Jeudi soir (juin 1840). «Voilà comme vous êtes, vous autres
+femmes». _OEuvres posthumes_, p. 211. Nombreuses coupures; plus de la
+moitié de la lettre est supprimée.
+
+H.--31 juillet 1840. «Si vous savez pourquoi vous répondez vite et
+bien». _OEuvres posthumes_, p. 213. Nombreuses coupures et un dessin
+supprimé. (Tombeau d'un homme qui est allé à l'Opéra-Comique).
+
+55.--9 octobre 1840. «Vous êtes à la campagne, vous, je suis à Paris,
+moi.» _Souvenirs_, p. 202. Quelques mots changés.--_Illustration_, 22
+mai 1880.
+
+56.--19 octobre 1840. «Encore une raison qui fait que je vous réponds
+tard». _Souvenirs_, p. 203. Seulement les vingt premières lignes de
+cette lettre, qui a huit pages et est ornée d'un dessin. (Rachel me
+lance un coup d'oeil à la Hermione).
+
+57*.--Lundi matin (janvier 1841?).--«Madame, je rentre de ma garde,
+et, à propos d'une baliverne». _Souvenirs_, p. 220.
+
+I.--13 avril 1841. «Je ne puis aller ce soir chez vous, ma chère
+marraine». _OEuvres posthumes_, p. 222. Textuel.
+
+58.--(Juin 1841?). «Ai-je besoin de vous dire, ma petite et blonde
+marraine, qu'une note de vous». Cette lettre est publiée dans les
+_Souvenirs_, p. 218, comme étant une lettre complète; mais sur une
+copie écrite par Paul de Musset, en outre des nombreuses variantes,
+cela ne formerait que la seconde partie d'une autre lettre, du 28
+octobre 1844, que l'on, trouvera p. 204 des mêmes _Souvenirs_ (no 64).
+
+59.--(2 avril 1842). «Madame, si un atome de moi vivait encore».
+_Souvenirs_, p. 108. Textuel.
+
+60*.--(Juin ou juillet 1842?). «Eh bien, madame, vous ne vouliez pas
+le croire». _Souvenirs_, p. 196.
+
+J.--Mardi, 26 (juillet 1842). «J'ai grogné tout mon saoul, mais je ne
+veux pas écrire». _OEuvres posthumes_, p. 167. Nombreux changements,
+plusieurs suppressions.
+
+61*.--Lundi (octobre 1842). «Il faut que je vous aime terriblement,
+madame». _Souvenirs_, p. 212.
+
+62*.--Vendredi (octobre 1842). «Ainsi Uranie n'a pas lu la Revue».
+_Souvenirs_, p. 209.
+
+63*.--(Novembre 1842?). «Voilà mon frère qui me dit:--Aujourd'hui
+vendredi». _Souvenirs_, p. 215.
+
+K.--23 novembre (1842). «Je remercie d'abord la plus petite de toutes,
+de n'avoir pas oublié son ancienne coutume». _OEuvres posthumes_, p.
+225. Nombreuses coupures.
+
+[Illustration: _Alfred de Musset et Rachel_, croquis à la plume par
+Alfred de Musset.]
+
+64*.--Vendredi, 28 (octobre 1844). «Ce qui fait qu'on n'a pas répondu
+plus tôt à sa marraine, c'est que le fieux». _Souvenirs_, p. 204. Voir
+no 58.
+
+65.--(1851). Billet. _Souvenirs_, p. 224.
+
+66*.--S. D. «Est-ce que nous sommes brouillés aussi, marraine».
+_Souvenirs_, p. 207.
+
+67*.--S. D. Dimanche. «Je ne suis pas content, marraine, je suis
+ennuyé et dérangé». _Souvenirs_, p. 217.
+
+68*. S. D. «Madame, il vous est arrivé certainement très souvent de
+souffler dans un ballon sec». _Souvenirs_, p. 194. _Le Temps_, 12
+janvier 1881.
+
+69*.--S. D. «J'ai besoin d'un renseignement musical que ma soeur me
+dit ne pas pouvoir me donner». _Souvenirs_, p. 176.
+
+70*.--S. D. «Mon grand-père avait fait un jour acquisition de deux
+petits boeufs d'airain». _Souvenirs_, p. 180. Une phrase changée.
+
+71.--S. D. «Voulez-vous, madame, être assez bonne pour me renvoyer les
+romances de M. Cervini». _Inventaire des Autographes Fillon. Séries V
+à VIII. Étienne Charavay, 1878. In-8º_, p. 147.
+
+ LEVRAULT (Mme), banquier, à Strasbourg.
+
+Trois lettres publiées dans les _Annales de l'Est_, no 4, octobre
+1887.
+
+72. Bade, 18 septembre 1834. «Madame, vous avez peut-être déjà reçu du
+directeur de la _Revue des Deux-Mondes_ un mot d'avis».
+
+73.--Bade, septembre 1834. «Madame, j'ai écrit à Paris pour qu'on me
+fasse passer quelqu'argent».
+
+74.--Strasbourg, octobre 1834. «Madame, je pars à l'instant et je ne
+puis vous remercier moi-même».
+
+ LISZT (Frantz).
+
+Deux lettres publiées dans _Études et Récits sur Alfred de Musset,
+par Mme la vicomtesse de Janzé. Plon, 1871. 1 vol. in-12._
+
+75.--20 juin 1836. «Votre lettre, mon ami, m'a fait double plaisir»,
+p. 20.
+
+76.--Novembre 1836. «Je voulais aller vous voir aujourd'hui, mon cher
+Liszt», p. 192.
+
+ MARETTE (Monsieur), à Paris.
+
+77.--31 mars 1840. Billet par lequel il le prie de remettre ses
+appointements au porteur. _Nouvelle Revue_, 15 janvier 1899.
+
+ MÉRIMÉE (Prosper).
+
+78.--1832. «Au moment de terminer mes épreuves, j'ai oublié de vous
+demander une autorisation». _Revue rétrospective_, 1er mai 1891.
+
+ MONTALIVET (le Comte de).
+
+79.--23 octobre 1838. «Monsieur le Comte, permettez-moi de vous
+témoigner la vive reconnaissance». _Nouvelle Revue_, 15 janvier 1899.
+
+ MUSSET (Mme Edmée de), sa mère.
+
+80.--14 septembre 1848. «Je ne pouvais, ma chère mère, recevoir une
+meilleure nouvelle». _Nouvelle Revue_, 15 janvier 1899, fragment.
+
+ MUSSET (Paul de), son frère.
+
+81.--1er décembre 1842. «Je te remercie de tout mon coeur, mon cher
+ami, de la bonne lettre que tu m'écris». _Biographie d'Alfred de
+Musset par Paul de Musset. Charpentier, 1877. In-12_, p. 283. Deux
+coupures.
+
+ PÉHANT (Émile), à Nantes.
+
+82.--29 novembre 1854. «Monsieur, je n'avais point oublié votre nom,
+mais je ne savais pas que vous habitiez Nantes.» _Jeanne la Flamme,
+par Émile Péhant. Hachette, 1872. In-12_, p. IX.
+
+ RENDUEL (Eugène), éditeur.
+
+Deux lettres, publiées dans _Le Romantisme et l'éditeur Renduel_, _par
+Adolphe Jullien_. _Charpentier, 1897_, 1 vol. in-12.
+
+83.--9 septembre 1832. «Monsieur, je voudrais bien que vous
+m'écrivissiez franchement», p. 172.
+
+84.--Lundi, 1832. «Voilà qui s'appelle agir d'une façon aimable», p.
+174.
+
+ SAINTE-BEUVE.
+
+85.--(1829). «Je ne vais pas vous voir, mon ami, c'est que je ne le
+puis». _Indépendance belge_, 23 mai 1880.--_Revue hebdomadaire_, 1er
+août 1896.
+
+86.--9 septembre 1829. «Voilà un f... temps pour la chasse, mon ami».
+_Catalogue de la librairie Detaille_, 1er mai 1887. _Le Pays_, 3
+février 1888. _Le Constitutionnel_, 9 février 1888. Longs fragments.
+
+87.--27 avril 1834. «J'ai à vous remercier, mon cher Sainte-Beuve, de
+l'intérêt». _Cosmopolis_, mai 1896, p. 435.
+
+88.--(Novembre 1834). «Je vous suis bien reconnaissant, mon cher ami,
+de l'intérêt». _Cosmopolis_, mai 1896, p. 435.
+
+ SAND (Mme George).
+
+Les lettres écrites par George Sand à Alfred de Musset sont publiées
+dans la _Revue de Paris_ du 1er novembre 1896, puis réunies à celles
+adressées à Sainte-Beuve, à la librairie C. Lévy, 1897. 1 vol. in-12.
+Celles d'Alfred de Musset à George Sand paraîtront assurément quelque
+jour; où et quand, je l'ignore. En attendant cette publication, on en
+trouvera de nombreux extraits dans:
+
+1º _Revue politique et littéraire_ (Revue Bleue), 15 octobre 1892.
+George Sand et Alfred de Musset, par E. Grenier.
+
+2º _Alfred de Musset par Mme Arvède Barine. Paris, Hachette, 1892._ 1
+vol. in-12.
+
+3º _Cosmopolis_, revue internationale, 1er mai et 1er juin 1896. La
+Véritable Histoire de «Elle et Lui», par M. le vicomte de Spoelberch
+de Lovenjoul. Ces deux articles, réunis en volume et considérablement
+augmentés, ont été publiés à la librairie Calmann Lévy, 1897. 1 vol.
+in-12.
+
+4º _Revue Hebdomadaire_, 1er août 1896. Un roman vécu à trois
+personnages, par le docteur Cabanès. Joint à la 2e Série de _Le
+Cabinet secret de l'histoire_, du même auteur. Librairie A. Charles,
+1897. 1 vol. in-8º, orné des portraits de G. Sand et du docteur
+Pagello, et de fac-similés d'écriture.
+
+5º _La Revue de Paris_, 15 août 1896. Alfred de Musset et George Sand,
+par M. Clouard. Publié séparément et augmenté. Imprimerie Chaix, 1896.
+Br. in-8º avec deux portraits de G. Sand, dessinés par Alfred de
+Musset et un fac-similé, suivi d'un Index bibliographique. Cette
+notice, jointe au présent volume, renferme de nouveaux documents
+inconnus jusqu'à ce jour, pris sur les originaux.
+
+J'omets avec intention un livre signé Paul Mariéton. Les textes cités
+dans cet ouvrage sont, d'une façon générale, absolument inexacts: la
+_copie_ qui servit à M. Mariéton a été écrite par moi, et lui a été
+communiquée à mon insu, malgré les promesses faites, par la personne à
+laquelle je l'avais confiée. Cette copie a été prise sur celle
+_arrangée_ par George Sand, qui est fort incomplète et présente de
+grandes différences de texte avec une autre copie qu'on m'affirme
+avoir été prise sur les originaux.
+
+Je n'entrerai pas ici dans le détail de tous ces extraits et me
+bornerai à indiquer seulement ce qui est complet.
+
+89.--Août 1834. «Je t'envoie ce dernier adieu, ma bien aimée».
+_L'Homme Libre_, 14 avril 1877. Très long fragment.
+
+A.--GEORGE SAND. 19 avril 1838. «Mon cher Alfred, j'ai reçu ta lettre
+la veille de mon départ de Nohant». _Véritable Histoire de «Elle et
+Lui», etc..._, _1897_, p. 130.
+
+B.--GEORGE SAND. 30 avril 1840. «Elle (la correspondance) est à
+Nohant, dans un coffre dont j'ai les clefs ici». _Cosmopolis_, mai
+1896, p. 445.
+
+C.--GEORGE SAND. Vendredi (mai 1840). «Les lettres sont arrivées. Si
+vous voulez venir». _Cosmopolis_, mai 1896, p. 445.
+
+ SCHOZKO (Mme Olympe).
+
+90.--S. D. «Madame, mon ami Alfred Tattet dîne aujourd'hui avec la M.»
+_Gazette de Paris_, 12 juillet 1857. Les noms propres sont supprimés.
+
+91.--Février 1836. «Pichrocholine, avez-vous bien dormi?» _Gil Blas_,
+26 mai 1880. _L'Événement_, 8 décembre 1897.
+
+ SECOND (Albéric).
+
+92.--14 septembre 1848. «Monsieur, les apparences, je le vois, sont
+trompeuses, car votre sous-préfecture». _La Comédie Parisienne_, 10
+mai 1857.
+
+ TATTET (Alfred).
+
+93.--12 novembre 1834. «Tout est fini. Si par hasard on vous faisait
+quelques questions». _La Revue de Paris_, 15 août 1896.
+
+94.--20 juillet 1835. «Votre lettre, mon cher Alfred, est arrivée
+comme je n'étais pas à Paris». _La Revue de Paris_, 15 août 1896. Deux
+coupures, relatives à une affaire personnelle à M. A. Tattet.
+
+95.--(1838). «J'apprends, mon cher Alfred, que vous avez manqué
+plusieurs fois». _La Revue de Paris_, 15 août 1896.
+
+96.--Vendredi, 17 (août 1838). «Tout ce que je puis vous dire, mon
+cher Alfred». _Le Figaro_, 6 avril 1883. Fragment.
+
+97.--14 mai 1844. «Mon cher ami, je viens d'avoir une fluxion de
+poitrine». _Le Figaro_, 6 avril 1883. Fragments.
+
+98.--Mirecourt, 18 mai 1845. «Votre lettre est bien aimable, mon cher
+Alfred». _Le Figaro_, 6 avril 1883 et _La France_, 7 avril 1883.
+Fragments.
+
+99.--20 août (1845). «Ecce iterum Crispinus. Me voilà à Paris, mon
+cher Alfred». _La France_, 7 avril 1883. Fragment.
+
+A.--17 octobre 1845. «Mon cher Alfred, parmi les raisons qui m'ont
+empêché d'aller vous retrouver». Le texte publié dans les _OEuvres
+Posthumes_ d'Alfred de Musset, p. 234, offre de nombreux changements
+avec l'original; le _Figaro_, du 6 avril 1883, donne tout le début
+correctement.
+
+100.--Jeudi, 15 (1848). «Mon cher ami, je trouve ce matin le nom de
+votre oncle». _Le Figaro_, 6 avril 1883. Fragment.
+
+ TATTET (Madame Caroline).
+
+101.--Angers, 6 octobre (1848?) «Madame, je reçois votre très aimable
+lettre au retour de plusieurs endroits». _Le Figaro_, 6 avril 1883 et
+_La France_, 7 avril 1883. Fragments.--En entier dans la _Gazette
+Anecdotique_ du 30 juin 1885, qui l'emprunte au précédent numéro des
+_Annales Politiques et Littéraires_.
+
+ VIGNY (Alfred de).
+
+102.--Mercredi, 20 (octobre 1829). Fragment d'une lettre par laquelle
+il lui demande un billet pour la première représentation
+d'Othello.--_Revue des Autographes, no 176. Avril, 1895. Paris, Gab.
+Charavay_, no 186.
+
+Quatre lettres publiées dans _Études et Récits sur Alfred de Musset_,
+_par Mme la vicomtesse de Janzé_. _Plon, 1891. 1 vol. in-12._
+
+103.--17 décembre (1829). «Mon cher monsieur, puis-je espérer que
+vous voudrez bien venir entendre», p. 70.
+
+104.--(19 décembre 1829). «Que vous êtes bon d'être venu», p. 71.
+
+105.--Mercredi (1831). «Je suis comme ces femmes enceintes qui croient
+toujours», p. 71.
+
+106.--S. D. Fragment: «Une troupe d'oiseaux de passage», p. 73.
+
+107.--6 août 1832. Il le remercie d'une soirée qu'il lui a fait passer
+chez ses cousines. _Catalogue de lettres autographes. Vente le 15
+novembre 1899, hôtel Drouot. Paris, Noël Charavay, 1899. In-8_, no
+116. Fragment.
+
+ DESTINATAIRES INCONNUS.
+
+108.--S. D. «Madame, j'ai une faveur à vous demander pour un de mes
+amis». _L'Autographe_, 15 février 1865.
+
+109.--29 août 1854. «Monsieur, il m'est absolument impossible de rien
+comprendre à l'erreur singulière». _Miscellanées Bibliographiques.
+Rouveyre, 1878. In-8º_, p. 90.
+
+110.--S. D. Billet à une dame: «Je suis tout à vos ordres, madame,
+mais vous les donnez de telle façon, que vous me permettrez de
+remercier avant d'obéir.--Alfred de Musset». _Catalogue de lettres
+autographes, vente Hôtel Drouot, le 27 novembre 1888. Paris, Ét.
+Charavay. In-8º_, no 128.
+
+111.--Sous le numéro 1195 des _Nouvelles acquisitions françaises_, est
+déposé à la Bibliothèque Nationale, à Paris, un paquet cacheté
+renfermant une correspondance, qui ne devra être ouvert et le contenu
+publié qu'en 1910.--Voir p. 214.
+
+ * * * * *
+
+D'autres lettres d'Alfred de Musset doivent encore avoir été
+imprimées. Puissent de plus habiles chercheurs les découvrir et les
+ajouter à cette nomenclature assurément incomplète.
+
+
+NOTE
+
+Le MUSÉE FRANÇAIS de mars 1858, publie, page 5, le texte de ce billet
+d'Alfred de Musset à Béranger:
+
+ «Je vous aime, d'abord parce que vous vous appelez Béranger; je
+ vous aime aussi et beaucoup, parce que vous avez fait le _Voyage
+ imaginaire_, le voyage de Grèce; j'aime tant les Grecs.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+Ceci a dû être écrit en 1828, mais il faudrait retrouver l'original
+avant que de l'admettre comme authentique.
+
+
+
+
+ ALFRED DE MUSSET
+
+ BIBLIOTHÉCAIRE DU MINISTÈRE
+
+ ET
+
+ LAURÉAT DE L'ACADÉMIE
+
+
+
+
+ALFRED DE MUSSET
+
+BIBLIOTHÉCAIRE DU MINISTÈRE
+
+ET
+
+LAURÉAT DE L'ACADÉMIE
+
+
+I
+
+En 1838, Alfred de Musset, déjà célèbre comme poète et écrivain
+dramatique, après les _Contes d'Espagne et d'Italie_, et les trois
+volumes d'_Un Spectacle dans un Fauteuil_, venait de publier ses
+contes et ses nouvelles, dans la _Revue des Deux-Mondes_, montrant
+ainsi une nouvelle face de son talent. Mais cela donnait plus de
+gloire que de profit: ce que lui rapportaient ses écrits, et la rente
+qu'il tenait de sa famille assuraient certainement sa vie matérielle;
+mais l'auteur de _Frédéric et Bernerette_ n'eût pas été mécontent de
+trouver un emploi qui lui laissât la faculté de travailler à sa guise,
+et dont les émoluments lui eussent permis de satisfaire toutes ses
+fantaisies.
+
+Cet emploi vint s'offrir de lui-même: Sa Majesté Louis-Philippe,
+voulant améliorer les divers services des Bibliothèques de la Maison
+du Roi, chargea M. Vatout, son bibliothécaire et secrétaire
+particulier, de les réorganiser[91]. Bien qu'il dût connaître M.
+Vatout, qui remplissait ces fonctions de secrétaire depuis de longues
+années et qu'il n'était pas sans avoir rencontré à Neuilly, Alfred de
+Musset préféra s'adresser à son ancien condisciple, le duc d'Orléans,
+dont la haute protection ne pouvait lui faire défaut:
+
+--Les journaux annoncent, écrivait-il au duc, que M. Vatout est chargé
+de la réorganisation des Bibliothèques de la Maison du Roi: «J'ose
+recourir à la bonté de Votre Altesse et la supplier de me recommander
+à M. Vatout. J'espère en cette occasion que Votre Altesse Royale me
+pardonnera de l'importuner et qu'elle ne voudra bien voir dans les
+demandes que je lui adresse qu'un désir de cultiver, grâce aux bontés
+de Votre Altesse, des goûts qui ont dirigé toutes mes études et
+auxquels ma position ne me permet pas de me livrer entièrement[92]».
+
+ [91] Le _Moniteur Universel_ du 15 septembre 1839 consacre une
+ notice à M. Vatout. Lors de son admission à l'Académie française,
+ _Le National_, dans son numéro du 7 janvier 1848, publia sur le
+ nouvel immortel les lignes suivantes qui ne sont pas signées:
+ «Monsieur Vatout, directeur des bâtiments civils a été élu
+ aujourd'hui par l'Académie française en remplacement de M.
+ Ballanche..... qu'a donc fait M. Vatout? Il faut bien l'oser
+ écrire enfin! Il a fait deux chansons très gaies, l'une de gaieté
+ de corps de garde, l'autre d'une gaieté de moine: _L'Écu de
+ France_ et _Le maire d'Eu_! C'est avec ces deux calembourgs qu'on
+ s'assied aujourd'hui dans le fauteuil de Bossuet.... On assure
+ que ces agréables ordures ont fait les délices de la cour, à ce
+ point, qu'un personnage dont la voix a coutume de compter, a
+ déclaré qu'il tiendrait pour _ses ennemis personnels_ tous ceux
+ qui refuseraient leurs voix à M. Vatout. L'Académie, dans sa
+ fière indépendance, se l'est tenu pour dit: elle a ouvert ses
+ portes à l'auteur du _Maire d'Eu_ protégé par _L'Ecu de
+ France_.....»
+
+ [92] L'original de cette lettre figure au _Catalogue des
+ Autographes de M. Charles Keisner, vente hôtel Drouot, 12 mars
+ 1899, G. Charavay, in-8º_, no 126, qui en cite un fragment.
+
+Le duc d'Orléans avait à coeur de réparer l'accueil déplorable fait
+par son père au sonnet _Au Roi, après l'attentat de Meunier_; aussi,
+la réponse ne se fit point attendre, et dans une lettre en date du 22
+octobre 1838, M. de Montalivet, en même temps que ses félicitations,
+adressait à Alfred de Musset copie de l'arrêté suivant:
+
+ «_Ministère de l'Intérieur._
+
+ «ARRÊTÉ:
+
+ «Nous, pair de France, ministre secrétaire d'État au département
+ de l'Intérieur,
+
+ «Avons arrêté et arrêtons ce qui suit:
+
+ «_Article Ier._--M. Alfred de Musset est nommé Conservateur de la
+ Bibliothèque du Ministère de l'Intérieur, de la collection des
+ médailles et du dépôt des ouvrages publiés à Paris et dans les
+ départements.
+
+ «_Art. II._--M. Alfred de Musset jouira en la dite qualité et à
+ partir du 1er novembre prochain, d'un traitement annuel de trois
+ mille francs, qui sera imputé sur le crédit du chapitre 1er du
+ budget de notre ministère.
+
+ «_Art. III._--Le Secrétaire Général du Ministère et le chef de
+ division de comptabilité générale, sont chargés, chacun en ce qui
+ le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
+
+ «Fait à Paris, le 19 octobre 1838.
+
+ «MONTALIVET».
+
+La lettre du Ministre était accompagnée d'une lettre de son Secrétaire
+Général:
+
+ «Paris, 22 octobre 1838.
+
+ «Monsieur,
+
+ «Je ne puis laisser partir la lettre de M. de Montalivet, qui vous
+ annonce votre nomination de Conservateur de la Bibliothèque du
+ Ministère de l'Intérieur, sans y joindre un témoignage de la
+ satisfaction que cette décision m'a fait éprouver. Quand vous
+ viendrez au Ministère, je vous prie de prendre la peine de passer
+ à mon cabinet. Je désirerais causer avec vous de différentes
+ choses relatives à vos nouvelles fonctions.
+
+ «Agréez, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée.
+
+ «EDMOND BLANC».
+
+ «A monsieur Alfred de Musset.»
+
+Alfred de Musset s'empressa d'adresser ses remerciements au Ministre:
+
+ «Paris, 23 octobre 1838.
+
+ «Monsieur le Comte,
+
+ «Permettez-moi de vous témoigner la vive reconnaissance dont me
+ remplit la lettre pleine de grâce et de bonté par laquelle vous
+ voulez bien me prévenir de la décision que vous venez de prendre à
+ mon égard. Je ne puis répondre à la faveur dont vous m'honorez
+ qu'en vous suppliant de croire que je m'estimerai heureux si mes
+ services peuvent être de quelqu'utilité.
+
+ «Veuillez aussi être persuadé, Monsieur le Comte, que si mon
+ travail et mes efforts peuvent jamais me conduire à quelque
+ succès, je n'oublierai en aucune circonstance que c'est à vous que
+ je le devrai.
+
+ «Je suis avec le plus profond respect, Monsieur le Comte, votre
+ très humble et très dévoué serviteur.
+
+ «ALFRED DE MUSSET».
+
+Cette nomination fit quelque peu crier, parce que c'était encore un
+rédacteur de la _Revue des Deux-Mondes_, déjà très favorisée, qui en
+était le bénéficiaire:
+
+ «UNE FEUILLE LITTÉRAIRE TRANSFORMÉE EN FEUILLE DES BÉNÉFICES.
+
+ «Voici la liste des grâces accordées aux rédacteurs de la _Revue
+ des Deux-Mondes_:
+
+ M. Buloz, nommé commissaire royal près le Théâtre Français.
+
+ M. Loeve-Weimars, nommé secrétaire d'ambassade.
+
+ M. Lerminier, nommé maître des requêtes.
+
+ M. Edgard Quinet, nommé professeur de littérature étrangère à la
+ Faculté des Lettres de Rennes.
+
+ M. Gustave Planche, nommé professeur de littérature anglaise à la
+ Faculté des Lettres de Bordeaux.
+
+ M. Marmier, nommé professeur à la Faculté de Montpellier.
+
+ M. Alfred de Musset, nommé Bibliothécaire du Ministère de
+ l'Intérieur.
+
+ M. Henri Blaze, attaché à l'ambassade de Danemarck.
+
+ On ne dit pas ce qu'a obtenu le portier de l'établissement».
+
+Telles sont les réflexions émises par le _Charivari_ du 17 octobre
+1838. Mais on était unanime à trouver juste que l'auteur du poème sur
+la _Naissance du Comte de Paris_ reçût une récompense, lui qui, admis
+dans l'intimité du Duc d'Orléans, s'était jusqu'à ce jour tenu à
+l'écart et n'avait pas profité de l'amitié que lui portait le fils du
+Roi, non plus que des relations de sa famille avec celle du
+Prince[93], pour se faire donner quelque sinécure largement rétribuée.
+
+ [93] Un cousin d'Alfred de Musset, de la branche des Musset-Signac,
+ M. Adolphe-Louis de Musset, avait longtemps administré les
+ propriétés que la famille d'Orléans possédait à La Ferté-Vidame et
+ à Dreux. Ce fut la Révolution de 1848 qui le délogea de sa charge.
+ Paul de Musset parle de lui dans la _Biographie_ d'Alfred, in-12,
+ p. 180.
+
+Peu de jours après sa nomination, Alfred de Musset eut une première
+entrevue avec M. Edmond Blanc, et, n'ayant pas reçu les indications
+qui lui avaient été promises, il lui écrivait de nouveau:
+
+ «4 novembre 1838.
+
+ «Monsieur le Secrétaire Général,
+
+ «Lorsque vous m'avez fait l'honneur de me recevoir, vous avez eu
+ la bonté de me dire que je recevrais de votre part quelques
+ indications relatives à la bibliothèque du ministère. C'est à
+ partir du 1er novembre que mes fonctions devaient commencer. La
+ crainte que vos nombreuses occupations ne me fassent oublier, et
+ l'ignorance où je suis du lieu même où je dois me présenter, me
+ font prendre la liberté de vous rappeler la promesse que vous avez
+ bien voulu me faire.
+
+ «J'ai l'honneur d'être, Monsieur, avec la plus haute
+ considération,
+
+ «Votre très humble et très dévoué serviteur,
+
+ «ALFRED DE MUSSET.
+
+ «59, rue de Grenelle-Saint-Germain».
+
+Une seconde entrevue eut vraisemblablement le résultat désiré et
+Alfred de Musset y reçut les instructions complémentaires qu'il
+demandait, car il entra bientôt en fonctions; il est juste de dire
+qu'elles lui laissaient de si grands loisirs, qu'au ministère même,
+bien des personnes ne se doutaient pas qu'il y eût un bibliothécaire.
+C'était à ce point qu'Alfred de Musset ne venait pas toujours chercher
+lui-même ses appointements comme le témoigne ce billet que je copie
+parmi deux ou trois autres analogues[94].
+
+ [94] _Catalogue d'une collection d'autographes, vente hôtel
+ Drouot, le 30 mai 1896. Paris, Et. Charavay. In-8º_, no 85.
+
+ «_Monsieur Marette, au Ministère de l'Intérieur._
+
+ «Je serai obligé à Monsieur Marette s'il veut avoir la
+ complaisance de remettre au porteur de cette lettre mes
+ appointements du mois de mars.
+
+ «Son très humble serviteur,
+
+ «ALFRED DE MUSSET».
+
+ «31 mars 1840».
+
+J'ajouterai que cette légende subsiste encore aujourd'hui dans les
+bureaux du ministère de l'intérieur, qu'un jour, un des amis du poète
+l'ayant rencontré à la porte du ministère et lui ayant demandé: «Que
+faites-vous là?» Musset aurait répondu: «Je suis venu voir si ma
+bibliothèque existait réellement».
+
+Personne, du reste, ne lui adressait le moindre reproche et je n'ai
+trouvé que l'_Artiste_ qui, dans sa livraison du 27 mars 1842, ait
+essayé une légère protestation.... en faveur de Paul de Musset:
+
+ «.....A vrai dire, et tout en applaudissant de grand coeur à cette
+ mesure, qui nous semble très juste et très digne, nous concevrions
+ plutôt que cette place eût été donnée au frère de l'auteur de la
+ _Confession d'un Enfant du Siècle_, à M. Paul de Musset, qui a
+ fait tant d'ingénieuses et spirituelles esquisses de la
+ _Fronderie_ et qui a donné la preuve au moins d'une réelle et
+ intelligente érudition historique.--VAUVE DES ROYS.»
+
+ * * * * *
+
+En 1845, Alfred de Musset fut nommé Chevalier de l'Ordre Royal de la
+Légion d'Honneur:
+
+ «Paris, ce 30 avril 1845.
+
+ «Monsieur,
+
+ «J'ai l'honneur de vous informer que, par une Ordonnance signée le
+ 24 courant, le Roi vous a nommé Chevalier de l'Ordre Royal de la
+ Légion d'Honneur.
+
+ «Je me félicite, Monsieur, d'avoir à vous transmettre ce
+ témoignage de la bienveillance de Sa Majesté et de l'estime
+ qu'elle fait de vos travaux.
+
+ «Agréez, Monsieur, l'assurance de ma considération la plus
+ distinguée.
+
+ «_Le Ministre de l'Instruction publique_,
+
+ «SALVANDY.
+
+ «A Monsieur Alfred de Musset, homme de lettres».
+
+Et le 1er mai paraissait cet entrefilet au _Moniteur Universel_ (p.
+1144), car l'insertion des nominations dans l'ordre de la Légion
+d'Honneur ne devint obligatoire qu'à dater du 19 juillet 1845.
+
+ «MM. de Balzac, Frédéric Soulié et Alfred de Musset viennent
+ d'être nommés membres de la Légion d'Honneur».
+
+Dans son Courrier de Paris, l'_Illustration_ du 3 mai 1845 commente
+ainsi cette triple nomination:
+
+ «.....On annonce que le gouvernement vient de donner la croix
+ d'honneur à MM. de Balzac, Alfred de Musset et Frédéric Soulié. Un
+ journal félicite le Ministère, qui, spontanément et sans y être
+ sollicité par MM. de Balzac, Musset et Soulié, a fait cette
+ galanterie aux trois écrivains, bouquet de fête du 1er juillet.
+ Assurément, MM. Musset, Soulié et Balzac ont plus d'esprit et de
+ talent qu'il n'en faut pour se passer d'une croix et d'un ruban,
+ mais puisqu'ils ne l'ont pas demandée et qu'on la leur donne, ils
+ n'ont rien à se reprocher. Ce sont de ces petits cadeaux qui ne
+ font plus guère de tort à personne et qui entretiennent l'amitié.
+ Peut-être est-ce un acte de contrition que fait le gouvernement
+ pour tant de croix attachées sur tant de poitrines équivoques?
+ Peut-être aussi commence-t-on à reconnaître que le plus sûr moyen
+ d'honorer la croix d'honneur, après tant de croix jetées à la
+ faveur aveugle et à la vanité mendiante, et de décorer les hommes
+ qui la méritent véritablement, consisterait à la donner à ceux qui
+ ne la demandent pas.....»
+
+ * * * * *
+
+Le 24 février 1848, éclata la Révolution qui renversa Louis-Philippe,
+et le lendemain entrait en fonctions un gouvernement provisoire
+composé de MM. Alphonse de Lamartine, Adrien Crémieux, Marie,
+Garnier-Pagès, Dupont (de l'Eure), Ledru-Rollin et Arago.
+
+Le 20 avril 1848, le _Moniteur Universel_ publiait un premier décret
+réglementant la bibliothèque du Ministère de l'Intérieur.
+
+Le 5 mai, paraissait au même _Moniteur Universel_, un nouveau décret:
+
+ «_Au nom du Peuple Français,_
+
+ «Le Gouvernement Provisoire,
+
+ «Considérant que la réorganisation générale des services publics
+ doit entraîner de nombreuses réformes et suppressions
+ d'emplois;..................................................
+
+ «Décrète ce qui suit:
+
+ «_Article I._--Les fonctionnaires et employés qui, du 25 février
+ au 25 juillet de la présente année, auront été réformés, pour
+ cause de suppression d'emploi, de réorganisation ou par toute
+ autre mesure administrative qui n'aurait pas le caractère de
+ révocation ou de destitution, pourront obtenir pension s'ils
+ réunissent vingt ans de services, dont quinze ans au moins
+ entièrement accomplis dans la partie active ou vingt-cinq ans
+ indistinctement accomplis dans la partie active ou sédentaire.
+
+ «Cette pension sera calculée pour chaque année de service civil à
+ raison d'un soixantième du traitement moyen des quatre dernières
+ années d'exercice. En aucun cas, elle ne devra excéder le maximum
+ de la pension de retraite affectée à chaque emploi.
+
+ «_Art. II._--Ceux des fonctionnaires et employés réformés qui ne
+ comporteront pas la durée de service exigée par l'article
+ précédent, obtiendront une indemnité temporaire réglée dans les
+ proportions fixées par le dit article et dont la jouissance sera
+ limitée à un temps égal à celui de la durée de leur service dans
+ le ministère ou l'administration où se terminera leur activité.
+
+ «_Art. III._--
+
+ «Fait à Paris, le 2 mai 1848, en Conseil de Gouvernement.
+
+ «_Les Membres du Gouvernement Provisoire:_
+
+ «DUPONT (de l'Eure), ARAGO, FLOCON,
+ LAMARTINE, ALBERT CRÉMIEUX,
+ GARNIER-PAGÈS, ARMAND MARRAST,
+ MARIE, LOUIS BLANC, LEDRU-ROLLIN.
+
+ «Pour copie conforme:
+ «_Le Chef du Secrétariat,_
+ «B. SAINT-HILAIRE».
+
+Trois jours plus tard, étaient signés ces deux arrêtés, qu'on évita
+soigneusement de publier[95]:
+
+ «RÉPUBLIQUE FRANÇAISE.
+
+ «Paris, 5 mai 1848.
+
+ «Au nom du Peuple,
+
+ «Le Ministre de l'Intérieur arrête:
+
+ «Le citoyen Alfred de Musset, bibliothécaire au Ministère de
+ l'Intérieur, est révoqué de ses fonctions.
+
+ «LEDRU-ROLLIN».
+
+
+ «RÉPUBLIQUE FRANÇAISE.
+
+ «Paris, 5 mai 1848.
+
+ «Au nom du Peuple,
+
+ «Le Ministre de l'Intérieur arrête:
+
+ «Le citoyen Marie Augier est nommé aux fonctions de bibliothécaire
+ au Ministère de l'Intérieur; il jouira d'un traitement de 3,000
+ francs à partir du 1er mai courant.
+
+ «LEDRU-ROLLIN».
+
+ [95] Archives du Ministère de l'Intérieur.
+
+On voit, par ces textes, que le citoyen ministre appelait les choses
+par leur nom et aimait les situations nettes[96]. Mais était-ce bien
+Ledru-Rollin le véritable auteur de cette révocation? Il est permis
+d'en douter. Nul n'ignore que le ministre de l'Intérieur avait pour
+conseiller intime l'héroïne de Venise qui, subitement éprise des
+théories socialistes, venait de se lancer dans la politique et
+stupéfiait ses concitoyens par les principes qu'elle émettait dans les
+_Bulletins de la République_. Ce simple rapprochement de noms suffit,
+ce me semble, pour indiquer la part de responsabilité qui incombe à
+chacun. Et, même en admettant que George Sand n'eût pas demandé la
+destitution de Musset, qu'elle ait simplement laissé faire
+Ledru-Rollin qui la signa pour lui complaire, elle eut un tort
+immense, car il y allait de son honneur d'empêcher cet acte, pour ne
+pas être accusée de basse vengeance, et si elle ne le pouvait, elle
+eût au moins dû protester publiquement, afin d'éviter tout soupçon.
+
+ [96] Voir: _Études et Récits sur Alfred de Musset_, par Mme la
+ Vicomtesse de Janzé. Paris, Plon, 1891. 1 vol. in-12, p. 92. On y
+ trouvera le texte d'une lettre d'Alfred de Musset à Mme E. de
+ Girardin, dans laquelle il la prie de garder le silence sur cette
+ destitution.--Lettre de Maxime Du Camp dans le _Figaro_ du 25
+ septembre 1882.
+
+L'arrêt qui le frappait fut notifié à Alfred de Musset par cette
+lettre qui ne lui parvint que dans les premiers jours du mois de juin,
+M. Recurt, docteur-médecin, étant Ministre de l'Intérieur, M.
+Ledru-Rollin ayant été révoqué le 11 mai 1848[97]:
+
+ «Citoyen,
+
+ «J'ai le regret de vous annoncer que par un arrêté du 5 mai
+ courant, le Ministre vous a admis à faire valoir vos droits à la
+ retraite.
+
+ «Salut et Fraternité.
+
+ «Paris, 8 mai 1848.
+
+ «_Le Secrétaire général_,
+ «CARTERET».
+
+ [97] Inséré au _Moniteur Universel_ du 13 mai 1848.
+
+Malgré les précautions prises en haut lieu, cette inqualifiable mise à
+pied ne tarda pas à être connue, et les journaux, à la seule exception
+de ceux payés par le gouvernement, se rangèrent du côté d'Alfred de
+Musset:
+
+ LES SALTIMBANQUES, _no 2, juin 1848_.--«Une brutale destitution
+ vient de frapper Alfred de Musset; on l'a traité comme un homme
+ vulgaire; il est vrai que tous les hommes sont égaux devant
+ l'ordonnance du médecin».
+
+ LA PROVIDENCE, _12 juin 1848_.--«M. Alfred de Musset,
+ bibliothécaire au Ministère de l'Intérieur, vient d'être révoqué
+ de ses fonctions. Si nos informations sont exactes, cette nouvelle
+ lui aurait été signifiée de la façon la plus inattendue et la plus
+ blessante. Il est impossible de contenir la douleur que de pareils
+ actes inspirent. La destitution de M. Lebrun et de M. Mignet était
+ déjà un fait déplorable; celle de M. de Musset est un attentat
+ envers la littérature française et elle ne peut le laisser passer
+ sans protester..... On a donné pour successeur à M. Mignet un
+ monsieur Des Reeys, dont le nom n'était connu de personne; le
+ remplaçant du poète de _Rolla_ et de _Un Spectacle dans un
+ Fauteuil_ est un monsieur Marie Augier, qui n'a rien de commun
+ avec l'auteur de _La Ciguë_ et de l'_Aventurière_. Qu'est-ce que
+ M. Marie Augier?»
+
+Dans son numéro du 13 juin, _La Providence_ revient encore sur la
+destitution d'Alfred de Musset et reproche à M. Flocon d'ôter une
+sinécure à un écrivain distingué pour la donner à un homme obscur:
+«Ah! si M. de Musset, au lieu d'écrire ses charmants proverbes, avait
+seulement fait des bandes pour _La Réforme_!»
+
+L'_Artiste_, du 15 juin, paraphrasant les formules officielles,
+annonce qu'en vertu du décret: «Ote-toi de là que je m'y mette, un
+grand citoyen, rédacteur de _La Réforme_, est autorisé à prendre les
+trois mille francs que touchait M. Alfred de Musset».
+
+Le _Charivari_, du 15 juin, sous le titre de: «Une destitution
+anti-littéraire», constate que les hommes du nouveau gouvernement
+mettent à bas tous ceux qui ont un renom, pour les remplacer par des
+gens obscurs, leurs créatures.
+
+ PAMPHLET QUOTIDIEN ILLUSTRÉ, _15 juin_.--«M. Alfred de Musset
+ persistait, malgré le décret du gouvernement provisoire qui
+ supprime les titres de noblesse, à conserver son nom patronymique
+ en se parant de l'infâme particule. La place de ce factieux de
+ lettres a été accordée à un écrivain aussi remarquable par l'éclat
+ de son talent que par la persistance de ses opinions
+ démocratiques..... Il est vrai que M. Alfred de Musset avait eu le
+ tort d'écrire des chefs-d'oeuvre; M. Augier (Marie) n'a aucun tort
+ de ce genre à se reprocher: il appartient à _La Réforme_».
+
+Mais la dernière phrase de l'article de _La Providence_ du 12 juin
+avait vexé M. Marie Augier, qui adressa cette lettre au directeur:
+
+ «_Au citoyen Rédacteur de_ La Providence,
+
+ «Citoyen Rédacteur,
+
+ «Si l'on en croit l'article que vous publiez ce matin, je suis
+ nommé bibliothécaire du Ministère de l'Intérieur, aux lieu et
+ place de M. Alfred de Musset.
+
+ «Je n'ai nullement connaissance de cette nomination; je ne l'ai
+ point sollicitée, et, n'étant point nommé, je n'ai rien à refuser.
+
+ «Vous demandez ce _que_ c'est que M. Marie Augier?
+
+ «Dans une république, citoyen, non seulement on peut, mais on doit
+ demander aux hommes _qui_ ils sont. C'est seulement sous une
+ monarchie qu'on demande ce _que_ ils sont.
+
+ «J'aurais passé sous silence votre article de ce matin, mais je me
+ devais à moi-même, je devais à mes amis, de déclarer
+ qu'aujourd'hui, plus que jamais, ma véritable place est au milieu
+ d'eux, en restant ce _que_ je suis, ce _que_ j'ai été,
+ _journaliste_, pour défendre la République contre ses ennemis de
+ la veille et du lendemain.
+
+ «MARIE AUGIER,
+ «Rédacteur de _La Réforme_».
+
+Et cependant l'arrêté de M. Ledru-Rollin existe, qui nomme M. Marie
+Augier bibliothécaire?
+
+Mais la plus énergique, la plus chaleureuse protestation fut celle
+d'Alexandre Dumas, dans son journal _La France Nouvelle_, du 16 juin
+1848:
+
+ «Il y a des choses que nous ne laisserons jamais passer dans
+ l'ombre sans aller à elles et sans les traîner au grand jour de la
+ place publique...
+
+ «Alfred de Musset, l'auteur des _Romances espagnoles_, du
+ _Spectacle dans un Fauteuil_, de cinq ou six romans, de dix
+ nouvelles adorables qui sont dans toutes les mémoires, de vingt
+ proverbes charmants qui sont sur toutes les tables, Alfred de
+ Musset vient d'être révoqué de ses fonctions de bibliothécaire au
+ Ministère de l'Intérieur. Qui a permis cet inqualifiable renvoi?
+ Est-ce vous, M. Recurt? Oui. Mais qui êtes-vous donc pour toucher
+ à un nom comme celui que nous venons de prononcer? D'où
+ venez-vous, si vous ne le connaissez pas? De quel droit, vous qui
+ êtes obligé, pour ajouter un titre à votre nom, de vous appeler
+ républicain de la veille, de quel droit venez-vous, fort de la
+ position que vous avez escamotée, reprendre à un homme de génie la
+ position qu'il a conquise?
+
+ «...Comment, voilà un écrivain qui a doté notre langue d'une
+ admirable poésie; voilà un poète qui est le frère de Lamartine, de
+ Hugo et de Byron; voilà un romancier qui est le rival de l'abbé
+ Prévost, de Balzac, de George Sand; voilà un auteur dramatique
+ qui, avec un seul acte, a fait gagner à la Comédie-Française plus
+ d'argent que vous ne lui en donnez, vous, en six mois; voilà,
+ enfin, un de ces penseurs qui n'a pas une seule fois sacrifié la
+ dignité de l'art aux ambitions de fortune et de position; voilà un
+ génie qui n'a demandé à Dieu et aux hommes que la liberté de vivre
+ et de penser à son aise; qui n'a jamais été ni d'un club
+ politique, ni d'une coterie littéraire; et il se trouve un
+ ministre qui passe, et qui, en passant, lui prend, pour y mettre
+ qui donc? la place qui lui assurait cette liberté qu'il demandait,
+ et qui n'était pas même l'_aurea mediocritas_ d'Horace. Oh! c'est
+ pitié qu'il y ait tant de places en France, que nos républicains
+ en ont tous; qu'ils en ont pour eux, pour leurs frères, pour leurs
+ fils, pour leurs neveux, pour leur coiffeur, pour leur valet de
+ chambre, pour leurs usuriers; et qu'il se trouve un poète, Alfred
+ de Musset, à qui la République vienne prendre sa place. Ils ne
+ savent donc pas, les hommes qui font de pareilles choses, qu'ils
+ n'avaient qu'un moyen de transmettre leurs noms à l'avenir,
+ c'était de faire juste le contraire de ce qu'ils font. Ils ne
+ savent donc pas qu'il y a une royauté que ni émeute, ni barricade,
+ ni révolution, ni république ne changeront, c'est la royauté de la
+ pensée du génie.....»
+
+Alexandre Dumas termine en faisant un appel à Lamartine, poète et
+législateur; mais, hélas! M. de Lamartine était beaucoup trop occupé
+de lui-même pour prêter la moindre attention aux autres, surtout
+lorsque ces autres ne pouvaient lui être d'aucune utilité pour le
+maintenir dans sa situation politique.
+
+A la lecture de ces lignes, Alfred de Musset s'empressa de remercier
+leur auteur par une lettre que la _France Nouvelle_ inséra dans son
+numéro du 21 juin:
+
+ «Vendredi, 16 juin 1848.
+
+ «Mon cher Dumas,
+
+ «Je viens de lire la _France Nouvelle_ et j'irai vous serrer la
+ main. Mais il faut que je vous remercie à l'instant même de la
+ vive émotion que je ressens. Vous me rendez fier, mon ami, et vous
+ me donnez le droit de l'être, lorsqu'un homme tel que vous daigne
+ écraser une petite maladresse sous de si belles, si braves et si
+ nobles paroles.
+
+ «Une autre impression encore m'a été au coeur, c'est notre vieille
+ amitié toujours jeune, et ce sentiment plein de force et de
+ dignité qui fait qu'ayant dans les mains l'arme la plus puissante
+ et la plus redoutable, si vous tirez l'épée pour attaquer, c'est
+ en même temps pour défendre.
+
+ «A vous de coeur
+
+ «ALFRED DE MUSSET».
+
+De son côté, la _Patrie_ du 16 juin prenait violemment à partie M.
+Recurt:
+
+ «.....Ce grand ministre peut bien laisser autour de lui se
+ dorloter dans les directions et dans les bureaux, des employés
+ supérieurs très connus pour le mal qu'ils n'ont cessé de répandre
+ dans les Beaux-Arts. Mais un poëte, un pauvre diable, qui n'a que
+ du talent et du génie, deux misères! un fou qui est resté attaché
+ à sa vocation comme à sa chaîne! Ah! fi! c'était à faire rougir la
+ gent administrative. Et M. Recurt a rayé d'un trait de plume le
+ nom de M. de Musset. Il y a longtemps que les sarcasmes de
+ Molière, à l'endroit des médecins, tourmentaient M. le docteur
+ Recurt; il se venge sur M. Alfred de Musset. Le pauvre
+ homme!.....»
+
+Si peu sensible qu'ils eussent l'épiderme, les hauts personnages du
+Ministère de l'Intérieur finirent par se sentir désagréablement
+chatouillés par toutes les choses désobligeantes qui leur étaient
+dites, et M. Dieudonné, chef de cabinet de M. Recurt, écrivit au
+directeur de la _Patrie_:
+
+ «Paris, 17 juin 1848.
+
+ «Citoyen Rédacteur,
+
+ «Dans un article très long, mais fort peu bienveillant, vous
+ annoncez que le citoyen Recurt, ministre de l'intérieur, a révoqué
+ de ses fonctions de bibliothécaire du ministère de l'intérieur le
+ citoyen Alfred de Musset.
+
+ «La seule réponse qu'on puisse faire à cet article est que le
+ citoyen Recurt, ministre de l'intérieur, n'a pas plus révoqué le
+ citoyen Musset qu'il n'a pourvu à son remplacement.
+
+ «Je vous prie, citoyen Rédacteur, de bien vouloir insérer cette
+ lettre dans la _Patrie_ de ce soir.
+
+ «Salut et fraternité.
+
+ «DIEUDONNÉ».
+
+Cette lettre fut publiée dans la _Patrie_ du 18 juin, et le 20 juin,
+le même journal donnait la réponse d'Alfred de Musset:
+
+ «Monsieur,
+
+ «Je lis dans votre journal qu'on avait annoncé par erreur
+ que j'étais destitué de la place de bibliothécaire, et que le
+ ministre a fait démentir ce bruit. Voici, à ce sujet, la lettre
+ que j'ai reçue un mois après sa date:
+
+ (_Suit la lettre de M. Carteret du 8 mai 1848_).
+
+ «Cette lettre, vous le voyez, est aussi claire que laconique.
+ Quant aux droits à la retraite, pour en avoir, il faudrait que
+ j'eusse été nommé bibliothécaire à l'âge où j'apprenais à lire.
+ Veuillez croire, Monsieur, que je n'aurais jamais songé à
+ entretenir le public d'une chose de si peu d'importance, si je
+ n'étais pas profondément touché des marques d'intérêt et de
+ bienveillance que j'ai reçues de la presse en cette occasion.
+
+ «Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma parfaite
+ considération.
+
+ «ALFRED DE MUSSET».
+
+Ces deux lettres firent le tour de la presse, accompagnées des marques
+non équivoques du mépris qu'inspirait la conduite de ceux qui, par un
+misérable jeu de mots, voulaient égarer l'opinion [98]. Quant à
+liquider la pension de retraite d'Alfred de Musset, en vertu de
+l'article 2 du décret du 2 mai 1848, il n'en fut jamais question.
+
+ [98] Voir: _Charivari_, 16 juin. Le _Commerce_, 18 et 20 juin.
+ Les _Saltimbanques_, 18 juin. La _Presse_, 19 et 30 juin. Le
+ _Pamphlet quotidien_, 21 juin. La _Providence_, 21 juin. Le
+ _National_, 21 juin. _Nouvelles du jour_, 22 juin. Le _Petit-fils
+ du Père Duchesne_, 21-24 juin. _Artiste_, 1er juillet. Le _Mois_,
+ 16 juillet 1848.--La _Comédie parisienne_, journal d'Albéric
+ Second, dans sa livraison du 10 mai 1857, p. 292; publie deux
+ lettres: l'une d'Alfred de Musset, l'autre d'Albéric Second,
+ relatives à cette destitution. Dans le tome II de ses
+ _Confessions_ (Dentu, 1885. In-8º, p. 342), Arsène Houssaye
+ revient sur ce sujet.
+
+ LE PAMPHLET QUOTIDIEN ILLUSTRÉ, _20 juin 1848_.--«...Subterfuge
+ odieux, escobarderie ridicule! mensonge trois fois stupide! Non,
+ ce n'est pas M. Recurt qui a révoqué le noble esprit! C'est
+ monseigneur Ledru-Rollin, ex-pacha de l'intérieur: Ah! vous
+ espériez donner le change à la presse! Ah! vous vouliez nous
+ _flouer_ la vérité comme vous nous avez floué la république! Comme
+ vous vous êtes partagé les ministères! Intelligences abruties par
+ le pouvoir et la popularité, vous vous attaquez aux poëtes
+ maintenant, c'est-à-dire à quelque chose de plus inoffensif qu'un
+ enfant, de plus faible qu'une femme, de plus sacré qu'un prêtre.
+ Platon chassait les poëtes de la République, mais il ne les
+ condamnait pas au dénuement; il les reconduisait à la frontière au
+ son des doubles flûtes et des cymbales d'airain; il couronnait
+ leurs têtes de fleurs comme l'agneau des sacrifices, et les disait
+ fils des dieux. Vous, _vous flanquez à la porte_, brutalement,
+ mesquinement, stupidement! Voilà bien les profanateurs, et quels
+ profanateurs! les écrivains des fameux _Bulletins_ de la
+ république... Que dira l'avenir, quand on écrira: Lamartine était
+ tout puissant, Alfred de Musset ne fut rien, pas même
+ bibliothécaire...»
+
+La _Liberté_ du 22 juin ayant publié l'entrefilet suivant:
+
+ «M. Alfred de Musset n'a point, comme on l'avait cru, été révoqué
+ de ses fonctions de bibliothécaire du ministère de l'intérieur.»
+
+Le _Pamphlet quotidien_ du 23 juin releva vertement cette récidive de
+mensonge, ajoutant: «Nous tenons de bonne source que la Société des
+Gens de Lettres doit protester publiquement contre l'affront fait aux
+lettres dans la personne de M. Alfred de Musset».--Dans le _Gamin de
+Paris_ du 21-24 juin, Fouyon plaide la cause d'Alfred de Musset et
+demande qu'on nous laisse nos poètes: «On dit que les savants n'aiment
+quelquefois pas les poètes; mais tu ne peux donner ce motif-là,
+toi».--Alexandre Dumas attaque de nouveau M. Recurt dans la _France
+Nouvelle_ du 24 juin.--Il n'est pas jusqu'au _Diogène Sans Culotte_
+(22-25 juin) qui ne fasse entendre sa voix.
+
+Voici donc la bibliothèque du Ministère de l'Intérieur sans titulaire,
+Alfred de Musset ayant été destitué, et M. Marie Augier n'ayant pas
+accepté sa nomination. Malgré mes recherches, il m'a été impossible de
+savoir quel avait été le successeur immédiat d'Alfred de Musset et à
+quelle époque remontait sa nomination. Le _Moniteur Universel_ du 7
+juillet publie un arrêté du président du Conseil des ministres (E.
+Cavaignac), pris sur la proposition du ministre de l'intérieur
+(Senart), portant organisation du personnel du ministère de
+l'intérieur, dont un bibliothécaire archiviste, aux appointements de
+4,000 fr. Mais il n'y a pas trace d'une nomination quelconque.
+
+Le _Corsaire_ du 24 août dit: «Voilà quelques jours, une ordonnance
+vient de se glisser dans les colonnes du _Moniteur_, qui nomme M.
+Édouard Charton aux fonctions précitées». Il doit y avoir erreur, par
+suite de similitude de nom: le _Moniteur_ du 10 août donne un arrêté
+qui nomme M. Édouard Carteron bibliothécaire du Ministère des Affaires
+étrangères. On ne trouve pas, aux archives du Ministère de
+l'Intérieur, trace d'arrêté de nomination de M. Édouard Charton. Il
+est vrai que d'avril à décembre 1848, le classement des pièces
+présente plusieurs lacunes, ce qui n'a rien d'étonnant, vu le nombre
+de ministres, secrétaires et chefs de cabinet, qui se sont succédé en
+quelques mois.
+
+Ce qu'il y a de certain, c'est qu'à la date du 1er janvier 1849,
+l'emploi de bibliothécaire du Ministère de l'Intérieur était occupé
+par M. Niel, antérieurement chef de bureau au même ministère. Mais à
+quelle date précise a-t-il pris possession de ces fonctions, c'est ce
+qu'il n'a pas été possible de vérifier, l'arrêté de sa nomination ne
+se trouvant pas aux archives.
+
+
+II
+
+L'Académie Française, blessée par les procédés des citoyens
+Ledru-Rollin et Recurt, et autant pour dédommager un peu le poète de
+la brutale destitution qui l'avait frappé, que pour protester contre
+les actes des hommes au pouvoir, résolut d'attribuer un prix à Alfred
+de Musset. Le choix porta sur la fondation de M. le comte de Maillé
+Latour-Landry[99]; l'intention était bonne, mais son application donna
+lieu à de fâcheuses interprétations; l'Académie n'eut pas le courage
+de dire qu'elle voulait réparer une injustice, et les termes dont elle
+se servit pour déguiser son offrande ne pouvaient être plus mal
+choisis.
+
+ [99] Le _Moniteur Universel_ du 13 octobre 1839 donne le texte du
+ testament de M. le comte de Maillé, qui crée ce prix: «Art. 5.
+ Mon intention est de faire une fondation utile à la littérature
+ et aux beaux-arts, en secourant les jeunes auteurs ou artistes
+ pauvres. Malfilâtre, Gilbert, Escousse, Moreau et de jeunes
+ artistes dont le sort a été analogue, sont les exemples frappants
+ de beaux talents à leur printemps que la misère a empêchés de
+ porter leurs fruits. Un secours, peut-être modique, eût suffi à
+ les préserver et eût valu peut-être des chefs-d'oeuvre. Je lègue
+ à l'Académie Française et à l'Académie royale des Beaux-Arts une
+ somme de 30,000 francs pour la formation d'un secours à accorder
+ chaque année, au choix de chacune de ces Académies
+ alternativement, à un jeune écrivain ou artiste, pauvre, dont le
+ talent, déjà remarquable, paraîtra mériter d'être encouragé à
+ poursuivre sa carrière dans les lettres ou les beaux-arts».
+
+Alfred de Musset fut proclamé lauréat dans la séance du 17 août 1848
+(voir le _Moniteur Universel_ du 18 août). Aussitôt qu'il en fut
+averti, le poète, ne connaissant pas les qualificatifs qui
+accompagnaient ce prix, écrivit une lettre de remerciement au
+Directeur de l'Académie, lettre que nous retrouverons plus loin. Mais
+quand, après la séance publique, il sut les motifs allégués, devenu
+fort perplexe, il demanda conseil à son frère Paul:
+
+ «Mon cher ami,
+
+ «En voilà une tuile désagréable! J'étais averti que l'Académie me
+ décernait un prix, mais je ne savais pas en quels termes. On vient
+ de me les dire et je les trouve blessants. Il y a vingt ans que
+ j'écris; j'en ai tout à l'heure trente-huit, et on m'apprend que
+ je suis un jeune homme qui mérite d'être encouragé à poursuivre sa
+ carrière. Quand la critique me fait de ces compliments-là, je les
+ méprise; mais de la part de l'Académie, c'est plus grave. Il m'en
+ coûterait de paraître orgueilleux ou susceptible, et cependant,
+ puis-je à mon âge me laisser traiter d'écolier? Que faire? J'ai
+ besoin d'avoir ton avis là-dessus. Attends-moi ce soir avant de te
+ coucher ou laisse la clef à ta porte. Il faut que nous causions
+ ensemble[100].
+
+ «Jeudi soir [17 août 1848].
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+ [100] Publié: _OEuvres posthumes d'Alfred de Musset. Paris,
+ Charpentier, 1867. 1 vol. in-12_, p. 237.
+
+Il fut décidé qu'Alfred de Musset, prenant un moyen terme, accepterait
+le prix, mais ne le conserverait pas. Le _National_ du 19 août tourna
+tant soit peu en ridicule Messieurs de l'Académie:
+
+ «Nous admirons fort l'Académie d'avoir su découvrir que M. Alfred
+ de Musset, après dix-huit ans de succès, était un talent _déjà_
+ remarquable et méritait d'être encouragé à poursuivre sa carrière
+ dans les lettres. Cela prouve un discernement profond. Nous
+ admirons cette condescendance de vouloir bien encourager un
+ talent consacré par l'estime du public, depuis ses débuts qui
+ datent de 1830; nous admirons cette complaisance à reconnaître que
+ ce talent commence à donner des _espérances_, lorsque tout le
+ monde, excepté les académiciens qui ne lisent rien, sait par coeur
+ ses poésies; lorsqu'il n'y a pas de jour où les affiches des
+ théâtres n'annoncent ses pièces, que les académiciens ne
+ connaissent point, parce qu'ils se gardent bien d'aller au
+ spectacle et de se tenir au courant de la littérature dramatique;
+ lorsque le Théâtre de la République doit à M. Alfred de Musset ses
+ merveilleuses recettes: encourager ce talent à poursuivre sa
+ carrière, c'est trop de bonté.....»
+
+Le _Charivari_ du 19 août accentue la note et espère que «M. de Musset
+ne peut pas être complice de cet acte», lui qui perd un traitement de
+trois mille francs, et dont les pièces sont les seules qui fassent
+recette au Théâtre Français. Non, l'Académie a manqué de dignité pour
+elle et pour le poète; si elle veut à toute force servir M. de Musset,
+pourquoi ne lui donnerait-elle pas le fauteuil laissé vide par la mort
+de Chateaubriand: «Voilà comment l'Académie se fût honorée en honorant
+le poète; mais ce prix Maillé Latour-Landry, fi donc! jamais je ne
+pourrai oublier le sourire et l'ironie de M. Villemain en proclamant
+la décision de l'Académie».
+
+Le _Bien Public_ du 21 août insère une note sur cette attribution.
+
+A la suite de sa conférence avec son frère, Alfred de Musset avait
+adressé une lettre au _National_, qui la publia dans son numéro du 21
+août, avec ce commentaire[101]:
+
+ «Nous recevons de M. Alfred de Musset, une lettre qui ne nous
+ étonne pas de la part d'un poëte homme de coeur. Nos lecteurs, qui
+ sont au courant des termes du programme des prix décernés en 1848
+ par l'Académie Française, apprécieront le sentiment de modestie
+ et de générosité qui a dicté cette lettre, et l'Académie elle-même
+ ne peut manquer d'approuver la destination donnée par M. Alfred de
+ Musset au prix d'encouragement qu'elle lui a décerné.»
+
+ «Au citoyen rédacteur du journal le _National_.
+
+ «Paris, ce 20 août 1848.
+
+ «Monsieur,
+
+ «L'Académie Française m'a fait l'honneur, dans sa dernière séance,
+ de me donner le prix fondé comme encouragement par M. le comte de
+ Maillé de Latour-Landry. Ce secours, accordé pour un an, consiste
+ en une somme de treize cents et quelques francs, intérêts d'un
+ capital de 30.000 fr. légué par le testateur et placé en rentes
+ sur l'État.
+
+ «Voulez-vous être assez bon, monsieur, pour ajouter cette somme à
+ celles que vous avez déjà reçues en faveur des victimes des
+ événements de juin 1848? Je m'empresserai de la verser entre vos
+ mains aussitôt qu'elle me sera parvenue.
+
+ «Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma parfaite
+ considération.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+ [101] Publié: _Mélanges de littérature et de critique, par Alfred
+ de Musset. Paris, Charpentier, 1867. 1 vol. in-12_, p. 274.
+
+Le _Corsaire_ du 23 août approuve cette lettre.
+
+Mais dans sa séance du jeudi 24 août 1848, l'Académie Française décida
+que la _Note_ suivante serait adressée au _Moniteur Universel_, qui
+l'inséra dans son numéro du 25 août:
+
+ «Une lettre publiée dans plusieurs journaux et signée de M. Alfred
+ de Musset, ferait penser que l'Académie Française avait légèrement
+ attribué à cet écrivain distingué, le prix fondé par M. Maillé
+ Latour-Landry. La seule réponse à faire, c'est que l'Académie n'a
+ pris cette décision qu'après s'être assuré que M. Alfred de Musset
+ connaissait le caractère de ce prix et qu'il l'accepterait; et, en
+ effet, il a remercié l'Académie par la lettre suivante:
+
+ «Monsieur le Directeur,
+
+ «J'ai reçu avec reconnaissance la faveur dont on a bien voulu
+ m'honorer.
+
+ «Permettez-moi de vous prier de faire agréer tous mes
+ remerciements à l'Académie.
+
+ «Veuillez, Monsieur le Directeur, recevoir l'assurance de ma
+ parfaite considération.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+ «L'Académie décide que la présente note sera transmise au
+ _Moniteur_ avec prière de la publier.
+
+ «Certifié conforme:
+
+ «_Le Secrétaire perpétuel de l'Académie Française._
+
+ «VILLEMAIN.»
+
+Le _National_, où Paul de Musset venait d'entrer comme rédacteur,
+répondit le 27 août à Messieurs de l'Académie:
+
+ «L'Académie Française paraît s'être émue de la destination
+ patriotique donnée par M. Alfred de Musset au prix fondé par M. de
+ Maillé Latour-Landry. Une note publiée dans le _Moniteur_ d'hier
+ et signée de M. Villemain, affirme que M. Alfred de Musset, en
+ acceptant ce prix, en connaissait le _caractère_, et cette note
+ est accompagnée de la lettre de remerciement et d'acceptation du
+ poëte. Si le but de cette réclamation officielle de l'Académie est
+ de répondre aux réflexions du _National_ et de plusieurs autres
+ journaux sur les termes du programme de la séance du 17 août,
+ l'Académie eût mieux fait de garder le silence. Car nous savons et
+ nous répétons que, si M. de Musset avait été averti du _caractère_
+ de ce prix, il n'a connu le _texte_ blessant du programme que le
+ jour de la séance publique. Ni la lettre d'acceptation, ni la note
+ de M. Villemain ne détruisent l'exactitude de cette assertion.
+ Mais si l'Académie Française trouve mauvais que M. Alfred de
+ Musset ait donné le montant du prix qui lui est décerné aux
+ victimes des événements de juin 1848, nous regrettons que la note
+ de M. Villemain ne s'exprime pas plus nettement sur ce point. Nous
+ aurions été bien aises d'être édifiés sur les sentiments de
+ l'Académie et le motif de son blâme.»
+
+M. Taxile Delord, dans le _Spectateur Républicain_ du 27 août, après
+avoir résumé les arguments des deux parties, leur donne tort à toutes
+deux: à l'Académie qui, comme protestation, eût dû admettre Alfred de
+Musset dans son sein au lieu de lui jeter une aumône; au poëte, en
+changeant la destination primitive du prix Maillé Latour-Landry, au
+lieu de le refuser.
+
+Puis, le silence se fit. Le 28 octobre 1848, Alfred de Musset toucha
+le montant de son prix, et on trouve dans le _National_ du 16 novembre
+cette note qui met fin au débat:
+
+ «Nous avons reçu de monsieur Alfred de Musset la somme de treize
+ cents francs que nous avons versée entre les mains de M. le Maire
+ du 2e arrondissement, pour être distribuée aux blessés des
+ journées de Juin 1848».
+
+
+III
+
+Pendant que ces faits se passaient à l'Académie Française, la Société
+des Gens de Lettres ne restait pas inactive. A son instigation, dans
+la séance de l'Assemblée Nationale du 11 juillet, le ministre de
+l'Intérieur, M. Senart, proposait un arrêté demandant l'ouverture d'un
+crédit de 500.000 francs, pour être réparti entre les divers théâtres
+de Paris, dont 105.000 francs pour le Théâtre de la République
+(Comédie Française).
+
+Le 13 juillet, était nommée une commission de cinq membres, chargée
+d'étudier le dossier: MM. Victor Hugo, Félix Pyat, Étienne Arago, Léon
+de Malleville et Evariste Bavoux.
+
+Le 17 juillet, lecture en séance publique, à l'Assemblée Nationale,
+par le citoyen Victor Hugo, de son rapport sur les subventions à
+accorder aux théâtres et d'un projet de décret portant à 680.000
+francs le crédit ouvert au Ministre de l'Intérieur.
+
+Le 24 juillet, l'Assemblée Nationale adopte un décret en vertu duquel
+un crédit extraordinaire de 680.000 fr. est ouvert au Ministre de
+l'Intérieur, pour être répartis entre les divers théâtres de Paris, y
+compris le théâtre de la Nation (Opéra); sur ce crédit, une somme de
+5.000 francs sera prélevée pour une inspection générale des théâtres.
+La répartition sera faite de quinzaine en quinzaine, par cinquièmes
+égaux, pour être terminée le 1er octobre. Deux tiers seront affectés
+au paiement des artistes et employés, l'autre tiers attribué aux
+directeurs.
+
+Dans la même séance, l'Assemblée adopte un autre décret en vertu
+duquel un crédit de 200.000 francs est ouvert au Ministre de
+l'Intérieur pour encouragement aux Beaux-Arts, et un crédit de 100.000
+francs au Ministre de l'Instruction Publique pour encouragement aux
+Belles-Lettres[102].
+
+ [102] Voir: _Moniteur Universel_, 12, 18, 25 juillet et 2
+ août.--_Le National_, 14 juillet.--_Bulletin des Lois_, 25
+ juillet 1848.
+
+La commission du Ministère de l'Instruction publique (M. de
+Vaulabelle, ministre), se composait de MM. Albert de Luynes, Charles
+de Rémusat, Hauréau, Littré, L. Dupaty, Prosper Mérimée et P. Génin.
+
+Le 14 septembre 1848, Alfred de Musset écrivait à sa mère, en ce
+moment chez sa fille à Angers:
+
+ «.....Le ministre de l'intérieur vient de réparer, un peu et
+ jusqu'à un certain point, de la manière la plus aimable, la
+ sottise de l'Académie. Les auteurs dramatiques, joués depuis
+ février, étaient compris dans les fonds d'indemnité donnés aux
+ théâtres. Cela n'a rien que de fort honorable. Il était reconnu
+ que les théâtres avaient moins gagné à cause de la Révolution. Par
+ conséquent, les auteurs devaient y avoir perdu. On a donc envoyé à
+ chacun une petite somme; mon nom a été mis en tête pour mille
+ francs. Ce n'est pas le Pérou, mais enfin, les pauvres gens, tu
+ sais de quoi ils vivent, et les autres n'ont guère eu que moitié!
+ Le Directeur des Beaux-Arts m'a annoncé cela avec les compliments
+ les plus flatteurs de la part du Ministre. Tu penses bien que
+ cette fois, j'ai accepté: non, ce n'est point comme à l'Académie!
+ Qui pourrait en être vexé?.....
+
+ «Ton fils qui t'aime.
+
+ «ALFRED DE MUSSET.»
+
+Ce fut donc cette unique somme de mille francs qui fut remise à Alfred
+de Musset, pour l'indemniser de sa destitution par M. Ledru-Rollin.
+L'Académie Française répara sa maladresse un peu plus tard, en
+admettant le poète au nombre de ses membres, le 12 février 1852 (la
+réception officielle n'eut lieu que le 27 mai). Mais la réparation ne
+fut complète que le 18 mars 1853, jour où le _Moniteur Universel_
+publia ces lignes:
+
+ «Par arrêté en date du 15 mars, Monsieur le Ministre de
+ l'Instruction Publique et des Cultes a nommé monsieur Alfred de
+ Musset, membre de l'Académie Française, bibliothécaire du
+ Ministère de l'Instruction publique.»
+
+Et ce fut le Ministre de l'Instruction publique lui-même, M. Hippolyte
+Fortoul, qui, dès 1834, avait été le collaborateur d'Alfred de Musset
+à la _Revue des Deux-Mondes_[103], et tenait le poète en haute estime,
+qui le voulut prévenir de sa nomination[104]:
+
+ «Paris, le 18 mars 1853.
+
+ «Mon cher monsieur,
+
+ «J'ai le plaisir de vous annoncer que je viens de vous nommer
+ bibliothécaire du Ministère de l'Instruction publique, aux
+ appointements de 3.000 francs. Ces fonctions que vous n'avez point
+ sollicitées, mais que je désirais depuis longtemps vous confier,
+ ont été rendues vacantes par un mouvement qui ne dérange aucune
+ position acquise. Je m'estime infiniment heureux d'avoir pu
+ réparer une partie des torts que vous ont faits nos discordes,
+ aujourd'hui oubliées. Je regrette seulement d'avoir si peu de
+ chose à offrir à un des hommes dont le talent honore le plus la
+ littérature de notre temps.
+
+ «Veuillez croire à tous mes sentiments dévoués.
+
+ «H. FORTOUL.»
+
+ [103] C'est monsieur Fortoul qui, dans la _Revue des Deux-Mondes_
+ du 1er septembre 1833, rend compte de la seconde livraison d'_Un
+ Spectacle dans un fauteuil_ d'Alfred de Musset.
+
+ [104] Cette lettre est publiée presque textuellement dans la
+ _Biographie d'Alfred de Musset par Paul de Musset. Charpentier.
+ 1877. 1 vol. in-12_, page 322.
+
+Alfred de Musset remplissait encore ces fonctions lors de sa mort.
+
+
+
+
+ TABLE DES MATIÈRES
+
+ Pages
+
+ Les Portraits d'Alfred de Musset 1
+
+ Alfred de Musset et George Sand 43
+
+ Index bibliographique 101
+
+ Quelques OEuvres inédites ou peu connues d'Alfred
+ de Musset 173
+
+ Notice bibliographique sur la Correspondance d'Alfred
+ de Musset 221
+
+ Alfred de Musset bibliothécaire du Ministère et lauréat
+ de l'Académie 243
+
+
+
+
+ TABLE DES ILLUSTRATIONS
+
+ Pages
+
+ 1. _Alfred de Musset_, portrait-charge dessiné à la plume
+ par Roger de Beauvoir 8
+
+ 2. _George Sand_, portrait-charge dessiné au crayon
+ par Alfred de Musset 45
+
+ L'original de ce dessin appartient à Mme veuve Martellet
+ et a précédemment été publié par elle dans son livre
+ intitulé: _Dix ans chez Alfred de Musset._
+
+ 3. Fac-similé de l'_Ordonnance_ du docteur Pagello 55
+
+ 4. Fac-similé de la _Dédicace_ écrite par George Sand
+ sur le carnet d'Alfred de Musset 66
+
+ 5. Fac-similé de la _Dédicace_ écrite par Pierre Pagello
+ sur le carnet d'Alfred de Musset 66
+
+ 6. _Le Comte d'Essex_, fac-similé de la 4e page du
+ manuscrit d'Alfred de Musset 178
+
+ 7. _Tombeau d'un homme_ qui est allé à l'Opéra-Comique,
+ croquis à la plume par Alfred de Musset 231
+
+ 8. _Alfred de Musset et Rachel_, croquis à la plume par
+ Alfred de Musset 232
+
+
+
+
+CHATEAUDUN
+
+IMPRIMERIE DE LA SOCIÉTÉ TYPOGRAPHIQUE
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Documents Inédits sur Alfred de Musset, by
+Maurice Clouard
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOCUMENTS INÉDITS
+SUR ALFRED MUSSET ***
+
+***** This file should be named 33738-8.txt or 33738-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/3/7/3/33738/
+
+Produced by Mireille Harmelin, Hélène de Mink, and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.