summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/52963-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/52963-0.txt')
-rw-r--r--old/52963-0.txt8432
1 files changed, 0 insertions, 8432 deletions
diff --git a/old/52963-0.txt b/old/52963-0.txt
deleted file mode 100644
index 32fc843..0000000
--- a/old/52963-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8432 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Cuchulain, the Hound of Ulster, by Eleanor
-Hull, Illustrated by Stephen Reid
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Cuchulain, the Hound of Ulster
-
-
-Author: Eleanor Hull
-
-
-
-Release Date: September 2, 2016 [eBook #52963]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CUCHULAIN, THE HOUND OF ULSTER***
-
-
-E-text prepared by Charlene Taylor, John Campbell, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 52963-h.htm or 52963-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/52963/52963-h/52963-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/52963/52963-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/cuchulainhoundo0hull
-
-
-Transcriber's note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
- More detail can be found at the end of the book.
-
-
-
-
-
-CUCHULAIN
-THE HOUND OF ULSTER
-
-
-[Illustration: The Raven of Ill-omen]
-
-
-CUCHULAIN
-THE HOUND OF ULSTER
-
-by
-
-ELEANOR HULL
-
-Author of
-“The Cuchullin Saga in Irish Literature”
-“Pagan Ireland” “Early Christian Ireland”
-etc.
-
-With Eight Illustrations by Stephen Reid
-
-
- “Bec a brig liomsa sin,” ar Cuchulaind, “gen
- go rabar acht aonla no aonoidchi ar bith acht go
- mairit m’airdsgeula dom és.”
- _Stowe MS._, _C._ 6, 3.
- _R. Irish Academy_.
-
- “Though the span of my life were but for a
- day,” Cuchulain said, “little should I reck of
- that, if but my noble deeds might be remembered
- among men.”
-
-
-
-
-
-
-
-New York
-Thomas Y. Crowell Company
-Publishers
-
-Printed in Great Britain
-by Turnbull & Spears, Edinburgh
-
-
-
-
-Contents
-
-
- PAGE
-
- INTRODUCTION 9
-
- CHAP.
-
- I. HOW CONOR BECAME KING OF ULSTER 15
-
- II. QUEEN MEAVE AND THE WOMAN-SEER 18
-
- III. THE BOY-CORPS OF KING CONOR 25
-
- IV. HOW CUCHULAIN GOT HIS NAME 33
-
- V. HOW CUCHULAIN TOOK ARMS 40
-
- VI. OF CUCHULAIN’S FIRST FEATS OF CHAMPIONSHIP 47
-
- VII. CUCHULAIN’S ADVENTURES IN SHADOW-LAND 57
-
- VIII. HOW CUCHULAIN WOOED HIS WIFE 68
-
- IX. MEAVE DEMANDS THE BROWN BULL OF COOLEY AND IS
- REFUSED 78
-
- X. THE PLUCKING OUT OF THE FOUR-PRONGED POLE 88
-
- XI. THE DEER OF ILL-LUCK 94
-
- XII. ETARCOMAL’S WELL-DESERVED FATE 104
-
- XIII. THE FIGHT WITH SPITS OF HOLLY-WOOD 113
-
- XIV. THE COMBAT WITH FERDIA 118
-
- XV. THE FALL OF FERDIA 128
-
- XVI. ULSTER, AWAKE! 143
-
- XVII. THE END OF THE BOY-CORPS 151
-
- XVIII. THE “RISING-OUT” OF ULSTER 160
-
- XIX. THE HUMBLING OF QUEEN MEAVE 167
-
- XX. THE FAIRY SWAN-MAIDENS 171
-
- XXI. HOW CUCHULAIN WENT TO FAIRY-LAND 182
-
- XXII. DEIRDRE OF CONTENTIONS 194
-
- XXIII. THE UP-BRINGING OF DEIRDRE 201
-
- XXIV. THE SLEEP-WANDERER 208
-
- XXV. THE WILES OF KING CONOR 217
-
- XXVI. THE SORROWFUL DEATH OF USNA’S SONS 224
-
- XXVII. THE FIGHT OF CUCHULAIN WITH HIS SON CONLA 241
-
- XXVIII. THE HOUND AT BAY 252
-
- XXIX. FAME OUTLIVES LIFE 264
-
- XXX. THE RED ROUT 270
-
- NOTES ON THE SOURCES 275
-
-
-
-
-Illustrations
-
-
- PAGE
-
- THE RAVEN OF ILL-OMEN _Frontispiece_
-
- QUEEN MEAVE AND THE DRUID 18
-
- CUCHULAIN SETS OUT FOR EMAIN MACHA 28
-
- CUCHULAIN DESIRES ARMS OF THE KING 42
-
- MACHA CURSES THE MEN OF ULSTER 80
-
- FERDIA FALLS BY THE HAND OF CUCHULAIN 140
-
- “THE MOMENT OF GOOD-LUCK IS COME” 160
-
- CUCHULAIN COMES AT LAST TO HIS DEATH 268
-
-
-
-
-Introduction
-
-
-The events that circle round King Conor mac Nessa and Cuchulain
-as their principal figures are supposed to have occurred, as we
-gather from the legends themselves, about the first century of our
-era. According to one of the stories, King Conor is said to have
-died in a paroxysm of wrath and horror, brought on by hearing the
-news of the crucifixion of our Lord by the Jews. Though this story
-is evidently one of the few interpolations having their origin
-in Christian times (the main body of the legends being purely
-pagan), the probability that they took shape about this period is
-increased almost to certainty by the remarkable agreement we find
-in them with the accounts derived from classical writers who lived
-and wrote about this same period, and who comment on the habits
-of the Gauls of France, the Danube valley and Asia Minor, and the
-Belgic tribes who inhabited South-eastern Britain, with whom the
-Roman armies came into contact in the course of their wars of
-aggression and expansion. The descriptions given by Poseidonius, a
-century before Christ, or Diodorus, Cæsar and Livy half a century
-later, agree remarkably with the notices found in these Irish
-stories of social conditions, weapons, dress, and appearance. The
-large wicker shields, the huge double-bladed swords lifted above
-the head to strike, the courage amounting to rashness of the
-Celt in attack, the furious onset of the scythed war-chariots,
-the disregard of death, the habit of rushing into battle without
-waiting to don their clothes, the single combats, the great feasts,
-the “Champion’s Bit” reserved as a mark of distinction for the
-bravest warrior; these, and many other characteristics found in our
-tales, are commented upon in the pages of the Roman historians. The
-culture represented in them is that known to archæologists as “late
-Celtic,” called on the Continent the La Tène period, _i.e._ the
-period extending from about 400 B.C. to the first century of the
-Christian era; and the actual remains of weapons, ornaments, and
-dress found in Ireland confirm the supposition that we are dealing
-with this stage of culture.
-
-We may, then, take it that these tales were formed about the
-beginning of our era, although the earliest written documents
-that we have of them are not earlier than the eleventh and
-twelfth century. Between the time of their invention for the
-entertainment of the chiefs and kings of Ireland to the time of
-their incorporation in the great books which contain the bulk of
-the tales, they were handed down by word of mouth, every bard and
-professional story-teller (of whom there was at least one in every
-great man’s house) being obliged to know by heart a great number of
-these romances, and prepared at any moment to recite those which
-he might be called upon to give. In the course of centuries of
-recitation certain changes crept in, but in the main they come to
-us much as they were originally recited. In some tales, of which
-we have a number of copies of different ages, we can trace these
-changes and notice the additions and modifications that have been
-made.
-
-Over a hundred distinct tales belonging to this one cycle alone are
-known to have existed, and of a great number of them one or more
-copies have come down to us, differing more or less from each other.
-
-The old story-tellers who handed down the romantic tales of
-Ireland handled their material in a very free manner, expanding
-and altering as suited their own poetic feeling and the audience
-they addressed. A reciter of poetic power fearlessly re-arranged,
-enlarged or condensed. As a general rule, the older the form of
-a story the shorter, terser, and more barbaric is its character.
-In the long tale of the Táin bó Cuailgne, which forms the central
-subject of the whole cycle, the arrangement of the episodes and the
-number of incidents introduced is quite different in the oldest
-copy we have of it, that found in the compilation called (from the
-particular piece of parchment on which it was written) the “Book
-of the Dun (or Brown) Cow,” compiled in 1100 in the monastery
-of Clonmacnois on the Shannon, from the version in the Book of
-Leinster, a great vellum book drawn up and written for Dermot
-mac Morrough, the King of Leinster who invited Strongbow and the
-Normans to come over from Wales half a century later. The oldest
-form of the story is often the more manly and self-restrained;
-there is a tendency, as time goes on, not only to soften down
-the more barbarous and rougher portions, but to emphasise the
-pathetic and moving scenes, and to add touches of symbolism and
-imagination. Though they lack the brief dignity of the older
-versions, the more recent copies are often more attractive and full
-of poetry. For instance, we have in this book drawn largely on
-some comparatively recent (seventeenth-eighteenth century) MSS. in
-the British Museum, not hitherto translated, for the details (many
-of them full of poetic imagination) of the history of Cuchulain’s
-journey into Shadowland to learn feats of bravery,[1] and in the
-account of his death and the incidents that immediately follow
-it. In the different versions of the former story, the name of
-the country to which Cuchulain went is variously given as Alba or
-Scotland, Scythia, and the “Land of Scáthach,” _i.e._ the home of
-the woman-warrior from whom he learned. It is evident that Scythia
-is only a mistake for Scáthach, made by some scribe and copied by
-others. Scáth means a “Shadow,” and probably the original idea
-was purely symbolic, meaning that the hero had passed beyond the
-bounds of human knowledge into an invisible world of mystery called
-Shadowland. The writer of the copy that I have used returns to
-this original idea, and the whole story, in his hands, becomes
-symbolic and imaginative. So also, in the account of Cuchulain’s
-death, the modern scribe introduces new details which add to the
-beauty and striking effect of this most touching episode. To my
-mind the scribes, in making these additions, acted in a perfectly
-legitimate manner, and I have not hesitated in this book, which
-does not aim at being a text-book, but a book written for the
-pleasure of the young, to follow their example. I have freely, in
-minor points, re-arranged or pruned the tales, adding details from
-different sources as suited my purpose, and occasionally expanding
-an imaginative suggestion indicated, but not worked out, by the
-scribe. But I have seldom allowed myself deliberately to alter a
-story, or to introduce anything not found somewhere in the tales as
-they have come down to us. An exception is the story of Cuchulain’s
-visit to fairy-land, commonly known as the “Sickbed of Cuchulain,”
-which required a slight modification of the central situation in
-order to make it suitable reading for any children into whose hands
-the book might chance to fall; it was too poetic and touching an
-episode to be altogether omitted without loss to the conception of
-the cycle as a whole.
-
-It is, after all, the human interest of these old stories, and not
-primarily their importance as folklore and the history of manners,
-that appeals to most of us to-day. As the Arthurian legend all
-through the Middle Ages set before men’s minds an ideal of high
-purpose, purity of life, and chivalrous behaviour in an age that
-was not over-inclined to practise these virtues, so these old Irish
-romances, so late rescued from oblivion, come to recall the minds
-of men in our own day to some noble ideals.
-
-For, rude as are the social conditions depicted in these tales,
-and exaggerated and barbaric as is the flavour of some of them,
-they nevertheless present to us a high and often romantic code of
-natural chivalry. There is no more pathetic story in literature
-than that of the fight between the two old and loving friends,
-Cuchulain and Ferdia; there is no more touching act of chivalry to
-a woman than Cuchulain’s offer of aid to his enemy Queen Meave, in
-the moment of her exhaustion; there is no more delightful passage
-of playful affection than that between the hero and his lady in
-the wooing of Emer. These tales have a sprightliness and buoyancy
-not possessed by the Arthurian tales, they are fresher, more
-humorous, more diversified; and the characters, more especially
-those of the women, are more firmly and variously drawn. For Wales
-and for England Arthur has been for centuries the representative
-“very gentle perfect knight”; for Ireland Cuchulain represented
-the highest ideal of which the Irish Gael was capable. In these
-stories, as in Malory’s “Morte D’Arthur,” we find “many joyous
-and pleasant histories, and noble and renowned acts of humanity,
-gentleness and chivalry”; and we may add, with Malory, “Do after
-the good and leave the evil, and it shall bring you to good fame
-and renommée.”
-
- ELEANOR HULL
-
-
-
-
-Cuchulain
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-How Conor became King of Ulster
-
-
-There was a great war between Connaught and Ulster, that is,
-between Conor, King of Ulster, and Meave, the proud and mighty
-Queen of Connaught. This was the cause of the war between them.
-When Conor was but a lad, his mother was a widow, and there was no
-thought that Conor would be king. For the King of Ulster at that
-time was Fergus mac Roy, a powerful and noble king, whom his people
-loved; and though Conor was of high rank and dignity, he stood not
-near the throne. But his mother, Ness, was ambitious for him, and
-she used all her arts to bring it about that he should be called
-to the throne of Ulster. Ness was a handsome woman, and a woman of
-spirit, and in her youth she had been a warrior; and Fergus admired
-her, and she wrought upon him so that in the end he asked her to be
-his wife. She made it a condition that for one year Fergus would
-leave the sovereignty, and that Conor should take his place; “for,”
-said she, “I should like to have it said that my son had been a
-king, and that his children should be called the descendants of a
-king.” Fergus and the people of Ulster liked not her request, but
-she was firm, and Fergus all the more desired to marry her, because
-he found it not easy to get her; so, at the last, he gave way to
-her, and he resigned the kingdom for one year into the hands of
-Conor.
-
-But, as soon as Conor was king, Ness set about to win away the
-hearts of the people of Ulster from Fergus, and to transfer them
-in their allegiance to Conor. She supplied her son with wealth,
-which he distributed secretly among the people, buying them over
-to his side; and she taught him how to act, so that he won over
-the nobles and the great men of the province. And when, the year
-being out, Fergus demanded back the sovereignty, he found that the
-league formed against him was so strong that he could do nothing.
-The chiefs said that they liked Conor well, and that he was their
-friend, and they were not disposed to part with him; they said,
-too, that Fergus having abandoned the kingdom for a year, only to
-gain a wife, cared little for it, and had, in fact, resigned it.
-And they agreed that Fergus should keep his wife, if he wished, but
-that the kingdom should pass to Conor. And Fergus was so wrath at
-this, that he forsook his wife, and went with a great host of his
-own followers into Connaught, to take refuge with Queen Meave and
-with Ailill, her spouse. But he swore to be revenged upon Conor,
-and he waited only an opportunity to incite Meave to gather her
-army together that he might try to win back the sovereignty, or at
-least to revenge the insult put upon him by Conor and by Ness.
-
-Now Fergus mac Roy was of great stature, a mighty man and a famous
-warrior, and his strength was that of a hundred heroes. And all men
-spoke of the sword of Fergus, which was so great and long that men
-said that it stretched like a rainbow or like a weaver’s beam. And
-at the head of his hosts was Cormac, the Champion of the White
-Cairn of Watching, a son of Conor, who liked not the deed of his
-father; for he was young, and he had been one of the bodyguard of
-Fergus, and went with Fergus into exile to Connaught. And that was
-called the Black Exile of Fergus mac Roy.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-Queen Meave and the Woman-Seer
-
-
-Craftily Fergus wrought upon Queen Meave that she should espouse
-his cause and lead an army into Ulster’s coasts, to win the kingdom
-back for him again. And Meave was no way sorry to make war, for
-Connaught and the North at all times were at strife, and frays and
-battle-raids were common between them. So with light heart Queen
-Meave sent heralds out and messengers through Connaught to collect
-her armed bands, bidding them meet her within three months’ space
-before her palace-fort of Cruachan. And in three months a goodly
-host was gathered there, and tents were pitched, and for awhile
-they tarried round the palace-courts, eating and drinking, so that
-with good heart and strength they might set forth to march towards
-Ulster’s borders.
-
-Now, in the dark and dead of night before the break of day when
-all the host should start their forward march, Meave could not
-sleep; and stealthily she rose and bid them make her chariot ready,
-that she might seek a Druid whom she knew, and learn from him the
-prospects of the expedition and what should be the fate before her
-hosts.
-
-[Illustration: Queen Meave and the Druid]
-
-Far in the depths of a wide-spreading wood the Druid dwelt. An
-old and reverend man was he, and far and wide men knew him for
-a prophet and a seer. The “Knowledge that enlightens” he
-possessed, which opened to his eyes the coming days and all the
-secret things the future held. Gravely he came out to meet the
-troubled Queen, and he from her chariot handed her, as proudly she
-drew up before his door.
-
-“We have come to thee, O Druid and magician,” said the Queen, “to
-ask of thee the fate and fortune of this expedition against Ulster
-which we have now in hand, whether we shall return victorious or
-not.”
-
-“Wait but awhile in patience,” said the aged man, “and I will read
-the future, if the gods allow.”
-
-For two long hours Meave waited in the hut, while on the hearth the
-fire of peat burned low, and a strange dimness spread about the
-house as though a mist had risen between herself and the magician,
-who, on his palms performed his curious rites, and in a slow and
-solemn chant sang charms and incantations; by strange and magic
-arts known to his craft seeking the “Knowledge that enlightens.”
-And, at the last, when all was still, he rose to his full height,
-stretched out his arms, and called upon the gods of fire, and air,
-and wind, and light, to open up and lay before his gaze the future
-things that were in store for Meave and for her hosts.
-
-Then he made total darkness in his hut, and ate a curious food,
-concocted by magicians; and when he had eaten, he fell into a
-sleep, his servant watching over him, his two palms laid upon his
-cheeks. Then in a minute, or two minutes, he uttered sounds, but
-like one talking in his sleep, and the servant bade Meave question
-him, for his sleep of inspiration was upon him. So Meave said: “In
-mine host this day are many who do part from their own people and
-their friends, from their country and their lands, from father and
-from mother. Now, if these all return not safe and sound, upon me
-will be the anger of their friends, and me they will upbraid. Tell
-me, then, will these return alive?”
-
-And the magician said: “These might return; but yet I see a little
-boy who stands upon the way to hinder them. Fair he is and young
-and but a boy; and yet on every path I see him, holding back
-thy hosts, slaughtering and pursuing, as though the strength of
-the gods were in his arms. On every path they fall, in every
-battlefield the ground is strewn with dead, and in the homes of
-Connaught men and women weep the sons and husbands who return no
-more. Who this youth may be I know not, but I see that he will
-bring trouble on thy hosts.”
-
-Then Meave trembled at the saying of the Druid; but she asked
-again, “Among all those who will remain behind and those who go,
-there is none dearer to us than we are to ourselves; inquire
-therefore of thy gods if we ourselves shall come alive out of this
-hosting?”
-
-The wizard answered: “Whoever comes or comes not, thou thyself
-shalt come.”
-
-Then Meave mounted her chariot again, and turned her horses’
-heads towards Cruachan. But heaviness was at her heart, and deep
-dejection lay upon her mind, and moodily she thought of what the
-Druid prophesied to her.
-
-They had not driven far when suddenly the horses swerved aside and
-reared and snorted with affright. Meave started up, and shaking off
-her reverie, in the dim twilight of the breaking dawn, close up
-beside her chariot-shaft, she saw a woman stand. Red as a foxglove
-were her cheeks and blue as the spring hyacinth beneath the forest
-trees her sparkling eyes. Like pearls her teeth shone white between
-her lips, and all her skin was fair as the white foam that dances
-on the wave. Around her fell, in waving folds of green, a cloak
-such as the fairy women wear, which hides them from the eyes of
-mortal men.
-
-But while she looked in wonder on the maid, astonished at her
-lovely face and mien, Meave saw her garment change to dusky red.
-And in the dimness, she perceived the maiden held a sword, point
-upward, in her hand, a massive sword, such as a mighty man-of-war
-might wield. And from the point blood dripped, and one by one the
-drops fell on the Queen, till all her cloak, and garments, and the
-chariot-floor ran red with streams of blood.
-
-And terror came on Meave, and all in vain she sought to force her
-horses forward, but still they reared and curvetted, but would not
-advance. “Girl,” cried the Queen at last, “what doest thou here,
-and who and what art thou?”
-
-“I am a woman of the fairy race,” the maid replied; “I come
-to-night to tell thee of thy fortunes, and the chance that shall
-befall thee and thy hosts upon this raid that thou dost make on
-Ulster.”
-
-“What is thy name, and wherefore thus, without my will, hast thou
-presumed to come and speak with me?” replied the angry Queen.
-
-“Great cause have I to come; for from the fairy-rath of thine own
-people, near to Cruachan, am I here; and Feidelm the prophetess my
-name.”
-
-“Well, then, O prophetess Feidelm,” said Queen Meave, “how seest
-thou our host?” but yet she trembled as she spoke. And Feidelm
-said, “I see thy hosts all red, I see them all becrimsoned.”
-
-“Thou seest ill, O prophetess,” said Meave; “for in the courts of
-Emain now the King lies sick and ill; my messengers have been to
-him, and nought there is that we need fear from Ulster. Therefore,
-O Feidelm, woman-prophet Feidelm, tell us now but the truth; how
-seest thou our hosts?”
-
-“I see them all dyed red, I see them all becrimsoned,” said the
-girl again.
-
-“It cannot be,” said Meave. “For many months my spies have been
-in Ulster, and this well I know; that in Ulster they dream not of
-the coming of a host. Now tell us this time true, O Feidelm, O
-woman-prophet Feidelm, how seest thou our host?”
-
-But again the maiden answered as before: “I see all red on them, I
-see them all becrimsoned.”
-
-Then Meave grew angry, and fury came upon her, and she called on
-her charioteer to slay the fairy maid. But the man was afraid to
-touch her, so strange and formidable did she stand there, holding
-the dripping sword upright.
-
-Then once again Meave answered her: “Girl, I care not for thy
-threats, for well I know, that when the men of Ulster come
-together, frays and quarrels will arise among themselves, either
-as regards the troop which shall precede the host, or that one
-which shall follow; or about precedence among the leaders, or about
-forays for cattle and for food. Therefore, I conclude that they
-will fall upon each other, and that it will be but a little matter
-for me to disperse them, and return again with spoils to Cruachan.”
-
-Then the maiden’s face grew grave, and she spoke as though she
-saw a vision, and Meave trembled as she listened to her words. “I
-see thy host,” she said, “crimson and red, fall back before the
-men of Ulster. Yet the host of Ulster seems not a mighty host,
-but faint and weak through sickness, and the King of Ulster lies
-on his bed. Through all my dreams there comes a lad, not old in
-years, but great in weapon-feats. Young though he is, the marks of
-many wounds are on his skin, and round his head there shines the
-‘hero’s light.’ A face he has the noblest and the best, and in his
-eyes sparkle the champion’s gleams; a stripling, fair and modest in
-his home, but in the battle fierce and tough and strong, as though
-he wore a mighty dragon’s form. In either of his hands four darts
-he holds, and with a skill before unknown, he plies them on your
-host. A formidable sword hangs by his side, and close beside him
-stands his charioteer, holding his pointed spear. A madness seems
-to seize him in the fight; by him your hosts are all hewn down, and
-on the battle-field the slain, foot laid to foot and hand to hand,
-do thickly lie. Before the hosts of Ulster all unmoved he stands
-as if to guard them from the fight; all on himself the burden of
-the uneven contest falls. Strong heroes cannot stand before his
-blows, and in the homes of Connaught women weep the slain who come
-not back. This is the vision that I see, and this the prophecy of
-Feidelm, Cruachan’s woman-seer.”
-
-Then all her pride and courage fled from Meave, and fearfully she
-asked the woman-seer, “What is the name by which this youth is
-known?”
-
-And Feidelm said: “To all the world the youth’s name will be known,
-Cuchulain son of Sualtach, of the Feats; but in the North, because
-he guards their homes as a good watch-dog guards the scattered
-flocks upon the mountain-side, men call him lovingly, ‘The Hound of
-Ulster.’”
-
-Then to her fairy-dwelling Feidelm returned, and Meave went to her
-tent again.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-The Boy-Corps of King Conor
-
-
-Now all that she had heard that night so troubled Meave that she
-thought not well to proceed upon her hosting at that time. She
-lay upon her bed and pondered long upon the fairy woman’s words,
-and more and more she wondered who this youth might be, the lad
-of mighty feats whom all men called “The Hound of Ulster.” When
-daylight came, she sent a message to the captains of her host,
-commanding them to tarry yet a day, till she should learn further
-about the youth who stood upon her path and seemed a threatening
-terror to her hosts. Then like a king and queen they robed
-themselves and sat within their tents, Ailill and she, and sent a
-herald forth commanding Fergus and the chief of Ulster’s exiles to
-appear before them, to tell them of Cuchulain.
-
-When they were gathered, Fergus, Cormac son of Conor and the rest,
-Ailill addressed them. “We hear strange tales of one of Ulster’s
-chiefs, a youthful hero whom men call the “Hound.” From you, O
-chiefs of Ulster, we would learn all you can tell about this famous
-lad. What age hath he? and wherefore hath he gained this name? and
-have his deeds become known to you?”
-
-“His deeds are known to us, indeed,” Fergus replied, “For all the
-land of Ulster rings with this young hero’s renown.”
-
-“Shall we find him hard to deal with?” then said Meave. “Last night
-I met a fairy-maid, who told me to beware, for among the warriors
-of the North, this lad would trouble us the most.”
-
-“He will trouble you the most, indeed,” said Cormac and Fergus
-with one voice. “You will not find a warrior in your path that is
-so hard to deal with, not a hero that is fiercer, nor a raven more
-greedy of prey, nor a lion that is more dangerous than he. You
-will not find another man to equal him, whether of his age or of
-a greater age, so strong and terrible and brave is he, nor is his
-match in Erin either for his beauty or his prowess or in all deeds
-and feats of skill.”
-
-“I care not for all this,” said haughty Meave; “not these the
-things I fear; for, after all, whatever you may say, Cuchulain,
-like another, is but one; he can be wounded like a common man,
-he will die like any other, he can be captured like any warrior.
-Besides, his age is but that of a grown-up girl; his deeds of
-manhood come not yet.”
-
-“Not so indeed,” said Fergus and they all. “It would be strange
-if he to-day were not the equal of any grown-up man or many men;
-for even when he was in his fifth year, he surpassed all the
-chieftain’s sons of Emain Macha at their play; when he was but
-seven he took arms, and slew his man; when he was a stripling he
-went to perfect himself in feats of championship with Scáth, the
-woman-warrior of Alba; and now to-day when he is nearly seventeen
-years old, his strength must be equal to the strength of many men.”
-
-“Tell us,” said Meave, “who is this warrior-lad; tell us also of
-his boyish feats and how the name of ‘Ulster’s Hound’ came to be
-his.”
-
-“I will tell you,” said Fergus; “for Cuchulain is my own foster-son
-and Conor’s; though they say, and I myself believe it, that he
-is of the offspring of the gods, and that Lugh of the Long Arms,
-God of Light, is guardian to the boy. But Sualtach is his father,
-a warrior of Ulster, and the child was reared by the seaside
-northward on Murthemne’s plain, which is his own possession. At
-my knees he was brought up, and Amergin the poet was his tutor;
-the sister of King Conor nourished him with Conall the Victorious
-in her home. For at his birth Morann the judge prophesied of his
-future renown. ‘His praise,’ he said, ‘will be in all men’s mouths,
-his deeds will be recounted by kings and great men, warriors and
-charioteers, poets and sages. All men will love him; he will
-give combat for Ulster against her enemies; he will decide your
-quarrels; he will avenge your wrongs. Welcome the little stranger
-who is here.’”
-
-And Meave and Ailill said, “That is a brave account to give of a
-young child; no wonder is it that Ulster prides herself in him; but
-tell us now, Fergus, for eager are we all to hear, the feats of
-Cuchulain as a little boy.”
-
-[Illustration: Cuchulain sets out for Emain Macha]
-
-“I will tell you that,” said Fergus. “When he was yet a tiny boy,
-not much past four years old, some one in passing by Murthemne told
-him a long tale of the boy-corps of King Conor in Emain Macha;
-that the King had established it for all the sons of nobles and
-of chiefs, to train them up in strength and bravery. He told him
-that the King had set apart a playing-ground for the boys, close to
-his own fort, and there every day they practised games of skill,
-and feats of arms, and wrestled and threw each other. He told him,
-too, that the King took so much interest in the boy-corps, that
-scarce a day passed by that he did not spend some time in watching
-the pastimes of the lads, for he looked to them to be his future
-men-of-war and leaders of his hosts. He told the little boy that
-when they had proved themselves fit by skill and aptness for a
-higher grade, the King bestowed on them a set of war-gear suited
-to their age, small spears and javelins, a slender sword, and all
-equipment like a champion. Now when the boy heard this, a great
-longing arose within his little mind to see the boy-corps and join
-in their sports and practising for war. ‘I would wrestle, too,’ he
-said, ‘and I am sure that I could throw my fellow.’ But I and his
-guardians,” said Fergus, “objected that he was yet too young, and
-that when he was ten years old it would be soon enough to test his
-strength against the older boys. For to send a boy of four years
-old or five to take his part among lads of ten or twelve we thought
-not well, for we feared that harm would come to him, knowing that
-he must ever, since his babyhood, be in the midst of all that was
-going on. Therefore, we said, ‘Wait, my child, until some grown
-warrior can go with thee, to protect thee from the rough practice
-of the elder boys and bid them have a care for thee, or else till
-Conor the King, thy fosterer, himself calls thee hither under his
-proper charge.’ But the lad said to his mother, that it was too
-long to wait, and that even on this instant he would set off; ‘And
-all you have to do, mother, is to set me on my way, for I know
-not which way Emain lies.’ ‘A long and weary way for a young boy
-it is to Emain,’ said his mother, ‘for the range of the Slieve
-Fuad Mountains must be crossed.’ ‘Point me but out the general
-direction,’ he replied. ‘Over there, to the north-west, lies the
-palace of the king.’ ‘Let me but get my things, and I am off,’ he
-said.
-
-“These were the things that the child took in his hand. His hurley
-of brass and his ball of silver in one hand, his throwing javelin
-and his toy spear in the other. Away he went then, and as he went,
-this would he do to make the way seem short. He would place his
-ball on the ground and strike it with his hurley, driving it before
-him ever so far; then he flung the hurley after it, driving that as
-far again; then, always running on, he threw his javelin, and last
-of all his spear. Then he would make a playful rush after them,
-pick up the hurley, ball, and javelin as he ran, while, before ever
-the spear’s tip touched the earth, he had caught it by the other
-end. Thus on he ran, scarce feeling tired, so engrossed was he in
-the game.
-
-“At last Cuchulain reached Emain, and sought out the palace of the
-King and the playing-field where the boys were practising, three
-times fifty in number, under the charge of Follaman, one of Conor’s
-younger sons; the King himself being present, watching the game.
-
-“The youths had been practising martial exercises, but when
-Cuchulain came up they were hurling on the green. Without waiting
-for anyone, the little fellow dived in amongst them and took a
-hand in the game. He got the ball between his legs and held it
-there; not suffering it to travel higher up than his knees or
-lower than his ankle-joints, so making it impossible for any of
-them to get a stroke at it, or in any way to touch it. In this way
-he got it gradually nearer and nearer the end of the field; then
-with one effort he lifted it up and sent it home over the goal.
-In utter amazement the whole corps looked on. But Follaman their
-captain cried--‘Good now, boys, all together meet this youngster
-who has come in we know not whence, and kill him on the spot as
-he deserves. The boy insults us that he comes amongst us without
-placing himself under the protection of some chief’s son in order
-that his life should be preserved; for it is not allowed to the
-son of any private person or common warrior to intrude upon your
-game, without first having asked permission and taken a pledge of
-the chiefs’ sons that his life shall be respected; we admit not
-common men to the boy-corps save under the protection of some youth
-of higher rank.’ For they did not know Cuchulain, neither did he
-know the rules of the boy-corps. ‘Have at him, all of you,’ cried
-Follaman, ‘and give him what he deserves; no doubt he is the son
-of some private man, who has no right to intrude into your play
-without safe conduct. Defend your honour and the honour of the
-corps.’ Then the whole of the lads gathered round Cuchulain and
-began to threaten him, and together with one throw they hurled at
-him their toy spears, on every side at once. But Cuchulain stood
-firm, and one and all he parried them and caught them on his little
-shield. Then all together they threw at him their hurley-sticks,
-three fifties at a time; but all of them he parried, catching a
-bundle of them on his back. Then they tried their balls, throwing
-them all together, but he fended them off with arms and fists and
-the palms of his hands, catching them into his bosom as they fell.
-After a long while of this his ‘hero-fury’ seized Cuchulain. His
-hair rose upright on his head, and in his wrath and fierceness
-it seemed as though a light poured forth from each single hair,
-crowning him with a crown of fire. A strong contortion shook him,
-and he grew larger and taller as he stood before the lads, so that
-they shrank terrified before him. He made for them like a young
-lion springing on his prey, and before they could reach the door
-of the fort fleeing from him for safety, he had stretched fifty of
-them on the ground.
-
-“Now it happened that the King and I,” said Fergus, “were playing
-chess together at a table in the open air, on the borders of the
-playing field, amusing ourselves while the boys’ games were going
-on. Five of the boys, not seeing in their haste where they were
-running, rushed past the place where Conor and I were sitting, and
-nearly overturned the table with the chess. Cuchulain was in full
-pursuit, and he seemed about to leap the table to make after them,
-when the King caught him by the arm.
-
-“‘Hold, my little fellow,’ said the King, restraining him, ‘I see
-this is no gentle game thou playest with the boy-corps.’
-
-“‘What could I do?’ replied the lad. ‘I came to-day, O King, from a
-far land to join myself with them, and they have not been good to
-me; I have not had the reception of a welcome guest.’
-
-“‘What is your name, little one?’ said the King. ‘Setanta, son of
-Sualtach, is my name; your own foster-son am I, and the foster-son
-of Fergus,’ said the boy. ‘It was not fitting that I should have
-had this rough reception.’ ‘But knewest thou not the rules of the
-boy-corps, that a new-comer must go under their protection, so that
-they will respect his life?’ said the King. ‘That I knew not,’ said
-the boy, ‘otherwise I should have conformed to their rules; do thou
-thyself undertake my protection, I pray thee, O King.’ The King
-liked the fine spirit of the lad, and his open face and bravery
-in his self-defence, and he said, ‘I will do that, my boy.’ Then
-he called the boy-corps together, and said, ‘I, myself, have taken
-upon me the protection of this little boy; promise me now that he
-shall play amongst you safely.’ ‘We promise it,’ they said. Then
-all made off to play again; but Setanta does just what he will
-with them, wrestling and throwing them, and soon fifty of them are
-stretched upon the ground. Their fathers think that they are dead,
-and raise a cry against Setanta. But no such thing; merely had he
-with his charges, pulls, and pushes so frightened them, that they
-fell down at last through terror on the grass.
-
-“‘What on earth is the lad at with them now?’ asks Conor.
-
-“‘You bound them over to protect me,’ said the boy, ‘but you never
-bound me over to protect them; and I avow that until they place
-themselves under my protection, as I am placed under theirs, I will
-not lighten my hand from them.’ ‘I place them under thy protection
-then,’ said Conor. ‘And I grant it,’ said the lad.
-
-“And now,” said Fergus to Queen Meave and Ailill, “I submit that a
-youngster who, at the age of four or five years did all this, need
-not excite your wonder, because now being turned seventeen years,
-he prove a formidable foe to Connaught in time of war.”
-
-“I think not indeed,” said Ailill; and sulkily Meave said,
-“Perhaps, indeed, he may.”
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-How Cuchulain got his Name
-
-
-That evening at supper, Meave sat silent, as though she were
-revolving matters in her mind. When supper was ended and she
-and her husband and Fergus, with one or two others of her chief
-captains, sat in the tent-door around the fire, looking out on the
-hosts who rested at close of day by the forest fires, singing and
-telling tales, as was their wont after the evening meal, Meave said
-to Fergus, “Just now you spoke of that little boy as Setanta, but I
-have heard him called Cuchulain, or Culain’s Hound; how did he get
-that name?”
-
-And Cormac, Conor’s son, answered eagerly, “I will tell you that
-story myself, for I was present, and I know the way of it.”
-
-“Well, tell us now,” said Meave and Ailill both at once. And Cormac
-said--“In Ulster, near Cuchulain’s country, was a mighty artificer
-and smith, whose name was Culain. Now the custom is, that every
-man of means and every owner of land in Ulster, should, once in a
-year or so, invite the King and his chiefs to spend a few days, it
-may be a week or a fortnight, at his house, that he may give them
-entertainment. But Culain owned no lands, nor was he rich, for
-only the fruit of his hammer, of his anvil and his tongs, had he.
-Nevertheless he desired to entertain the King at a banquet, and he
-went to Emain to invite his chief. But he said, ‘I have no lands or
-store of wealth; I pray thee, therefore, to bring with thee but a
-few of thy prime warriors, because my house cannot contain a great
-company of guests.’ So the King said he would go, bringing but a
-small retinue with him.
-
-“Culain returned home to prepare his banquet, and when the day
-was come, towards evening the King set forth to reach the fort
-of Culain. He assumed his light, convenient travelling garb, and
-before starting he went down to the green to bid the boy-corps
-farewell.
-
-“There he saw a sight so curious that he could not tear himself
-away. At one end of the green stood a group of a hundred and fifty
-youths, guarding one goal, all striving to prevent the ball of a
-single little boy, who was playing against the whole of them, from
-getting in; but for all that they could do, he won the game, and
-drove his ball home to the goal.
-
-“Then they changed sides, and the little lad defended his one goal
-against the hundred and fifty balls of the other youths, all sent
-at once across the ground. But though the youths played well,
-following up their balls, not one of them went into the hole, for
-the little boy caught them one after another just outside, driving
-them hither and thither, so that they could not make the goal. But
-when his turn came round to make the counter-stroke, he was as
-successful as before; nay, he would get the entire set of a hundred
-and fifty balls into their hole, for all that they could do.
-
-“Then they played a game of getting each other’s cloaks off without
-tearing them, and he would have their mantles off, one after the
-other, before they could, on their part, even unfasten the brooch
-that held his cloak. When they wrestled with each other, it was
-the same thing: he would have them on the ground before all of them
-together could upset him, or make him budge a foot.
-
-“As the King stood and watched all this, he said: ‘’Tis well for
-the country into which this boy has come! A clever child indeed is
-he; were but his acts as a grown man to come up to the promise of
-his youth, he might be of some solid use to us; but this is not to
-be counted upon.’”
-
-“Then,” Fergus said, breaking in upon the tale, “I was vexed
-because the King seemed to doubt the child, whether his after deeds
-would equal the promise of his youth; and I spoke up and said,
-‘That, O King, I think not wisely said; have no fear for this boy,
-for as his childish deeds outstrip the acts of childhood, so will
-his manly feats outshine the deeds of heroes and great men.’ Then
-the King said to me, ‘Have the child called, that we may take him
-with us to the banquet.’
-
-“So when Setanta came, the King invited him; but the boy said,
-‘Excuse me now awhile; I cannot go just now.’ ‘How so?’ said the
-King, surprised. ‘Because the boy-corps have not yet had enough
-of play.’ ‘I cannot wait until they have,’ replied the King: ‘the
-night is growing late.’ ‘Wait not at all,’ replied the child; ‘I
-will even finish this one game, and will run after you.’ ‘But,
-young one, knowest thou the way?’ asked the King. ‘I will follow
-the trail made by your company, the wheels of their chariots and
-hoofs of the horses on the road,’ he replied.”
-
-“Thereupon,”--continued Cormac,--“Conor starts; and in time for the
-banquet he reaches Culain’s house, where, with due honour, he is
-received. Fresh rushes had been strewn upon the floor, the tables
-all decked out, the fires burning in the middle of the room. A
-great vat full of ale stood in the hall, a lofty candlestick gave
-light, and round the fires stood servants cooking savoury viands,
-holding them on forks or spits of wood. Each man of the King’s
-guests entered in order of his rank, and sat at the feast in his
-own allotted place, hanging his weapons up above his head. The
-King occupied the central seat, his poets, counsellors, and chiefs
-sitting on either hand according to their state and dignity. As
-they were sitting down, the smith Culain came to Conor and asked
-him, ‘Good now, O King, before we sit at meat I would even know
-whether anyone at all will follow thee this night to my dwelling,
-or is thy whole company gathered now within?’ ‘All are now here,’
-said the King, quite forgetting the wee boy; ‘but wherefore askest
-thou?’
-
-“‘It is only that I have an excellent watch-dog, fierce and strong;
-and when his chain is taken off, and he is set free to guard the
-house, no one dare come anywhere within the same district with him;
-he is furious with all but me, and he has the strength and savage
-force of a hundred ordinary watch-dogs. This dog was brought to me
-from Spain, and no dog in the country can equal him.’ ‘Let him be
-set loose, for all are here,’ said Conor; ‘well will he guard this
-place for us.’
-
-“So Culain loosed the dog, and with one spring it bounded forth out
-of the court of the house and over the wall of the rath, making a
-circuit of the entire district; and when it came back panting, with
-its tongue hanging from its jaws, it took up its usual position in
-front of the house, and there crouched with its head upon its paws,
-watching the high road to Emain. Surely an extraordinarily cruel
-and fierce and savage dog was he.
-
-“When the boy-corps broke up that night, each of the lads returning
-to the house of his parent or his fosterer or guardian, Setanta,
-trusting to the trail of the company that went with Conor, struck
-out for Culain’s house. With his club and ball he ran forward, and
-the distance seemed short on account of his interest in the game.
-As soon as he arrived on the green of Culain’s fort, the mastiff
-noticed him, and set up such a howling as echoed loud through all
-the country-side. Inside the house the King and his followers
-heard, but were struck dumb with fear, nor dared to move, thinking
-surely to find the little lad dead at the door of the fort. As for
-the hound himself, he thought with but one gulp to swallow Setanta
-whole. Now the little lad was without any means of defence beyond
-his ball and hurley-stick. He never left his play till he came
-near. Then, as the hound charged open-jawed, with all his strength
-he threw the ball right into the creature’s mouth; and as for a
-moment the hound stopped short, choking as the ball passed down its
-throat, the lad seized hold of the mastiff’s open jaws, grasping
-its throat with one hand and the back of its head with the other,
-and so violently did he strike its head against the pillars of the
-door, that it was no long time until the creature lay dead upon the
-ground.
-
-“When Culain and the warriors within had heard the mastiff howl,
-they asked each other, as soon as they got back their voices, ‘What
-makes the watch-dog cry?’ ‘Alas!’ the King said, ‘’tis no good luck
-that brought us on our present trip.’ ‘Why so?’ inquired all. ‘I
-mean that the little boy, my foster-son and Fergus’s, Setanta, son
-of Sualtach, it is who promised to come after me; now, even now, he
-is doubtless fallen by the hound of Culain.’ Then, when they heard
-that it was Conor’s foster-son who was without, on the instant to
-one man they rose; and though the doors of the fort were thrown
-wide they could not wait for that, but out they stormed over the
-walls and ramparts of the fort to find the boy.”
-
-“Quick they were,” said Fergus, interrupting, “yet did I outstrip
-them, and at the rampart’s outer door I found the child, and the
-great hound dead beside him. Without a pause I picked up the boy
-and hoisted him on my shoulder, and thus, with all the heroes
-following, we came to Conor, and I placed him between the monarch’s
-knees.”
-
-“Yes, so it was,” said Cormac, taking up the story again where he
-had left it; “but let me tell of Culain. The smith went out to find
-his dog, and when he saw him lying there, knocked almost to pieces
-and quite dead, his heart was vexed within him. He went back to the
-house, and said, ‘’Twas no good luck that urged me to make this
-feast for thee, O King; would I had not prepared a banquet. My life
-is a life lost, and my substance is but substance wasted without
-my dog. He was a defence and protection to our property and our
-cattle, to every beast we had and to our house. Little boy,’ said
-he, ‘you are welcome for your people’s sake, you are not welcome
-for your own; that was a good member of my family thou didst take
-from me, a safeguard of raiment, of flocks and herds.’ ‘Be not
-vexed thereat,’ replied the child, ‘for I myself will fix on my own
-punishment. This shall it be. If in all Ireland a whelp of that
-dog’s breed is to be found, ’tis I myself will rear him up for thee
-till he be fit to take the watch-dog’s place. In the meantime, O
-Culain, I myself will be your hound for defence of your cattle and
-for your own defence, until the dog be grown and capable of action;
-I will defend the territory, and no cattle or beast or store of
-thine shall be taken from thee, without my knowing it.’
-
-“‘Well hast thou made the award,’ said they all, ‘and henceforward
-shall your name be changed; you shall no longer be called Setanta;
-Cu-Chulain, or the “Hound of Culain,” shall your name be.’
-
-“‘I like my own name best,’ the child objected. ‘Ah, say not so,’
-replied the magician, ‘for one day will the name of Cuchulain ring
-in all men’s mouths; among the brave ones of the whole wide world
-Cuchulain’s name shall find a place. Renowned and famous shall he
-be, beloved and feared by all.’ ‘If that is so, then am I well
-content,’ replied the boy.
-
-“So from that day forth the name Cuchulain clung to him, until the
-time came when he was no longer remembered as the Hound of Culain’s
-Fort, but as the guardian and watch-dog of defence to the Province
-against her foes; and then men loved best to call him ‘The Hound of
-Ulster.’
-
-“Now,” continued Cormac, “it would be reasonable to expect that the
-little boy, who, at the age of six or seven years slew a dog whom a
-whole company would not dare to touch when he was at large, would,
-at the age of a grown youth, be formidable to Ulster’s foes.”
-
-And Meave was forced to admit that it was likely that he would.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-How Cuchulain took Arms
-
-
-When Meave had thought awhile, she said, “Are there yet other
-stories of this wondrous boy?” “Indeed,” cried Fiacra, one of the
-companions of Cormac, who came with him when he went from Ulster
-into exile, “the story of his taking arms is not told yet, and I
-think it more than all the other stories you have heard.” “How so?”
-said Meave; “tell it to us now.”
-
-Then Fiacra said, “The very year after Cuchulain got his name, he
-was playing outside the place where Caffa the magician sat with
-eight of his pupils teaching them his lore. It chanced that he was
-telling them, as the magicians and Druids are wont to believe, that
-certain days were lucky for special acts and other days unlucky.
-‘And for what,’ asked one of the boys, ‘would this day at which we
-now are be counted lucky?’”
-
-“This is the day,” said Caffa, “on which any youth who should
-assume arms, as became a champion of war, should attain eternal
-fame; beside him, no warrior’s name in Ireland should ever more be
-named, or spoken in the same breath with it, for his glory would
-transcend them all. For such a youth, however, no happy thing were
-this, for he should die at an early age, no long-lived warrior he;
-his life shall be but fleeting, quickly o’er.”
-
-Outside the house Cuchulain overheard the conversation of the
-teacher with his boys. Instantly and without a moment’s pause he
-laid aside his hurley and his ball, and put off his playing-suit.
-Then, donning his ordinary apparel, he entered the sleeping-house
-of the King. “All good be thine, O King,” said he. “Boy, what hast
-thou now come to ask of me?” replied the King. “I desire,” said he,
-“to take arms as a warrior and champion to-day.” “Who told thee
-to ask for this?” said the King, surprised. “My master Caffa, the
-magician,” answered he. “If that is so, thou shalt not be denied,”
-replied the King, and he called on those who were about him to give
-the lad two spears and sword and shield: for in Emain the King had
-always ready seventeen complete equipments of weapons and armature;
-for he himself bestowed weapons on a youth of the boy-corps when he
-was ready to bear arms, to bring him luck in using them. Cuchulain
-began to try those weapons, brandishing and bending them to try
-their strength and fitness to his hand; but one after another they
-all gave way, and were broken into pieces and little fragments.
-“These weapons are not good,” said he; “they are but the equipment
-of a common warrior, they suffice me not.” Then when he had tried
-them all, and put them from him, the King said: “Here, my lad, are
-my own two spears, my own sword and shield.” Then Cuchulain took
-these weapons, and in every way, by bending them from point to
-hilt, by brandishing them, by thrusting with them, he proved their
-strength and mettle. “These arms are good,” said he, “they break
-not in my hand. Fair fall the land and country whose King can wield
-armour and weapons such as these!”
-
-Just at the moment Caffa came into the tent. Wondering, he asked:
-“Is the little boy so soon assuming arms?” “Ay, so it is,” said the
-King. “Unhappy is the mother whose son assumes arms to-day,” said
-the magician. “How now?” cried the King; “was it not yourself who
-prompted him?” “Not so, indeed,” said Caffa. “Mad boy, what made
-you then deceive me, telling me that Caffa it was who prompted
-you to ask for arms?” “O King of Heroes, be not wrath,” replied
-the lad. “No thought, indeed, had I to deceive. When Caffa was
-instructing his pupils in the house to-day, I overheard, as I was
-playing with my ball outside, one of the lads asking him what
-special virtue lay in this day, and for what it was a lucky day.
-And he told them that for him who should assume arms this day, his
-luck should be so great that his fame would outstrip the fame of
-all Ireland’s heroes, and he would be the first of Ireland’s men.
-And for this great reward no compensating disadvantage would accrue
-to him, save that his life should be but fleeting.”
-
-“True is that, indeed,” said Caffa, “noble and famous thou shalt
-be, but short and brief thy life.” “Little care I for that,”
-replied the lad, “nor though my life endured but for one day and
-night, so only that the story of myself and of my deeds shall last.”
-
-“Then get thee into a chariot, as a warrior should, and let us test
-thy title to a future fame.”
-
-[Illustration: Cuchulain desires Arms of the King]
-
-So a chariot of two horses was brought to Cuchulain, and every way
-he tried its strength, driving it furiously round and round the
-green, goading the horses and turning suddenly. But for this usage
-the chariot was not fit, and it broke beneath him. Twelve chariots
-were brought to him, and he tested them all in this manner, but all
-of them he reduced to fragments. “These chariots of thine, O
-Conor, are no good at all, they serve me not, nor are they worthy
-of me, thy own foster-son.”
-
-Then the King cried: “Fetch me here Ivar, my own charioteer, and
-let him harness my steeds into the kingly chariot, and bring it
-here to serve Cuchulain.” Then the kingly chariot of war was
-brought and Cuchulain mounted, testing it every way; and well it
-served him at every test. “The chariot is good, and the steeds are
-good, they are worthy of me,” said the boy; “it is my worthy match.”
-
-“Well, boy, it is time that thou wert satisfied at last; now I will
-take the horses home and put them out to graze,” said Ivar.
-
-“Not yet awhile,” said Cuchulain. “Drive but the horses round the
-kingly fort.” Ivar did so, and then he said again: “Be satisfied
-now, my lad; I go to turn the horses out to grass.” For it was but
-seldom that King Conor went forth in his war-chariot, because the
-men of Ulster willed not that the King should expose his person in
-battle; so Ivar was grown idle, and fat through his idleness, and
-he liked not at all the unwonted exertion that the wee boy asked of
-him.
-
-“Not yet awhile,” said Cuchulain again; “too early is it to turn
-in; drive now towards the playing-fields that the boy-corps may
-salute me on this the first day of my taking arms.” They did so,
-and the boy-corps gathered round. “These are a warrior’s arms
-that thou hast taken!” cried they all, surprised to see him thus
-equipped in the King’s own warrior-gear, and driving in the chariot
-of the King. “Just so, indeed,” replied the boy. Then they wished
-him well in his warrior-career. “May success in winning of spoils,
-and in blood-drawing, be thine,” they cried. “But all too soon it
-is thou leavest us and our boyish sports for deeds of war.” “In no
-way do I wish to part with the beloved boy-corps,” replied the lad;
-“but it was a sign of luck and good fortune that I should take arms
-to-day; therefore I thought not well to miss my luck.”
-
-Then Ivar urged the child again, for he was growing tired of the
-thing, to let him take the horses out to graze. “’Tis early yet,
-O Ivar,” said the boy; “whither then goes this great High-road I
-see?” “That is the High-road to the borders of the Province, and to
-the Ford of Watching or the Look-out Ford,” replied the charioteer.
-“Why is it called the Look-out Ford?” asked then the boy. “Because
-there, on the extreme limits of the Province, a watcher who is a
-prime warrior of Ulster always stands, prepared to challenge any
-stranger, before he pass the ford, of his business in the Province:
-if he who comes be a bard or peaceful man, to grant him protection
-and entertainment; but if he be a foe, to challenge him to combat
-at the ford. And seldom,” said the charioteer, “does a day pass,
-but at the ford some enemy is slain. As to the bards who pass in
-peace, no doubt it is the kindness of that warrior they will praise
-when once they come to Emain, and stand before the King.” “Who
-guards the ford this day, if thou dost know?” inquired Cuchulain.
-“Conall the Victorious, Ulster’s foremost man of war, it is who
-holds the ford this day.” “Away then,” cried the lad, “goad on thy
-steeds, for we will seek the ford and Conall.”
-
-“The horses are already tired, we have done enough for this one
-day,” quoth Ivar. “The day is early yet, and our day’s labours
-hardly yet begun,” replied the youth; “away with you along this
-road.”
-
-They come at last to the ford’s brink, and there beside the Ford of
-Watching stood young Conall, at that time Ulster’s foremost man of
-war.
-
-When he saw the lad driving fully equipped for war in the chariot
-of the King, he felt surprise. “Are you taking arms to-day, small
-boy?” he said. “He is indeed,” said Ivar. “May triumph and victory
-and drawing of first blood come with them,” answered Conall,
-for he loved the little lad, and many a time he had said to his
-fellows: “The day will come when this young boy will dispute the
-championship of Ireland with me.” “Nevertheless,” said he to
-Cuchulain, “it seems to me that oversoon thou hast assumed these
-arms, seeing that thou art not yet fit for exploits or for war.”
-The boy heeded not this, but eagerly asked, “What is it thou doest
-at the Ford of Watching, Conall?” “On behalf of the Province I keep
-watch and ward, lest enemies creep in.”
-
-“Give up thy place to me, for this one day let me take duty,” said
-Cuchulain. “Say not so,” replied the champion, “for as yet thou art
-not fit to cope with a right fighting-man.”
-
-“Then on my own account must I go down into the shallows of yon
-lake, to see whether there I may draw blood on either friend or
-foe.” “I will go with thee, then, to protect thee, to the end that
-on the border-marshes thou run not into danger.” “Nay, come not
-with me, let me go alone to-day,” urged the lad. “That I will not,”
-said Conall, “for, were I to allow thee all alone to frequent these
-dangerous fighting grounds, on me would Ulster avenge it, if harm
-should come to thee.”
-
-Then Conall had his chariot made ready and his horses harnessed;
-soon he overtook Cuchulain, who, to cut short the matter, had gone
-on before. He came up abreast with him, and Cuchulain, seeing this,
-felt sure that, Conall being there, no chance for deed of prowess
-would come his way; for, if some deed of mortal daring were to be
-done, Conall himself would undertake the same. Therefore he took up
-from the road a smooth round stone that filled his fist, and with
-it he made a very careful shot at Conall’s chariot-yoke. It broke
-in two, and the chariot came down, Conall being thrown forward over
-his horses’ heads.
-
-“What’s this, ill-mannered boy?” said he.
-
-“I did it in order to see whether my marksmanship were good, and
-whether there were the makings of a man-at-arms in me.” “Poison
-take both thy shot and thyself as well; and though thy head should
-now fall a prize to some enemy of thine, yet never a foot farther
-will I budge to keep thee.”
-
-“The very thing I asked of thee,” replied the boy, “and I do so in
-this strange manner, because I know it is a custom among the men of
-Ulster to turn back when any violence is done to them. Thus have
-I made the matter sure.” On that, Conall turned back to his post
-beside the Look-out Ford, and the little boy went forward southward
-to the shallows of the marshy loch, and he rested there till
-evening-tide.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-Of Cuchulain’s First Feats of Championship
-
-
-Then Ivar said, “If one might venture to make a suggestion to such
-a little one, I should rejoice if we might now turn back and find
-our way home to Emain again. For at this moment in the hall supper
-is being carved and the feast has just begun; and though for you
-your appointed place is kept at Conor’s side until you come, I,
-on the contrary, if I come late must fit in where I may among the
-grooms and jesters of the house. For this reason I judge it now
-high time that I were back to scramble for my place.”
-
-“Harness the horses and prepare the chariot,” Cuchulain said, and
-thinking that they now were going home, the charioteer most gladly
-hastened to obey. “What mountain is that over there?” inquired the
-boy. “Slieve Mourn,” replied the driver. “Let us go thither,” said
-the lad. They reach the mountain’s foot, and, “What is that cairn
-I see upon the top?” said he again. “The White Cairn is its name,”
-quoth Ivar sulkily. “I would like to visit the White Cairn,” said
-the boy. “The hill is high, and it is getting late,” replied the
-charioteer. “Thou art a lazy loon,” Cuchulain says, “and the more
-so that this is my first day’s adventure-quest, and thy first day’s
-trip abroad with me.” “And if it is,” cried Ivar, “and if ever we
-get home again, for ever and for ever may it be my last!”
-
-They gained the topmost peak, and far away descried a stretch of
-level country. “Come now, driver,” said the lad, “describe to
-me from here the whole of Ulster’s wide domain; its forts and
-dwellings, fords and meadow-lands, its hills and open spaces. Name
-every place in order, that thus I may the better know my way about.
-
-“What is yon well-defined plain with hollow glens and
-running streams before us to the south?” “Moy Bray,” replied
-the charioteer. “The names, again, of all the forts and
-palaces scattered over it?” Then Ivar pointed out the kingly
-dwelling-places of Tara and Taillte, and the summer palace of
-Cletty on the river Boyne; the Fairy Mound of Angus Og, the god of
-Youth and Beauty, and the burial-tomb of the Great God or Dagda
-Mór. And at the last he showed beneath the hill where lay the fort
-of the three fierce and warlike sons of Nechtan the Mighty.
-
-“Are those the sons of Nechtan of whom I heard it said that the
-Ulstermen who are yet alive are not so many as have fallen by
-their hands?” “The same,” said Ivar. “Away then, with us straight
-to Nechtan’s fort,” Cuchulain cried. “Woe waits on him who goes
-to Nechtan’s fort,” replied the charioteer; “whoever goes or goes
-not, I for one will never go.” “Alive or dead thou goest there,
-however,” said the boy. “Alive I go then, but sure it is that dead
-I shall be left there,” replied the charioteer.
-
-They make their way then down the hill and reach the green before
-the fort at the meeting of the bogland and the stream; and in the
-centre of the green they saw an upright pillar-stone, encircled
-by an iron collar on its top. Words were engraven on the collar
-forbidding any man-at-arms or warrior to depart off the green,
-once he had entered it, without challenging to single combat
-some one of those living within the fort. Cuchulain read the
-writing, and he took the collar off the pillar-stone, and with all
-his strength he hurled it down the stream, for it was thus the
-challenge should be made.
-
-“In my poor opinion,” said the charioteer, “the collar was much
-safer where it was, and well I know that this time, at all events,
-thou wilt find the object of thy careful search, a quick and
-violent death.” “Good, good, O driver, talk not over much, but
-spread for me the chariot coverings on the ground, that I may sleep
-a while.”
-
-Now the charioteer was frightened, for he knew the fierceness and
-ill-fame of the sons of Nechtan, and he grumbled that Cuchulain
-should be so rash and foolhardy in a land of foemen as to sleep
-before their very door; but for all that he dared not disobey, and
-he took the cushions out of the chariot and spread them on the
-ground, and covered Cuchulain with the skins; and in a moment the
-little fellow was asleep, his head resting peacefully on his hand.
-Just then Foll, son of Nechtan, issued from the fort. Ivar would
-well have liked to waken up Cuchulain, but he did not dare, for the
-child had said before he fell asleep: “Waken me up if many come,
-but waken me not for a few;” and Foll mac Nechtan came alone. At
-sight of the chariot standing on his lands, the warrior thundered
-forth, “Driver, be off at once with those horses; let them not
-graze upon our ground; unyoke them not.” “I have not unyoked them,”
-said the charioteer. “I hold the reins yet in my hands, ready
-for the road.” “Whose steeds and chariot are they?” enquired the
-man. “The steeds of Conor, King of Ulster,” said Ivar. “Just as I
-thought,” said Foll; “and who has brought them to these borders?”
-“A young bit of a little boy,” said Ivar, hoping to hinder Foll
-from fighting him. “A high-headed wee fellow, who, for luck, has
-taken arms to-day, and come into the marshes to show off his form
-and skill as though he were a grown champion.” “Ill-luck to him,
-whoever he is,” said Foll; “were he a man capable of fight, I would
-send him back to the King dead instead of alive.” “Capable of fight
-he is not, indeed, nor a man at all,” said Ivar, “but only a small
-child of seven years, playing at being a man.”
-
-Cuchulain in his sleep heard the affront that the charioteer put
-upon him, and from head to foot he blushed a rosy red. His face he
-lifted from the ground and said: “I am not a child at all, but ripe
-and fit for action, as you will see; this ‘small child’ here has
-come to seek for battle with a man.” “I rather hold that fit for
-action thou art not,” replied Foll, surprised to find the little
-fellow rising from his sleep and speaking with such boldness.
-“That we shall know presently,” replied the boy; “come down only
-to the ford, where it is customary in Ireland that combats should
-take place. But first go home and fetch your arms, for in cowardly
-guise come you hither, and never will I fight with men unarmed, or
-messengers, or drivers in their cloaks, but only with full-weaponed
-men-of-war.”
-
-“That suits me well,” said Foll, and he rushed headlong for his
-arms. “It will suit you even better when we come to the ford,”
-said Cuchulain. Then Ivar warned Cuchulain that this Foll was no
-ordinary foe; “he bears a charmed life,” said he, “and only he who
-slays him with one stroke has any chance of killing him at all. No
-sword-edge can bite or wound him, he can only be slain by the first
-thrust of a spear, or blow of a weapon from a distance.” “Then I
-will play a special feat on him,” returned the boy; “surely it is
-to humble me you warn me thus.” With that he took in his hand his
-hard-tempered iron ball, and with a strong and exact throw just as
-Foll was coming forth, full-armoured from the fort, he launched
-the ball, which pierced the warrior’s forehead, so that he fell
-headlong on the ground, uttering his last cry of pain, and with
-that he died.
-
-Within the fort his brothers heard that cry, and the second brother
-rushes out. “No doubt you think this is a great feat you have done,
-and one to boast of,” he cried. “I think not the slaying of any
-single man a cause to boast at all,” replied the boy; “but hasten
-now and fetch your weapons, for in the guise of an unweaponed
-messenger or chariot-boy come you hither.” “Beware of this man,”
-said Ivar; “Tuacall, or ‘Cunning’ is his name, for so swift and
-dexterous is he, that no man has ever been able to pierce him with
-any weapon at all.”
-
-“It is not fitting that you speak like this to me,” said Cuchulain.
-“I will take the great spear of Conor, and with it I will pierce
-his shield and heart, before ever he comes near me.”
-
-And so he did, for hardly was the Cunning One come forth out of the
-fort, than Cuchulain threw the heavy spear; it entered his heart
-and went out behind him. As he fell dead, Cuchulain leaped on him,
-and cut off his head.
-
-Then the third son of Nechtan came out, and scoffed at the lad.
-“Those were but simpletons and fools with whom thou hast fought
-hitherto,” he said; “I challenge thee to come down to the ford,
-and out upon the middle of the stream, and we will see thy bravery
-there.” Cuchulain asks him what he means by this, and Ivar breaks
-in: “Do you not know that this is Fandall, son of Nechtan, and
-Fainle or Fandall, a ‘Swallow,’ is his name, because he travels
-over the water with the swiftness of a swallow, nor can the
-swimmers of the whole world attempt to cope with him. Beware of him
-and go not to the ford.”
-
-“Not fitting are such words to be spoken to me,” replied the lad,
-“for do you not remember the river we have in Emain, called the
-Callan? When the boy-corps break off their sports and plunge into
-the stream to swim, do you not know that I can take one of them
-on either shoulder or even on my palms, and carry them across the
-water without wetting so much as their ankles? For another man,
-your words are good; they are not good for me.”
-
-Then came Fainle forth, and he and the lad entered the stream
-together, and swam out and wrestled in deep water. But suddenly,
-by a swift turn, the youngster clasped his arms about him, laid
-him even with the top of the water, and with one stroke of Conor’s
-sword cut off his head, carrying it shoreward in his hand, while
-the body floated down the current. Behind him he heard the cry of
-their mother, the wife of Nechtan, when she saw her three sons
-slain. Then Cuchulain sent her out of the fort, and he and his
-charioteer went up and harried it, and set it all in flames; for
-an evil and a pirate fort had that fort been to Ulster, bringing
-many of their warriors to death, and spoiling all their lands.
-Then Cuchulain and Ivar turned to retrace their steps, carrying in
-their hands the heads of Nechtan’s sons. They put their spoils and
-the three heads into the chariot, sticking the dripping heads upon
-the chariot-pole that passed out behind, and set out in triumph
-towards Emain and the palace of the King.
-
-“You promised us a good run to-day,” said Cuchulain to the
-charioteer, “and we need it now after the contest we have made;
-away with us across Moy Bray, and round the mountain of Slieve
-Fuad.” Then Ivar spurred the horses forward with his goad, and so
-fast did they race onward that they outstripped the wind in speed,
-and left the flying birds behind them. To while away the time,
-Cuchulain sent stones speeding before him from his sling; before
-the stone could reach the ground, the chariot had caught it up and
-it fell again into the chariot floor.
-
-At the foot of Slieve Fuad a herd of antlered deer were feeding
-beside a wood. Never before had Cuchulain seen a herd of deer;
-he marvelled at their branching antlers, and at the speed and
-lightness with which they moved from place to place. “What is that
-great flock of active cattle yonder?” enquired the boy. “Those
-are not cattle, but a herd of wild deer that wander in the dark
-recesses of the hills,” replied the charioteer. “Which would the
-men of Ulster think the greatest feat, to capture one dead or to
-bring one home alive?” “Assuredly to capture one alive,” said Ivar.
-“Dead everyone could bring one down, but seldom indeed can one
-be captured alive.” “Goad on the horses,” said the lad; and this
-the driver did, but the fat horses of the King, unused to such a
-drive and rate of motion as they had had that day, turned restive
-and plunged into the bog, where they stuck fast. Eagerly Cuchulain
-sprang down, and leaving the charioteer to struggle with the
-horses, he set off after the flying deer, and by sheer running came
-up to them, caught two of the largest stags by the horns, and with
-thongs and ropes bound them behind the chariot between the poles.
-
-Again, on their way to Emain, a flock of swans passed overhead,
-flying before them. “What birds are those?” enquired the boy. “Are
-they tame birds or wild?” “Those are wild swans,” said Ivar, “that
-fly inland from the rocks and islands of the sea to feed.” “Would
-the Ulstermen think better of me if I brought them in dead or if I
-captured them alive?” again enquired the boy. “Assuredly to bring
-them down alive.”
-
-Then Cuchulain took his sling and with a well-aimed shot he brought
-down one or two of the swans. Again and again he aimed until
-several of the birds were lying on the path before them. “Ivar, go
-you and fetch the birds alive,” said the boy.
-
-“It is not easy for me to do that,” he said. “The horses are become
-wild and I cannot leave them or leap out in front of them. If then
-I try to get out at the side, I shall be cut to pieces with the
-sharp rims of the chariot-wheels; if I get out behind, the stags
-will gore me with their horns.” “That is not a warrior’s speech,
-but the speech fit a coward,” said the lad. “But come now, step
-out fearlessly upon the antler of the deer, for I will bend my eye
-on him, so that he will not stir or harm you, nor will the horses
-move when I have overlooked them.” This then was done. Cuchulain
-held the reins, while Ivar got out and collected the fallen birds.
-With long cords the birds were fastened to the chariot, and thus
-they went on to Emain, with the wild stags running behind the
-chariot, and the flock of birds flying over it, and on the poles
-the bleeding heads of the three sons of Nechtan the Mighty.
-
-On the walls of Emain a watchman was at the look-out post. “A
-solitary warrior draws near to thee, O Conor, and terribly he
-comes! Upon the chariot pole are bleeding heads; white birds are
-flying round the car, and wild unbroken stags are tethered fast
-behind. Wildly and with fury he draws near, and unless some means
-be taken to abate his rage, the young men of Emain’s fort will
-perish by his hand.”
-
-“Warriors will not stay his hand. I know that little boy; it is
-my foster-son, who on this day has taken arms and made his first
-champion-raid. But before women he is ever courteous and modest;
-let then the women-folk of Emain’s fort, and our noble wives, go
-forth to meet him, for that will tame his rage.” So the champion’s
-wives and the women of Emain went out in a troop to meet him, and
-when he saw them come, the fury of war passed from Cuchulain, and
-he leaned his head upon the chariot-rail, that they might not see
-the battle rage that was upon his face. For in the presence of
-women Cuchulain was ever calm and gentle-mannered.
-
-Yet so warm and ardent was he from his warrior-raid, that the
-champions of Ulster bathed him in three baths of cold water before
-his heat and travel-stains were passed away from him. And the water
-of the baths was heated fiery-hot by his plunge into it. But when
-he was washed, and arrayed in his hooded tunic and mantle of bright
-blue, fastened with its silver brooch, the little man’s fury had
-all gone from him; he blushed a beautiful ruddy hue all over, and
-with eyes sparkling, and his golden hair combed back, he came to
-take his place beside the King. And Conor was proud of the boy, and
-drew him between his knees and stroked his hair; and his place was
-ever beside the King after that.
-
-Now a little boy that at the age of seven years--continued Fiacra,
-who told the tale--could kill a man, yea, two or three men, whom
-all the champions of Ulster feared, and who could do such deeds, it
-were not wonderful if, in your war with Ulster, O Queen Meave, he
-should prove a formidable foe.
-
-And Meave said thoughtfully, “It were not wonderful indeed.”
-
-Then the company broke up, preparing for the march upon the morrow.
-But that night Meave said to her spouse: “I think, O Ailill, that
-this young champion of Ulster is not of the make of mortal men,
-nor is he quite as other champions. And though our host is good
-and sufficient for ordinary war, to meet a foe like this, it seems
-to me that a great and mighty force is needed; for I am of opinion
-that the war on which we are now come will not be a battle of a
-night or a day, but that it will be a campaign of many days and
-weeks and months against that lad. Therefore, at this time, let
-us return home again, and when a year or two is out, I shall have
-gathered such a host that the gods themselves could not withstand
-it.” Thus Meave spoke boastfully, and Ailill was well content, for
-he liked not the war. So for that time, they all turned home again.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-Cuchulain’s Adventures in Shadow-Land
-
-
-While Cuchulain was still a little lad, but strong and brave and
-full of spirit, it came into his mind that he would like to go out
-into the world to perfect himself in every kind of soldierly art,
-so that he might not be behind any warrior in feats of strength
-and skill. He went first to the Glen of Solitude in Munster, but
-he did not long remain there, but returned to Ulster, to invite
-his companions to go with him to visit the woman-warrior Scáth who
-dwelt in “Shadow-land.” Where the land was, Cuchulain knew not, but
-he thought it was in Alba, or mayhap in the Eastern world.
-
-Three of the chiefs of Ulster consented to go with him, Conall,
-whom men in after days called The Victorious, because of his many
-combats, and Laery the Triumphant, and Conor, Ulster’s king. Conall
-was close friend to Cuchulain, and they had vowed to each other
-while yet they were but boys, that whichever of the two of them
-should first fall in battle or single combat, the other would
-avenge his death, whether he were at that time near at hand or far
-across the world in distant climes. And though Cuchulain was the
-younger, he it was who first fell, and Conall avenged his death in
-the Red Rout, as we shall hear. He was a great wanderer, and he was
-far away across the seas when Cuchulain fell, but for all that his
-promise held him, and his love for his friend, and amply and fully
-he avenged him on his foes.
-
-Then these three friends set out together in Conall’s boat the
-“Bird-like,” which needed not to be guided or rowed, but which sped
-at its own will across the deep-green, strong-waved ocean, like
-the winging flight of a swift bird. It took its own way to strange
-lands, where none of those who travelled in the boat had ever been
-before, and they came at last to a dark gloomy shore where dwelt
-a fierce woman-warrior, Donnell the Soldierly, and her daughter,
-Big-fist.
-
-Huge and ugly and gruesome were they both, with big grey eyes, and
-black faces and rough bright-red hair, and so cruel and vengeful
-were they that it was dangerous to quarrel with either of them. Yet
-they knew many feats of arms, so that the three warriors stayed
-with them a year and a day, learning all they knew. But Cuchulain
-was fain to go away from them, for the darkness and the gloom of
-the place and the ugly deeds of Big-fist troubled him, and he liked
-not at all to remain with her.
-
-The year and the day being past, Cuchulain was walking by the brink
-of the sea revolving these things in his mind, when he saw close
-beside him, sitting on the shore, a man of enormous size, every
-inch of him from top to toe as black as coal. “What are you doing
-here?” said the big black man to Cuchulain. “I have been here a
-year and a day learning feats of prowess and heroism from Donnell,”
-said the little lad. “How so?” said the big black man. “If you
-want to learn true knightly skill and feats of valour, it is not
-here that you will learn them.” “Is that true?” said Cuchulain.
-“It is true, indeed,” said the big black man. “Is there any
-woman-champion in the world who is better than the woman-champion
-that is here?” said Cuchulain. “There is indeed,” said the big
-black man; “far better than she is Scáth, daughter of Ages, King
-of Shadow-land, who dwells in the Eastern world.” “We have heard
-of her before,” said Cuchulain. “I am sure you have,” said the big
-black man; “but great and distant is the region of Shadow-land,
-little man.” “Will you tell me all about it, and where it is, and
-how to find it?” said Cuchulain, eagerly. “Never will I tell you
-a word about it to the end of time,” said the black man surlily.
-“O hateful, withered spectre, now may knowledge and help fail you
-yourself, when most you stand in need of them,” cried the boy, and
-with that the phantom disappeared.
-
-Cuchulain did not sleep a wink that night thinking of the great
-far-distant country of which the big black man had told him; and at
-break of day on the morrow he sprang from his bed and sought his
-companions, Conor and Conall and Laery. “Will you come with me to
-seek for Shadow-land?” he asked, when he had told them the tale of
-the big black man. “We will not come,” said they, “for last night
-a vision appeared to each of us, and we could not put it away from
-us. We saw before us our own homes, and the kingly courts of Emain
-Macha standing right before us in the way, and we heard the voices
-of our wives weeping for our absence, and the call of our clans and
-warriors for their chiefs; therefore to-day we bid you farewell,
-for we return together to our homes. But go you on to Shadow-land
-and perfect yourself in feats with Scáth, daughter of Ages, and
-then return to us.” It seemed to Cuchulain that it was the big
-black man who had raised this vision before the chiefs, that they
-might separate themselves from him, so that he might find his death
-travelling to Shadow-land alone. So he bid the chiefs farewell with
-a heavy heart, and they set off for Erin in Conall’s boat, the
-“Bird-like;” and as soon as it was out of sight, speeding over the
-waves of the blue, surging ocean, Cuchulain set out alone along the
-unknown road. For he was determined to reach Shadow-land, or to die
-in the attempt. He went on for many days over great mountains and
-through deep impenetrable forests, and dark, lonely glens, until
-he came to a wide-spreading desert and a lightless land. Black and
-scorched and bare was that desert, and there was no path or road
-across it, and no human habitation was in sight. Cuchulain stood
-wondering and fearing to adventure forth alone across that terrible
-stony trackless waste, for he knew not whither to turn, or how to
-go. Just then he saw a great beast like a lion coming out of the
-forest on the border of the desert, and advancing towards him,
-watching him all the time. Now Cuchulain was but a little lad, and
-he had no weapons with him, and he was afraid of the mighty beast
-and tried to escape from him; but whichever way he turned, the
-beast was there before him, and it seemed to Cuchulain that it was
-a friendly beast, for it made no attempt to injure him, but kept
-turning its side to Cuchulain, inviting him to mount. So Cuchulain
-plucked up his courage and took a leap and was on its back. He did
-not try to guide it, for of its own accord the lion made off across
-the plain, and for four days and nights they travelled thus through
-the dim, lightless land until Cuchulain thought they must have come
-to the uttermost bounds of men. But they saw a small loch and a
-boat on it, and boys rowing the boat backward and forward amongst
-the reeds of the shore, and the boys laughed at the sight of the
-hurtful beast doing service to a human being. Then Cuchulain jumped
-off the back of the lion and he bade it farewell and it departed
-from him.
-
-The boys rowed him across the loch to a house where he got meat and
-drink, and a young man with a face bright like the sun conducted
-him on his way until he came to the Plain of Ill-luck, and there he
-left him. Difficult and toilsome was the journey across the Plain
-of Ill-luck; on one half of the plain the feet of the wayfarer
-would stick fast in the miry clay, so that he could not move on,
-but thought he would sink into the earth at every step; and on the
-other half of the plain the grass would rise up beneath his feet
-and lift him up far above the ground upon its blades, so that he
-seemed to be walking in the air.
-
-No road or comfortable way ran across that plain, and Cuchulain
-could not have made his way across, but that the young man with
-the face like the sun had given him a wheel to roll before him,
-and told him to follow wherever the wheel led. So he rolled the
-wheel, and bright shining rays darted out of the wheel and lighted
-up all the land. The heat that came out of the wheel dried up the
-clay, so that it became hard and firm to walk upon, and it burned
-up the grass, so that it made a clear path before Cuchulain all the
-way. And the noisome evil airs of the plain were sucked up by the
-heat and sunshine of the wheel, so that Cuchulain went on gladly
-and cheerfully until he came to the Perilous Glen. Then Cuchulain
-was afraid again, for he saw before him a narrow glen between high
-rocky mountain fastnesses, and only one road through it, and that
-as narrow as a hair. And on either side of the road and among the
-rocks were cruel savage monsters waiting to devour him. But the
-youth with the shining face had given him an apple, and he rolled
-the apple before him as he went along, and when the monsters saw
-the apple, they ceased watching Cuchulain and sprang after the
-apple. But the apple ran on and on, so that they could not come
-up with it, and as it ran the narrow path grew wider, so that
-Cuchulain could follow it with ease. By that means he passed the
-Perilous Glen, and he took the road that led across the terrible
-high mountains, until he came to the Bridge of the Leaps. And on
-the other side of the bridge was the isle where Scáth or Shadow,
-daughter of Ages, lived.
-
-Now this is how the Bridge of the Leaps was made. It was low at
-the two ends, but high in the middle, and it passed over a deep
-and precipitous gorge, up which came foaming the waters of the
-wild tempestuous ocean. And fearful strange beasts and fishes were
-moving about in the waters below, which made a man’s heart quail
-with fear to look upon, for it was certain that if he should fall,
-they would seize him in their jaws and devour him.
-
-On the near side of the bridge were many youths playing hurley on
-the green, and Cuchulain saw amongst them champions from Ulster,
-Ferdia, son of Daman, and the sons of Naisi, and many others. They
-greeted him kindly and gladly, and they asked news of Ulster and
-of their friends and companions in Erin; and Cuchulain was glad to
-see the faces of his friends, for he was weary and fatigued after
-his journey and after the terrors of the way across the Plain of
-Ill-luck and the Perilous Glen. Then Cuchulain asked Ferdia, for he
-was older than he, “How shall I get across the Bridge of the Leaps,
-to reach the fort of Scáth?” “You cannot cross it,” said he; “for
-this is the manner of that bridge; when anyone steps on one end
-of the bridge the other end leaps up, and flings the passenger off
-again upon his back. Not one of us has crossed the bridge as yet,
-for there are two feats that Scáth teaches last of all, the leap
-of the Bridge, and the thrust of the spear that is called the Body
-Spear, which moves along the water. When we have achieved valour,
-she will teach us the leap of the Bridge, but the thrust of the
-Body Spear she will not teach to any man of us at all, for she
-reserves that feat for the champion who excels in all other feats,
-and who is, out of all her pupils, the one whom she likes best.”
-
-“Tell me, O Ferdia, how Shadow herself crosses the bridge when she
-comes to teach you feats,” said Cuchulain. “Only by two leaps can
-that bridge be crossed,” they all reply; “that is, one leap into
-the very centre of the bridge, and one upon the firm ground beyond;
-but if the leap is missed, it is likely that the passer-by will
-fall into the gulf below, and woe to him if he should fall.” Then
-Cuchulain looked at the bridge and he looked at the foaming gorge
-below, and at the open-mouthed monsters in the tossing waves, and
-he waited awhile until his strength was returned. But as evening
-fell he rose, and gathering all his forces together, he leaped upon
-the bridge. Three times he tried to cross it, and three times it
-flung him again upon the bank, so that he fell upon his back; and
-the young men jeered at him, because he tried to cross the bridge
-without Scáth’s help. Then Cuchulain grew mad with anger, and he
-leaped at one bound upon the very centre and ridge of the bridge.
-Here he rested a moment, and then he leaped again, and he gained
-the firm ground on the further side, and he strode straight up to
-the fort of Shadow, and struck three thunderous knocks upon the
-door.
-
-“Truly,” said Scáth, “this must be someone who has achieved valour
-somewhere else,” and she sent Uthach the Fearful, her daughter, to
-bring him in, and welcome him to the fort.
-
-For a year and a day he remained with Scáth, and learned all that
-she could teach him, and he became the most renowned warrior of
-his time, or of any other time; and because Shadow loved his skill
-and his strength and comeliness, she taught him the feat of the
-Body Spear, which she had never taught to any before. And she
-gave the spear into his own keeping. When Ferdia saw the spear,
-he said, “O Scáth, teach me also this feat, for the day will come
-when I shall have need of it.” But she would not, for she wished
-to make Cuchulain invincible, and that he should have one feat
-that was not known to any but himself. And she gave him the Helmet
-of Invisibility, which Manannan mac Lir, the ocean god, brought
-out of Fairy-land; and the mantle of Invisibility made of the
-precious fleeces from the land of the Immortals, even from the
-Kingdom of Clear Shining; and she gave him his glorious shield,
-with knobs of gold, and chased all round with carvings of animals,
-and the combats of fighting men, and the sea-wars of the gods.
-And he became companion and arms-bearer to Ferdia, because he was
-the younger and because they loved each other, and all the time
-he was with Scáth they went together into every danger, and every
-peril, and they took journeys together, and saw strange sights. And
-because the twain loved each other, they swore that never in life
-would either hurt or wound the other, or do combat or quarrel with
-the other, but that for ever and for ever they twain would aid and
-support each other in war and in combat, and in all the pleasant
-loving ways of peace. But Scáth knew that other days were coming,
-for she was a seer, and when Cuchulain bade her farewell, to return
-to Ireland, she spoke to him these words out of her prophet’s
-shining ken: “Blessing and health go with thee! Victorious Hero,
-Champion of the Kine of Bray! Chariot Chief of the two-horsed
-chariot! Beloved Hero of the gods! Perils await thee; alone before
-the foe I see thee stand, fighting against a multitude, fighting
-thy own companion and friend. Red from many conflicts are thy
-warrior weapons; by thee men and champions will fall; the warriors
-of Connaught and of Meave, the hosts of Ailill and of Fergus
-scatter before thy sword. The Hound of Ulster will be renowned. At
-his death will the glory of Ulster fail, the glory of Erin will
-depart from her.... Farewell, farewell, Cuchulain.”
-
-Then Cuchulain parted from her, and turned to go back to Erin, and
-a magic mist overtook him so that he knew not how he went, or by
-what road he came to the borders of the white-flecked, green-waved
-ocean, but he found Manannan’s horses of the white sea-foam
-awaiting him near the shore upon the surface of the mighty main,
-and he caught their tossing white-tipped manes and they bore him
-out across the waves, and so he came to Ireland again. It was on
-the night of his return that he found and caught his two chariot
-horses, the Grey of Macha, and the Black Steed of the Glen, and
-this is how he caught them. He was passing along the borders of
-the Grey Lake that is near the Mountain of Slieve Fuad, pondering
-on the fate that was before him, and the work that he would do.
-Slowly he walked along the reedy, marshy ground that lay along the
-lake, till he saw a mist rise slowly from the mere and cover all
-the plain. Then, as he stood to watch, he saw the form of a mighty
-steed, grey and weird and phantom-like, rise slowly from the centre
-of the lake, and draw near to the shore, until it stood with its
-back to him among the rushes of the water’s edge. Softly Cuchulain
-crept down behind the steed; but it seemed not to hear him come,
-for it was looking out towards the centre of the lake. Then with a
-sudden leap, Cuchulain was on its neck, his two arms clasped upon
-its mane. When it felt the rider on its back, the noble animal
-shuddered from head to foot, and started back and tried to throw
-Cuchulain, but with all his might he clung and would not be thrown.
-Then began a struggle of champions between those two heroes, the
-King of the Heroes of Erin and the King of Erin’s Steeds. All night
-they wrestled, and the prancing of the steed was heard at Emain
-Macha, so that the warriors said it thundered, and that a great
-storm of wind had arisen without. But when it could by no means
-throw Cuchulain from its back, the horse began to career and course
-round the island, and that night they fled with the swiftness of
-the wind three times round all the provinces of Ireland. With a
-bound the wild steed leaped the mountains, and the sound of its
-coursing over the plains was as the break of the tempestuous surf
-upon the shore. Once only did they halt in their career, and that
-was in the wild and lonely glen in Donegal that is called the Black
-Glen, where the ocean waves roll inward to the land. From out the
-waters arose another steed, as black as night, and it whinneyed
-to the Grey of Macha, so that the Grey of Macha stopped, and the
-Black Steed of the Glen came up beside it, and trotted by its
-side. Then the fury of the Grey of Macha ceased, and Cuchulain
-could feel beneath his hand that the two horses were obedient to
-his will. And he brought them home to Emain and harnessed them to
-his chariot, and all the men of Ulster marvelled at the splendour
-of those steeds, which were like night and day, the dark steed and
-the light, and one of them they called the Grey of Macha, because
-Macha was the goddess of war and combat, and the other they called
-the Black Steed of the Glen.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-How Cuchulain Wooed his Wife
-
-
-It was on a day of the days of summer that Emer, daughter of
-Forgall the Wily, sat on a bench before her father’s door, at his
-fort that is called Lusk to-day, but which in olden days men spoke
-of as the Gardens of the Sun-god Lugh, so sunny and so fair and
-fertile was that plain, with waving meadow-grass and buttercups,
-and the sweet may-blossom girdling the fields. Close all about the
-fort the gardens lay, with apple-trees shedding their pink and
-white upon the playing fields of brilliant green; and all the air
-was noisy with the buzz of bees, and with the happy piping of the
-thrush and soft low cooing of the doves. And Emer sat, a fair and
-noble maid, among her young companions, foster-sisters of her own,
-who came from all the farms and forts around to grow up with the
-daughters of the house, and learn from them high-bred and gentle
-ways, to fashion rich embroideries such as Irish women used to
-practise as an art, and weaving, and fine needlework, and all the
-ways of managing a house. And as they sat round Emer, a bright
-comely group of busy girls, they sang in undertones the crooning
-tender melodies of ancient Erin; or one would tell a tale of early
-wars, and warrior feasts or happenings of the gods, and one would
-tell a tale of lover’s joys or of the sorrows of a blighted love,
-and they would sigh and laugh and dream that they too loved, were
-wooed, and lost their loves.
-
-And Emer moved about among the girls, directing them; and of all
-maids in Erin, Emer was the best, for hers were the six gifts of
-womanhood, the gift of loveliness, the gift of song, the gift of
-sweet and pleasant speech, the gift of handiwork, the gifts of
-wisdom and of modesty. And in his distant home in Ulster, Cuchulain
-heard of her. For he was young and brave, and women loved him for
-his nobleness, and all men wished that he should take a wife. But
-for awhile he would not, for among the women whom he saw, not one
-of them came up to his desires. And when they urged him, wilfully
-he said: “Well, find for me a woman I could love, and I will marry
-her.” Then sent the King his heralds out through every part of
-Ulster and the south to seek a wife whom Cuchulain would care to
-woo. But still he said the same, “This one, and this, has some bad
-temper or some want of grace, or she is vain or she is weak, not
-fitted as a mate to such as I. She must be brave, for she must
-suffer much; she must be gentle, lest I anger her; she must be fair
-and noble, not alone to give me pleasure as her spouse, but that
-all men may think of her with pride, saying, ‘As Cuchulain is the
-first of Ulster’s braves, the hero of her many fighting-fields, so
-is his wife the noblest and the first of Erin’s women, a worthy
-mate for him.’”
-
-So when the princely messengers returned, their search was vain;
-among the daughters of the chiefs and noble lords not one was
-found whom Cuchulain cared to woo. But one who loved him told him
-of a night he spent in Forgall’s fort, and of the loveliness and
-noble spirit of Forgall’s second girl Emer, the maiden of the
-waving hair, but just grown up to womanhood. He told him of her
-noble mien and stately step, the soft and liquid brightness of her
-eyes, the colour of her hair, that like to ruddy gold fresh from
-the burnishing, was rolled around her head. Her graceful form he
-praised, her skilfulness in song and handiwork, her courage with
-her father, a harsh and wily man, whom all within the house hated
-and feared but she. He told him also that for any man to win the
-maiden for his wife would be a troublesome and dangerous thing, for
-out of all the world, her father Forgall loved and prized but her,
-and he had made it known that none beneath a king or ruling prince
-should marry her, and any man who dared to win her love, but such
-as these, should meet a cruel death; and this he laid upon his sons
-and made them swear to him upon their swords, that any who should
-come to woo the girl should never leave the fort alive again.
-
-All that they said but made Cuchulain yet the more desire to see
-the maid and talk with her. “This girl, so brave, so wise, so fair
-of face and form,” he pondered with himself, “would be a fitting
-mate for any chief. I think she is the fitting mate for me.”
-
-So on the very day when Emer sat upon her playing-fields, Cuchulain
-in the early morn set forth in all his festal garb in his chariot
-with his prancing steeds, with Laeg before him as his charioteer,
-and took the shortest route towards the plain of Bray, where lie
-the Gardens of the Sun-god Lugh. The way they went from Emain lay
-between the Mountains of the Wood, and thence along the High-road
-of the Plain, where once the sea had passed; across the marsh that
-bore the name the Whisper of the Secret of the Gods. Then driving
-on towards the River Boyne they passed the Ridge of the Great Sow,
-where not far off is seen the fairy haunt of Angus, God of Beauty
-and of Youth; and so they reached the ford of Washing of the Horses
-of the Gods, and the fair, flowering plains of Lugh, called Lusk
-to-day.
-
-Now all the girls were busied with their work, when on the
-high-road leading to the fort they heard a sound like thunder from
-the north, that made them pause and listen in surprise.
-
-Nearer and nearer yet it came as though at furious pace a band of
-warriors bore down towards the house. “Let one of you see from the
-ramparts of the fort,” said Emer, “what is the sound that we hear
-coming towards us.” Fiall, her sister, Forgall’s eldest girl, ran
-to the top of the rath or earthen mound that circled round the
-playing-fields, and looked out towards the north, shading her eyes
-against the brilliant sun. “What do you see there?” asked they all,
-and eagerly she cried: “I see a splendid chariot-chief coming at
-furious pace along the road. Two steeds, like day and night, of
-equal size and beauty, come thundering beneath that chariot on the
-plain. Curling their manes and long, and as they come, one would
-think fire darted from their curbed jaws, so strain and bound they
-forward; high in the air the turf beneath their feet is thrown
-around them, as though a flock of birds were following as they go.
-On the right side the horse is grey, broad in the haunches, active,
-swift and wild; with head erect and breast expanded, madly he moves
-along the plain, bounding and prancing as he goes. The other horse
-jet-black, head firmly knit, feet broad-hoofed, firm, and slender;
-in all this land never had chariot-chief such steeds as these.”
-
-“Heed not the steeds,” the girls replied, “tell us, for this
-concerns us most, who is the chariot-chief who rides within?”
-
-“Worthy of the chariot in which he rides is he who sits within.
-Youthful he seems, as standing on the very borders of a noble
-manhood, and yet I think his face and form are older than his
-years. Gravely he looks, as though his mind revolved some serious
-thought, and yet a radiance as of the summer’s day enfolds him
-round. About his shoulders a rich five-folded mantle hangs, caught
-by a brooch across the chest sparkling with precious gems, above
-his white and gold-embroidered shirt. His massive sword rests on
-his thigh, and yet I think he comes not here to fight. Before him
-stands his charioteer, the reins held firmly in his hand, urging
-the horses onward with a goad.”
-
-“What like is he, the charioteer?” demand the girls again.
-
-“A ruddy man and freckled,” answered Fiall; “his hair is very curly
-and bright-red, held by a bronze fillet across his brow, and caught
-at either side his head in little cups of gold, to keep the locks
-from falling on his face. A light cloak on his shoulders, made with
-open sleeves, flies back in the wind, as rapidly they course along
-the plain.” But Emer heard not what the maiden said, for to her
-mind there came the memory of a wondrous youth whom Ulster loved
-and yet of whom all Erin stood in awe. Great warriors spoke of him
-in whispers and with shaking of the head. They told how when he was
-a little child, he fought with full-grown warriors and mastered
-them; of a huge hound that he had slain and many feats of courage
-he had done. Into her mind there came a memory, that she had heard
-of prophets who foretold for him a strange and perilous career; a
-life of danger, and an early death. Full many a time she longed to
-see this youth, foredoomed to peril, yet whose praise should ring
-from age to age through Erin; and in her mind, when all alone she
-pondered on these things, she still would end: “This were a worthy
-mate! This were a man to win a woman’s love!” And half aloud she
-uttered the old words: “This were a man to win a woman’s love!”
-
-Now hardly had the words sprung to her lips, when the chariot
-stood before the door, close to the place where all the girls were
-gathered. And when she saw him Emer knew it was the man of whom
-she dreamed. He wished a blessing to them, and her lovely face she
-lifted in reply. “May God make smooth the path before thy feet,”
-she gently said. “And thou, mayest thou be safe from every harm,”
-was his reply. “Whence comest thou?” she asked; for he had alighted
-from his seat and stood beside her, gazing on her face. “From
-Conor’s court we come,” he answered then; “from Emain, kingliest
-of Ulster’s forts, and this the way we took. We drove between the
-Mountains of the Wood, along the High-road of the Plain, where
-once the sea had been; across the Marsh they call the Secret of
-the Gods, and to the Boyne’s ford named of old the Washing of the
-Horses of the Gods. And now at last, O maiden, we have come to the
-bright flowery Garden-grounds of Lugh. This is the story of myself,
-O maid; let me now hear of thee.” Then Emer said: “Daughter am I to
-Forgall, whom men call the Wily Chief. Cunning his mind and strange
-his powers; for he is stronger than any labouring man, more learned
-than any Druid, more sharp and clever than any man of verse. Men
-say that thou art skilled in feats of war, but it will be more
-than all thy games to fight against Forgall himself; therefore be
-cautious what thou doest, for men cannot number the multitude of
-his warlike deeds nor the cunning and craft with which he works. He
-has given me as a bodyguard twenty valiant men, their captain Con,
-son of Forgall, and my brother; therefore I am well protected, and
-no man can come near me, but that Forgall knows of it. To-day he is
-gone from home on a warrior expedition, and those men are gone with
-him; else, had he been within, I trow he would have asked thee of
-thy business here.”
-
-“Why, O maiden, dost thou talk thus to me? Dost thou not reckon me
-among the strong men, who know not fear?” “If thy deeds were known
-to me,” she said, “I then might reckon them; but hitherto I have
-not heard of all thy exploits.” “Truly, I swear, O maiden,” said
-Cuchulain, “that I will make my deeds to be recounted among the
-glories of the warrior-feats of heroes.” “How do men reckon thee?”
-she said again. “What then is thy strength?” “This is my strength,”
-he said. “When my might in fight is weakest, I can defend myself
-alone against twenty. I fear not by my own might to fight with
-forty. Under my protection a hundred are secure. From dread of
-me, strong warriors avoid my path, and come not against me in the
-battle-field. Hosts and multitudes and armed men fly before my
-name.”
-
-“Thou seemest to boast,” said Emer, “and truly for a tender boy
-those feats are very good; but they rank not with the deeds of
-chariot-chiefs. Who then were they who brought thee up in these
-deeds of which thou boastest?”
-
-“Truly, O maiden, King Conor is himself my foster-father, and
-not as a churl or common man was I brought up by him. Among
-chariot-chiefs and champions, among poets and learned men, among
-the lords and nobles of Ulster, have I been reared, and they have
-taught me courage and skill and manly gifts. In birth and bravery I
-am a match for any chariot-chief; I direct the counsels of Ulster,
-and at my own fort at Dun Dalgan they come to me for entertainment.
-Not as one of the common herd do I stand before thee here to-day,
-but as the favourite of the King and the darling of all the
-warriors of Ulster. Moreover, the god Lugh the Long-handed is my
-protector, for I am of the race of the great gods, and his especial
-foster-child. And now, O maiden, tell me of thyself; how in the
-sunny plains of Lugh hast thou been reared within thy father’s
-fort?” “That I will tell thee,” said the girl. “I was brought up in
-noble behaviour as every queen is reared; in stateliness of form,
-in wise, calm speech, in comeliness of manner, so that to me is
-imputed every noble grace among the hosts of the women of Erin.”
-
-“Good, indeed, are those virtues,” said the youth; “and yet I
-see one excellence thou hast not noted in thy speech. Never
-before, until this day, among all women with whom I have at times
-conversed, have I found one but thee to speak the mystic ancient
-language of the bards, which we are talking now for secrecy one
-with the other. And all these things are good, but one is best of
-all, and that is, that I love thee, and I think thou lovest me.
-What hinders, then, that we should be betrothed?” But Emer would
-not hasten, but teasing him, she said, “Perhaps thou hast already
-found a wife?” “Not so,” said he, “and by my right-hand’s valour
-here I vow, none but thyself shall ever be my wife.” “A pity it
-were, indeed, thou shouldst not have a wife,” said Emer, playing
-with him still; “see, here is Fiall, my elder sister, a clever girl
-and excellent in needlework. Make her thy wife, for well is it
-known to thee, a younger sister in Ireland may not marry before an
-elder. Take her! I’ll call her hither.” Then Cuchulain was vexed
-because she seemed to play with him. “Verily and indeed,” he said,
-“not Fiall, but thee, it is with whom I am in love; and if thou
-weddest me not, never will I, Cuchulain, wed at all.”
-
-Then Emer saw that Cuchulain loved her, but she was not satisfied,
-because he had not yet done the deeds of prime heroes, and she
-desired that he should prove himself by champion feats and deeds of
-valour before he won her as his bride.
-
-So she bade him go away and prove himself for a year by deeds of
-prowess to be indeed a worthy mate and spouse for her, and then, if
-he would come again she would go with him as his one and only wife.
-But she bade him beware of her father, for she knew that he would
-try to kill him, in order that he might not come again. And this
-was true, for every way he sought to kill Cuchulain, or to have him
-killed by his enemies, but he did not prevail.
-
-When Cuchulain had taken farewell of Emer and gained her promise,
-he returned to Emain Macha. And that night the maidens of the
-fort told Forgall that Cuchulain had been there and that they
-thought that he had come to woo Emer; but of this they were not
-sure, because he and Emer had talked together in the poet’s mystic
-tongue, that was not known to them. For Emer and Cuchulain talked
-on this wise, that no one might repeat what they had said to
-Forgall.
-
-And for a whole year Cuchulain was away, and Forgall guarded the
-fort so well that he could not come near Emer to speak with her;
-but at last, when the year was out, he would wait no longer, and
-he wrote a message to Emer on a piece of stick, telling her to
-be ready. And he came in his war-chariot, with scythes upon its
-wheels, and he brought a band of hardy men with him, who entered
-the outer rampart of the fort and carried off Emer, striking
-down men on every side. And Forgall followed them to the earthen
-out-works, but he fell over the rath, and was taken up lifeless.
-And Cuchulain placed Emer and her foster-sister in his chariot,
-carrying with them their garments and ornaments of gold and silver,
-and they drove northward to Cuchulain’s fort at Dun Dalgan, which
-is Dundalk to-day.
-
-And they were pursued to the Boyne, and there Cuchulain placed Emer
-in a house of safety, and he turned and drove off his enemies who
-followed him, pursuing them along the banks and destroying them, so
-that the place, which had before been called the White Field, was
-called the Turf of Blood from that day. Then he and Emer reached
-their home in safety, nor were they henceforth parted until death.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-Meave demands the Brown Bull of Cooley and is refused
-
-
-For many years Meave had been making preparations for her war with
-Ulster. To the East and South and West she had sent her messengers,
-stirring up the chiefs and calling them to aid her in her attack
-on Conor’s land. From every quarter she asked for supplies of men
-and food, and if these were refused, she sent her fighting-bands
-into the district to waste and destroy it, and to carry off the
-cattle and produce by force. All the princes of Ireland stood in
-awe of Meave, so ruthless and proud was she, and so quick in her
-descent upon the lands of those who would not do her will. For had
-they not regarded her request, all Ireland would have been set in
-flames; for she would plunder and destroy without pity or remorse.
-So in their own defence, the princes of the provinces promised her
-fighting-men and provender whenever she should call upon them, and
-month by month she gathered round her fort at Cruachan herds of
-cattle and swine and sheep, ready for the war.
-
-Now Meave was looking about for a cause of contest between herself
-and Ulster; for she knew that Cuchulain was yet young, and she
-desired to begin the war before he came to his full strength;
-moreover, she had heard that upon Ulster at that time there lay a
-heavy sickness, which had prostrated its fighting-men and warriors,
-its princes and captains, and that even Conor, the King, himself
-lay ill.
-
-No common sickness was that which lay upon the Province, but it
-came of the wrath and vengeance of the gods. For in the days gone
-by the goddess Macha, one of the three fierce goddesses of war and
-battles, had visited Ulster as a mortal maid, to bring aid and
-comfort to one of the nobles of Ulster who was in sore distress.
-And the King and people had reviled her, and brought shame and
-scoffing upon her, because they saw that she was not as one of
-themselves; for they liked not that a woman greater than themselves
-should take up her abode amongst them. They made game of her in the
-public assembly, crowding round her, and scoffing at her courage
-and her splendid form and at her swiftness of running beyond any
-of the men. For they knew not that she was one of the great gods,
-and they were jealous of her, because they felt that she was nobler
-than they. Then Macha cursed the men of Ulster, and told them
-that in a time of danger and sore need, when all the chiefs and
-warriors of Ireland should gather round its borders, plundering
-and destroying, she would cast upon their warriors weakness and
-feebleness of body and of mind, so that they could not go forth in
-defence of the Province, and the land should be a prey to their
-enemies. Only upon Cuchulain she laid not her curse, for he was
-young, and it fell not upon women and little children, but upon
-full-grown warriors only, because it was the men of Ulster who had
-insulted her. Then she went away from them, and in dread of her
-they called the palace of the King Emain Macha, or the “Brooch-pin
-of Macha,” to this day.[2]
-
-When then Macha saw Meave gathering her hosts together to war
-against Ulster, she brought upon them this sickness, as she had
-prophesied. And Meave, hearing of this, hastened her preparations
-for the war, for she was determined that, come what might, she
-would march into Ulster at that time and smite it in its weakness,
-so that once and for ever Ulster would be subdued to Connaught by
-her hand. And her pride waxed greater at the thought.
-
-[Illustration: Macha curses the Men of Ulster]
-
-There were in Ireland at that time two famous bulls, unlike to any
-kine that ever have been in Ireland from that time until now. For
-these bulls were cattle of the gods, and they had come to abide
-among men for this purpose only, to incite and bring about a war
-between Connaught and Ulster. For Macha watched o’er men, and she
-awaited the day when her revenge upon Ulster should fall. Now
-these cattle were born, one in the Province of Connaught among the
-cattle of Meave, and the other in Ulster among the cattle of Daire
-of Cooley, in Cuchulain’s country. Meave knew not that these were
-immortal beasts, for that was in the secrets of the gods, but she
-knew well that among her cattle was one bull of extraordinary size,
-and fierceness, and strength, so that no other member of her herds
-dared to come near it; moreover, fifty men were required to keep
-it. And of all her stock, there was not one that Meave counted
-worth a metal ring beside this bull. She named him the Finn-bennach
-or “White-horned,” and she believed that not in Ireland nor in the
-whole world beside, was the equal and the fellow of this bull.
-One day, before the war began, while Meave was meditating in her
-mind what challenge she should send to Ulster, she caused all her
-cattle to be arrayed before her.
-
-From pastures and meadow-lands, from hills and vales, she called
-in all her stock, her sheep and swine, her cattle and her steeds.
-Ailill also, her husband, caused his flocks and herds to be brought
-in, and reckoned alongside of hers. For Meave had boasted to her
-spouse that in all possessions of kine and live stock, as also in
-household goods and utensils, in jewels and ornaments, in garments
-and in stuffs, her share was greater far than his, so that, in
-fact, she was the better of the two, the real ruler and prince of
-Connaught.
-
-Ailill liked not this boasting of his wife; so when their flocks
-were driven in, their vessels and vats and mugs collected, their
-clasped ornaments and rings, as well arm-rings as thumb-rings,
-brooches and collars of carven metal-work, with their apparel and
-stuffs, it pleased the King to find that the share of Meave and of
-himself was exactly equal and alike. Among Meave’s horses was a
-special mare, and she thought there was no mare in Ireland to equal
-it, but Ailill had one just its match. Among the sheep Meave owned
-one mighty ram, and among the swine one eminent boar, but Ailill
-proved that amongst his flocks and herds he had the same. Then
-Meave said: “Among the cattle, however, certain it is, that there
-is no bull to be named in the same breath with the White-horned.”
-“Ay, no, indeed,” said the herdsman, “the White-horned surpasseth
-all beasts; but, a week ago, he left the company of thy cattle, O
-Queen, and went over to the cattle of the King. ’Tis my opinion
-that he heard the keepers say that it was strange that so powerful
-a bull should be under the dominion of a woman; for no sooner were
-the words out of their mouths, than he broke loose from his stall,
-and, head in air and bellowing loudly, he passed over to the herds
-of Ailill. Nought could stay him or bring him back; and all that
-stood in his path were trampled and gored to death.”
-
-Now when Meave heard that the White-horned was no longer in her
-keeping, not one of her possessions had any value in her eyes; for,
-because she had not that especial bull, it was in her esteem as
-though she owned not so much as a penny’s worth of stock.
-
-When Mac Roth, her herald, who stood at her right hand, saw the
-Queen’s vexation, he said, “I know, O Queen, where a better bull
-than the White-horned is to be found, even with Daire of Cooley, in
-Cuchulain’s country, and the Dun or “Brown Bull” of Cooley is its
-name; a match it is to the White-horned; nay, I think that it is
-yet more powerful than he.”
-
-“Whence came these bulls?” said Meave; “and what is their strength
-and their history? Tell me, Mac Roth, yet further of this bull.”
-
-Then Mac Roth said: “This is the description of the Dun. Brown
-he is, and dark as night, terrific in strength and size. Upon
-his back, at evening-tide, full fifty little boys can play their
-games. He moves about with fifty heifers at his side, and if his
-keepers trouble him, he tramples them into the earth in his rage.
-Throughout the land his bellowings can be heard, and on his horns
-are gold and silver tips. Before the cows he marches as a king,
-with bull-like front, and with the resistless pace of the long
-billow rolling on the shore. Like to the fury of a dragon, or
-like a lion’s fierceness is his rage. Only the Finn-bennach, the
-White-horned bull, is his mate and match; his pair in strength, in
-splendour, and in pride.”
-
-And Meave said: “What and whence are these kine, and wherefore did
-they come to Ireland?”
-
-Mac Roth replied: “These are the cattle of the gods; out of the
-Fairy Palaces they came to Erin, and into the Fairy Palaces they
-will return again. For the disturbance and downfall of Erin are
-they come, to awaken wars and tumults among her people. Before
-they became cattle, they have lived many lives in many forms, but
-in whatever form they come to earth destruction and warfare haunt
-their steps. At the first they were two swineherds of the gods,
-dwelling in the underworld, and they kept the herds of the fairy
-gods of Munster and of Connaught. But a mighty war was fought
-between them, so that all Erin was disturbed and troubled by that
-war; and each of them tore the other in pieces, so that they died.
-But they were born again as two ravens, dwelling upon earth, and
-for three hundred years they lived as birds, but in the end they
-pecked each other till they died.
-
-“Then they became two monsters of the sea, and after that two
-warriors and two demon-men. But in each of all these forms they
-met together in terrific contest, so that the world of men and
-even the dwellings of the gentle gods were stirred and agitated by
-their wrath. For when men hear the sighing of the wind, or the wild
-turmoil of the billows on the shore, then, indeed, it is the bulls
-in fight wherever they may be, or in whatever form. And now that
-they are come to earth again, no doubt some mighty contest is at
-hand; for surely they are come to stir up strife and deadly warfare
-between man and man, and Connaught and Ulster will be concerned in
-this.”
-
-“That likes us well,” said Meave, “and for this contest we will
-well prepare. So, since the fellow of the White-horned dwells in
-Cooley, take thou with thee a company, Mac Roth, and go and beg
-this excellent bull from Daire, that henceforth my cattle may
-compare with Ailill’s kine, or that they may surpass them. Give all
-conditions he demands and promise what thou wilt, so only Daire
-give up the bull. And if he give it not up willingly, then will we
-come and seize the bull by force.”
-
-For to herself she said: “The taking of this bull will be a thing
-not easy to accomplish; if Daire, as is likely, refuse it to me,
-war will arise between Connaught and Ulster, and this, seeing that
-the warriors of Ulster are now lying in their pains, we much could
-wish. For our hosts are gathered and our provisions ready, while on
-Ulster’s side there are but women and little children and Cuchulain
-ready and fit to meet us; quickly in that case we shall march into
-Ulster’s borders and raid the country up to Emain’s palace gates,
-carrying off the spoils; the Brown Bull also we will bring with us,
-and henceforth not Ailill, nor the King of Ulster, nor all Ireland
-besides, will hold up their heads against ourselves or boast
-themselves our equal.”
-
-So Mac Roth with nine of his company travelled to the house of
-Daire in Cooley, and welcome was made for them, and fresh rushes
-strewn upon the floor and viands of the best were set before them,
-as became the chief of Ireland’s heralds. But before they sat
-down to meat, Daire inquired of them: “What is the cause of your
-journey here to-day?” And Mac Roth replied: “A quarrel that has
-arisen between Ailill and Meave, the King and Queen of Connaught,
-about the possession of the White-horned, for Meave is sorrowful
-and vexed because the King hath a better bull than she. She craves
-therefore, that a loan of the Dun or Brown Bull of Cooley be made
-to her, that she may say that she hath the finer kine. And if
-thou thyself wilt bring the bull to Cruachan, good payment shall
-be given thee: that is, due payment for the loan of the bull, and
-fifty heifers into the bargain, besides a stretch of country of the
-best in Connaught, and Meave’s close friendship along with this.”
-
-This pleased Daire so well, that he threw himself upon his couch,
-and he laughed loud and long, so that the seams of the couch burst
-asunder under him. “By our good faith,” he said, “the offer is a
-good one, and whatever the men of Ulster may say to my lending away
-their precious bull, lend it I will with all my heart.”
-
-Then supper was served, and the messengers of Meave ate and drank,
-and Daire plied them with strong wines, so that they began to talk
-at random to each other. “A good house is this to which we have
-come, and a wealthy man is Daire,” said one to his fellow. “Wealthy
-he is indeed,” said the other. “Would you say that he was the
-best man in all Ulster, and the richest?” pursued the first who
-had spoken. “Surely not,” replied the other, “for Conor the King,
-at least, is better in every way than he.” “Well, lucky it is, I
-say,” pursued the first, “that without bloodshed or any difficulty
-raised, he yields the bull to us nine messengers; for had he
-refused it, I trow that the warriors of all Ireland’s Provinces
-could not have carried it off from Ulster.” “Say not so,” cried
-another, “for in truth, little matter to us had it been if Daire
-had refused it, for had we not got the bull by fair means, we
-would have carried it off by foul.”
-
-Now just at that moment in came the steward, with fresh viands to
-set before the guests, but when he overheard their conversation,
-and the slighting way in which his master was spoken of by the
-heralds of Connaught, he set down the meat without a word and
-without inviting them to partake, and out he went at once and told
-his master what the heralds had said. Then Daire was very angry,
-and he exclaimed, “By the gods, I declare, that never will I lend
-the bull; and that now, unless by foul means they carry him off
-from me, he never shall be theirs.”
-
-The next morning, the messengers arose, having slept off their
-carouse, and they went to Daire’s house, and courteously said:
-“Show us now, noble Sir, the way to the place where the Brown Bull
-is, that we may proceed with him on our journey back to Cruachan.”
-
-“Not so, indeed,” said Daire, “for were it my habit to deal
-treacherously with those that come in embassage, not one of you
-would have seen the light of the sun to-day.” “Why, how now, what
-is this?” they asked, surprised, for they had forgotten what they
-had said over their cups the night before. “’Tis plain enough, I
-think,” said Daire; “your people said last night that if I gave the
-bull not up of mine own will, yet Meave and Ailill would make me
-give it up by force. Let Meave and Ailill come and take it if they
-can. All Ulster will prepare to hold the bull.”
-
-“Come, come,” said Mac Roth, “heed not what foolish men said after
-food and drink; Ailill and Meave had no ill intent in sending us to
-ask the bull of you. It were not right to hold them responsible for
-the loose words of their messengers.” “Nevertheless, Mac Roth, and
-however this may be, at this time you do not get my bull.”
-
-So Mac Roth and the nine messengers returned to Rath Crogan,[3]
-and Meave inquired for the bull. And when she heard their tale,
-she said, “I thought as much, Mac Roth: it was not intended that
-you should have the bull. The bull, which is not to be got by fair
-means, must be got by foul; and by fair or foul, he shall be got by
-us.”
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-The Plucking out of the Four-pronged Pole
-
-
-Then Meave gathered her hosts together and set out from Cruachan,
-each party under its own leader, marching in order of rank, with
-Fergus mac Roy guiding the entire army, and Meave bringing up the
-rear, in order that she might keep all her troops under her own
-eye. Meave’s way of travelling when she went into battle was in a
-chariot, with her bodyguard of chosen warriors around her, who, in
-any time of danger, interlocked their shields to form a rampart and
-protection on every side as she moved along.
-
-Gaily her troops marched in their many-coloured garb, their short
-kilts falling to the knee, their long cloaks over that. And the
-colour of the kilts of each troop was different, so that each man
-knew his own comrades by the pattern of his kilt. In their hands
-they carried shields and spears upon long shafts, while others had
-five-pronged spears, or mighty swords, or javelins.
-
-It was in the beginning of winter that they set out, and already
-snow lay heavy on the ground; on the very first night it fell so
-thickly, that it reached to the chariot-wheels and almost to their
-very shoulders, nor could they find any track or way.
-
-Meave called Fergus, and said to him: “Go on before the hosts, O
-Fergus, and find us out the shortest road into Ulster, for in such
-weather as this, it is not well that we lose time by wandering
-out of the right way.” So with a few companions Fergus went on
-ahead; but as he drove along, the memory of old friends and of his
-home and country came upon him, and an overwhelming affection for
-Ulster took hold on him, and in his mind there arose shame and
-bitter self-reproach that he, the former King of Ulster, should
-be leading Ulster’s foes against her. For he liked Meave and he
-liked her not; her kindness to himself and the exiles of Ulster had
-prevailed with him to aid her in her war upon the province; but her
-wiles and cunning and manlike ways he cared not for, and in his
-heart he had no wish to see the province subdued to her. So to the
-North and the South he misled the host, making them walk all day by
-difficult paths far out of their way, while in the meantime he sent
-swift messengers to Conor and the Ulster chiefs, but especially to
-his own foster-son Cuchulain, whom he loved, to call their men at
-arms together, because Meave and a host of warriors from all the
-provinces of Ireland were on their borders. At night, after a long
-day’s march, the army found itself back in the very spot from which
-it had set out, not far beyond the banks of the River Shannon. Then
-Meave called Fergus, and angrily she spoke to him: “A good guide to
-an army art thou, O Fergus, bringing it back at night to the very
-place from which in the morning it set out. A good enemy of Ulster
-this. A good friend to Connaught and its queen!” “Seek out some
-other leader for your troops, O Meave,” said Fergus, “for never
-will I lead them against the province of Ulster and against my own
-people and my foster-son! But this I tell you, beware and look out
-well for your troops to-night and every night from this; for it
-may be that Cuchulain will stand between you and Ulster, and the
-standing of Cuchulain will be as the crouching of the Hounds of War
-upon your path; therefore beware and guard yourselves well before
-him!”
-
-Now that very night Cuchulain got the message of Fergus, for he
-was with his father, Sualtach, not far from this place. Together
-in their chariot they drove to the borders of the country where
-the army was encamped to seek for the trail of the hosts; but they
-found it not easy to discover the trail, because of the snow and
-because of the wandering path that Fergus had taken the troops.
-They unyoked the chariots, and turned the horses out to graze
-at a certain pillar-stone beside a ford; and on one side of the
-pillar-stone the horses of Sualtach cropped the grass down to the
-very ground, and on the other the horses of Cuchulain did the same.
-Then Cuchulain said: “To-night, O father, I have a shrewd suspicion
-that the host is near; depart thou therefore to warn Ulster, and to
-bid them arise and come by secret ways to meet the men of Erin.”
-
-Now in his heart was Sualtach glad and pleased to be gone, because
-he was not a man who loved to stand in the gap of danger, nor to
-risk his life before an enemy stronger than himself; but yet he was
-loth to leave his son alone. So he said, “And thou, beloved, what
-wilt thou do?”
-
-“I will stand between the men of Ireland and the province of
-Ulster,” said the boy, “so that no harm or hurt befall the province
-until Ulster be ready for battle; here on the borders do I take my
-stand, and I will so harry and trouble the hosts of Meave that they
-will wish the expedition had never been undertaken.”
-
-So Cuchulain hastened his father, and Sualtach bade him farewell,
-and slipped away to Emain Macha. But when he found the warriors
-were asleep, his old lethargy came over Sualtach, and he forgot the
-message of Cuchulain, and under Emain’s ramparts he took up his
-abode. “Here will I wait in safety,” he thought; “and when the King
-and chiefs awake, I, with the first of them, will march to war with
-Meave. I will not be behind, but all alone I have not the heart to
-fight.”
-
-No sooner had Sualtach gone his way than Cuchulain entered a forest
-close at hand and out of an oak sapling cut a four-pronged pole,
-which with one sweep of his swift sword he cleared of all its twigs
-and leaves and small branches. With the finger-tips of his right
-hand he hurled it out behind his chariot, going at full pace, so
-that it sank into the ground in the middle of the stream, and stood
-up just above the water. Upon the pole he flung a ring or twisted
-collar of young birch, and on the ring he carved his name and a
-message in secret runes. Just at that moment two young men of the
-host of Meave, gone out before the troops to scout, came near and
-watched him. No time had they to turn and flee, for with one leap
-Cuchulain was upon them, and both their heads struck off. These and
-the two heads of their charioteers were soon impaled on the four
-points of the forked pole; but the chariots he turned back, driving
-them towards the host of Meave. When the warriors saw the chariots
-return with headless men, they thought the army of Ulster must be
-close before them, waiting their coming at the ford. Therefore a
-great company of them marched forward to the stream, ready and
-armed for battle, but nothing did they see but a tall pole that
-stood upright in the swirling waters of the stream, bearing a rude
-carved collar on its top, and on the point of every branching prong
-a bleeding new-slain head.
-
-“Go now,” said Ailill to his man, “fetch me the collar here.” But
-all in vain he tried to read the words engraven on the ring. “What,
-Fergus, are the words inscribed upon this ring?” said he. “Who
-could have written them? A strange thing, verily, it seems to me,
-that two brave scouts could have been slain like this, well-nigh
-within the sight of all our men. A marvel, I confess, this thing to
-me.”
-
-“Not that it is at which I marvel,” Fergus said; “I marvel rather
-that with one sweep of the sword this tree was felled and cleaned
-of all its twigs. See, it is written on the ring that with one hand
-this pole was thrown, and fixed firmly in its bed; it is written
-here, moreover, that the men of Erin are forbidden to pass this
-ford, until in exactly the same manner it is plucked up again.”
-
-“One man only in the army can do that, namely, you yourself, O
-Fergus!” answered Meave. “Now help us in this strait and pluck the
-pole out of the river’s bed for us.”
-
-“Bring me a chariot, then, and I will see what I can do.”
-
-A chariot was brought and Fergus mounted into it. With all his
-force he dashed down into the water, and with his finger-tips in
-passing by he tried to draw the pole out of its place. But all in
-vain; the pole stood fast, and though he tugged and strained, so
-that the chariot flew into little bits and fragments, he could
-not stir or move the pole an inch. One chariot after another he
-essayed, and all of them went into splinters, but not one whit the
-looser was the pole. At last Meave said: “Give over, Fergus; enough
-of my people’s chariots are broken with this game. Get your own
-chariot and pull out the pole. Right well I guess your purpose;
-for you have in mind to hamper and delay the progress of our host
-till Ulster be aroused and come to meet us; but that your guidance
-led us all astray, we might be even now in Ulster’s border-lands.”
-
-Then Fergus’s own mighty chariot was brought, all made of iron,
-studded o’er with nails, heavy and massive in its make. Upright he
-stood in it, and with a powerful, superhuman pull he wrenched with
-one hand’s finger-tips the pole from out its bed, and handed it to
-Ailill.
-
-Attentively and long the King considered it, and then he asked,
-“Whom thinkest thou, O Fergus, it might be who threw this pole
-into the river-bed and slaughtered our two scouts? Was it Conall
-the victorious, or Celtchar, or even Conor himself? Surely it was
-some brave, well-seasoned man, some warrior of old renown, who did
-a deed like this!” “I think,” said Fergus, “that not one of these
-three heroes would have come alone from Ulster, unattended by
-their bodyguard and troops.” “Whom, then, thinkest thou was here?”
-persisted Ailill; “who could have done this deed?” “I think,” said
-Fergus, “that it was Cuchulain, Ulster’s Hound.”
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-The Deer of Ill-Luck
-
-
-When Meave heard that already the Hound of Ulster stood upon her
-path, the words spoken by the fairy Feidelm and the Druid came back
-into her mind, and she resolved that not a moment would she linger
-by the way, but now at once, before the men of Ulster were risen
-from their weakness, she would push on direct to Emain Macha. “If
-one man alone and single-handed be formidable to us,” she said
-to Ailill, “still more formidable will he be with the gathered
-hosts of Ulster at his back, fighting for their country and their
-fatherland.”
-
-So that very night she gave command that the army should move on,
-taking the direct way into Ulster; and when the men complained
-there was no road, she bid her soldiers take their swords and hew
-for the chariots a path straight through the forests. Haughtily she
-cried, “Though mountains and high hills stood in my way, yet should
-they be hewn down before me and smoothed to level lands. So by new
-paths mayhap we shall slip by Cuchulain unperceived, and fall on
-Ulster sleeping; thus shall we take Cuchulain in the rear.”
-
-But whichever way the army turned, from that night forward
-Cuchulain was on the path before it, and though the warriors could
-not catch sight of him, at every point he cut off twos and threes,
-whenever scouts were sent before the host. At length they could
-not get the scouts to go, and whole bands went out together, but
-even so but few returned alive. And strange things happened, which
-alarmed the men, and Meave herself at last grew sore afraid. One
-evening, thinking that all was safe, Meave and her women walked
-to take the air, she carrying on her shoulders her pet bird and
-squirrel. They talked together of the wonders that Cuchulain
-wrought, and how that very day he had fallen alone upon a troop of
-men who cut a path through woods some miles away beyond the camp to
-eastward, and how but one of them escaped to tell the tale. Just
-as they spoke, a short sharp sound was heard, as of a sling-stone
-passing near their heads, and at Meave’s feet the squirrel dropped,
-struck through the heart. Startled, she turned to see whose hand
-had killed her pet, but as she turned, down from the other shoulder
-dropped the bird, slain also by a stone. “Cuchulain must be near,”
-the women cried; “no other hand but his so surely and so straight
-can sling a stone,” and hastily they turned and sought the shelter
-of the camp again. Meave sat down beside the King to tell him what
-had happened. “It could not be Cuchulain,” said the King; “he was
-far off on the other side of the host to-day.” Even as the words
-passed from his lips, close to them whizzed a hand-sling stone,
-carrying off the coronet or golden ‘mind’ that bound Meave’s hair,
-but hurting not so much as a lock upon her head. “A bad stroke
-that,” laughed out the fool that gambolled round the King, joking
-to make him merry; “had I been he who shot that stone, the head I
-would have taken off and left the ‘mind’ behind.”
-
-Hardly were the words out of his foolish mouth, than a second
-stone, coming from the same direction as the first, in the full
-middle of his forehead struck the fool, and carried off his head,
-while at Meave’s feet dropped down his pointed cap. Then Ailill
-started up and said, “That man will be the death of all our host,
-before we ever step on Ulster’s soil. If any man henceforth makes
-mock at Cuchulain, ’tis I myself will make two halves of him. Let
-the whole host press on by day and night towards the coasts of
-Ulster, or not one of us will live to see the gates of Emain Macha.”
-
-So day and night the camp moved on, but not thus could they
-outstrip Cuchulain; march as they would, he still was there before
-them. Yet, though they chased and sought him day and night, they
-caught no sight of him; only he cut off their men.
-
-One day a charioteer of Orlam, Ailill’s son, was sent into a
-wood to cut down poles to mend the chariots broken by the way.
-It happened that Cuchulain was in this wood, and he took the
-charioteer to be a man of Ulster come out before their host to
-scout for them.
-
-“The youth is foolhardy who comes so near the army of Queen Meave,”
-Cuchulain thought; “I will e’en go and warn him of his danger.”
-
-So he went forwards, and said, “And what, my lad, art thou doing
-here?” Not knowing who it was who spoke to him, the lad replied, “I
-am come out to polish chariot-poles, because our chariots have been
-sorely damaged in our chase of that famous wild deer, Cuchulain;
-and indeed, good warrior, I am making all the haste I can, for
-fear this same Cuchulain may pounce down on me. Certainly he would
-make short work of me; therefore, O Youth, if thou hast time, lend
-me a hand and help me with my task.” “Willingly,” said Cuchulain,
-“will I help thee. Take thou thy choice; shall I cut down the
-holly-poles? or shall I smooth them for thee?” “To trim them is the
-slowest work; therefore while I hew down the trees do thou smooth
-off the branches and the twigs.”
-
-Cuchulain set to work to trim the holly-poles, and quickly were
-they done. Simply by drawing them between his fingers and his toes,
-he finished them to perfect smoothness, and threw them down without
-a twig or bit of bark or any rough excrescence on the ground.
-Closely and with surprise the young man watched this feat. At last
-he said: “I am inclined to think that thou art accustomed to some
-higher work than cutting chariot-poles. Who art thou then at all?”
-
-“I am that notable Cuchulain of whom just now thou spakest,” the
-hero said. “Art thou indeed? then am I but a dead man,” the youth
-cried, trembling as he spoke; “no one escapes Cuchulain’s hands
-alive.”
-
-“Fear nothing,” replied Cuchulain, “for I never slay a man unarmed
-or charioteer. Whose man art thou, and where is thy master to be
-found?” “A servant I of Orlam, son of Meave, who awaits my coming
-near at hand,” replied the charioteer. “Take him this message
-then,” Cuchulain said. “Tell him the Hound of Ulster is at hand,
-and bid him guard his head, for if we meet, his head will surely
-fall.”
-
-Then the charioteer, right glad to get away, sought out his master
-with all haste; but before he could reach him, Cuchulain had
-outstripped him, and struck off the head of Orlam, holding it aloft
-and shaking it before the men of Erin.
-
-From that time forward Cuchulain took up his position nearer to the
-host, cutting off and destroying them, and at evening he would
-brandish and shake his weapons before the army, so that men died of
-pure fear of him.
-
-“Our army will be destroyed before ever we reach Emain Macha,”
-said Meave at length. “If I could but see this hero who troubles
-our armies, and speak to him myself, I would offer him terms; for
-if we could persuade him to forsake Ulster, and come over to our
-side, it would go hard with us, if all Ulster would not be subdued
-before us, and ourselves return from this expedition the greatest
-monarch in Ireland.” Calling Mac Roth, her herald, she said to him,
-“Prepare your chariot, Mac Roth, and seek out for us this Deer of
-Ill-luck who is pursuing our army and bringing misfortune upon us.
-Offer him terms to forsake the service of Conor and to enter our
-own service. Give him whatever terms he asks, and bid him come
-himself to-morrow to confer with me, but not to cross the glen.
-Well should I like to see this mighty man, but I would not have him
-come too near.”
-
-“I care not to go on this embassy,” quoth Mac Roth; “besides, I
-know not where to find Cuchulain.” “Fergus will know,” said Meave,
-for she believed that Fergus was in league with his foster-son, and
-she forgave him not that he loved Ulster still, in spite of all
-that she had done for him; so she said, “Fergus will surely know.”
-
-“I know not,” said Fergus, “but this I know, that after any feat of
-war or combat with an enemy it is not by sleep or lazy loitering
-Cuchulain rests himself, but by exercising in the open air and sun,
-letting the cool breezes blow upon his wearied body. Likely it is,
-that somewhere ’twixt the mountains and the sea he will be found.”
-
-Mac Roth set off. Now all the land was covered with a mantle
-of fresh snow, and, true enough, Cuchulain warmed himself by
-practising javelin feats out on the mountain-side, in the full air
-and sun.
-
-His charioteer looked forth and saw a man approach. “A warrior
-comes, O little Cu,” he said. “What sort of warrior is he who
-comes?” Cuchulain asked, but did not cease to fling his javelins
-in the air. “A massive, goodly, dark-faced man, clad in an ample
-mantle of dark brown, that fastens at his throat with a delicate,
-richly ornamented pin of bronze. Beneath the mantle a strong coat
-of skins, and sandals bound with leather thongs are on his feet. A
-sharp-edged sword he carries in one hand, and in the other holds
-a hazel-switch, to keep in order two great noble hounds that play
-around his steps.”
-
-“These are the trappings of a herald,” said Cuchulain; “no doubt he
-comes from Meave and Ailill to propose terms to us.”
-
-Mac Roth came to the place where Laeg was awaiting him. “Who is
-your master, man?” said he. “My master is the young man over there;
-I am his charioteer,” replied Laeg. Mac Roth turned half round and
-saw Cuchulain. “And who may you serve, my young man?” quoth he. “I
-serve King Conor,” said the hero. “Cannot you tell me something
-more precise than that?” inquired Mac Roth again. “That much will
-serve your turn,” replied the youth. “Can you then tell me where
-I could find this renowned Cuchulain, who is so frightening the
-men of Erin now?” pursued Mac Roth. “What do you want to say to
-him that cannot be said as well to me?” “I come in embassage from
-Ailill and from Meave, with power to propose terms of truce, and
-with an invitation from the Queen that Cuchulain should meet and
-confer with her.” “What terms do you propose?” he asked again.
-“With bounteous offers I am come from Meave, promise of wealth in
-cattle and in flocks, and welcome of an honoured guest to Cruachan
-and a place near Meave’s own side; all this and more, if he will
-quit the petty chieftain Conor, and will enter her service, and if,
-moreover, he will hold his hand from smiting down our hosts; for,
-in good sooth, the nightly thunder-feats he plays upon the warriors
-please not the host at all.”
-
-Anger came upon Cuchulain to hear King Conor styled a petty chief
-by this contemptuous messenger of Meave. “Go back to those who sent
-you,” he replied, “for if in truth Cuchulain heard your terms, he
-would reject and fling them back with scorn. To-morrow I engage
-that the hero will confer with Meave herself, but only if she come
-under the escort and the charge of Fergus.”
-
-Mac Roth returned with haste, and in the camp he sought out
-Connaught’s Queen. Eagerly she asked, “Well, did you find the
-champion, Mac Roth?” “All that I found was a terrible, angry,
-surly fellow airing himself between the mountains and the sea;
-but whether it were the formidable hero of whom men speak or no,
-indeed, I know not.”
-
-“Did he accept our terms?” pursued the Queen. “The man I saw
-rejected them outright, flinging them back at us with angry scorn.
-Only he promised that to-morrow, in the glen, Cuchulain would be
-found to talk of terms, but that you needs must go in company with
-Fergus.”
-
-“To-morrow I myself will offer terms,” said Meave, “and he will not
-refuse.” So on the morrow Meave and Fergus sought the glen, the
-Queen keeping carefully to the far side of the valley, with the
-wooded dell between themselves and the place where she believed
-Cuchulain would be found. Eagerly she scanned the glen on every
-side, expecting on the opposite ridge to see a mighty, ugly
-warrior, fully armed, who waited for her coming. “Why comes he not,
-Fergus?” she said at last. But Fergus answered not, for he was
-standing all engrossed in watching a young stripling, lithe and
-radiant, who on the other side the glen was practising sling-feats,
-shooting at the passing birds that flew above his head, and
-bringing them down alive.
-
-“Cuchulain is there before you,” Fergus said. “I see no one at all
-save one young lad, who seems expert in feats,” replied the Queen;
-“I cannot see a warrior near or far.”
-
-“That young lad it is who has done damage to your hosts, however,”
-was the reply. “Is that boy, the young boy yonder, the famous
-hero of whom all men speak?” Meave cried astonished. “Small need,
-methinks, to be afraid of him, myself will speak to him and
-offer him my terms.” Then in a high and haughty voice, as when a
-Queen speaks to an underling, Meave called across the valley to
-Cuchulain. She set before him honourable terms if he would leave
-the service of King Conor and enter hers. Promptly, without an
-instant’s thought, he set them all aside. Then as he seemed about
-to turn away to practise feats again, in despair the Queen called
-out, “Are there no terms whatever that you will accept? it is
-not pleasant to our people, nor likes it them at all, to be cut
-off and slaughtered night by night and harassed by your precious
-thunder-feats.”
-
-“I tell you not my terms,” replied the youth; “it is for you to
-find them out yourself.”
-
-As Meave and Fergus drove back to the camp, the Queen asked Fergus
-if he knew the terms Cuchulain would accept.
-
-“I do not know,” said Fergus, “but just now there came into my
-mind a conversation that I had when Cuchulain was yet a child and
-in my house as foster-son. We spoke together of a champion who had
-accepted conditions of his country’s foes, and I remember that
-Cuchulain thought not well of him for doing so. He coloured up and
-said, ‘If I were offered conditions by my country’s enemies, these
-are the sort of terms I would accept. I would demand of them each
-day one of their foremost warriors to meet me at the ford in single
-combat; and for the space of time while I am hewing down that man,
-I would permit them to march onwards with their host, and short
-would be that space of time, I ween! But when the man was dead,
-until the sunrise on the morrow’s morn, I would not have them move.
-Thus I would keep them well in sight, and would pluck off their
-warriors one by one. Also,’ he said, and laughed, ‘I would require
-my enemies to keep me well supplied with food and raiment while I
-fought with them; so would there be much trouble saved, and with
-their food I would grow strong to fight against themselves. These
-are the terms that I would ask, O foster-father Fergus, of my
-foes.’ Those were his words, O Queen, when he was but a child; I
-trow he will not be contented now with less.”
-
-Then Meave said thoughtfully: “It seems not worse that one man
-should be slain each day than that a hundred men should fall at
-night, even were that one man a champion of our host. I think it
-better to accept his terms. Go back to him, O Fergus, and if he is
-agreed, say we accept and will abide by those conditions. So we may
-find at length a little peace.”
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-Etarcomal’s Well-deserved Fate
-
-
-So Fergus turned his horses to go back where he had left Cuchulain.
-He thought to go alone, attended only by his charioteer, but as
-he drove along, the sound of wheels behind him made him turn, and
-close to him he saw a youth who, sitting in his chariot, seemed to
-follow hard behind, as though to catch him up. Fergus recognized
-the rider as a rich young chief, brave but foolhardy, who was
-known among the host as one who thought too highly of himself,
-considering he had little experience of war.
-
-“Whither away, Etarcomal?” said Fergus, for that was the youth’s
-name. “I wish to go with you,” replied the lad; “I hear that you
-are on your way to seek this wonderful Cuchulain, of whom all men
-talk. I feel inclined myself to have a look at him.”
-
-“I give you sound advice,” said Fergus, “and best it were for you
-to heed my words. Turn round your chariot, and go home again.”
-
-“Why so?” Etarcomal asked. “Because I know full well that if you,
-with your light-minded insolence, come into contact with this great
-Hound of War, in all his fierceness and his terrible strength,
-trouble will befall. You will provoke him with your childishness,
-and ill will come, before I can prevent it. Go home again, I will
-not have you come.” “If we fell out, could you not rescue me?”
-Etarcomal said. “No doubt I should endeavour to succour you; but if
-you seek a quarrel, or with your foolish words provoke Cuchulain, I
-make no promises; you must defend yourself, and take your chance.”
-
-“Truly I seek no quarrel with this valiant mighty chief; I will but
-look upon his powerful form and note his face, and then return with
-you.” “So be it, then,” said Fergus, “let us on.”
-
-Afar off, Laeg espied them as they came. He and his master sat
-beneath the trees close on the borders of a little wood, playing a
-game of chess; but none the less he kept a sharp lookout, watching
-where lay the distant camp of Meave. A single chariot approaches
-from the camp, and furiously it drives across the plain: “I think
-he comes to seek us, Cucuc,” said the man. “What sort is the rider
-in that chariot?” questioned Cu. “I know him well, and short the
-time since he was here before. Like to the side of a massive
-mountain, standing sheer from out the plain, the chariot in which
-that warrior rides. Mighty as the leafy branching crown of a kingly
-tree which grows before a chieftain’s door, the bushy, loose,
-dark-ruddy locks upon that warrior’s head. Around him is a mantle
-of a noble purple hue, with fringes of bright gold, clasped with
-a pin of gleaming gold and set with sparkling stones. In his left
-hand he bears his bossy shield and in his right a polished spear,
-with rings of metal bound from point to haft. Upon his thigh a
-sword so long and great, I took it for the rudder of a boat, or
-for a rainbow arched across the skies. Far-travelled and a man of
-might, meseems, the guest who cometh here.” “Welcome to me the
-coming of this hero and old friend,” Cuchulain cried, “my master
-Fergus, who approaches us.”
-
-“I see behind a second smaller chariot, which seems to accompany
-the massive chariot of Fergus. Spritely and full of life are the
-two prancing chariot-steeds, and young and bright the man who sits
-within.”
-
-“’Tis likely that some one of Erin’s youthful chiefs has ventured
-out to have a look at me, under the guardianship of Fergus. I hear
-they all are talking of me in the camp. Perhaps he wants to have a
-bout with me, good Laeg, but better were it that he stayed at home.”
-
-Up dashed the steeds of Fergus’ chariot, and in an instant he had
-sprung to earth and stood beside Cuchulain. “Welcome, O Fergus,
-old familiar friend. Welcome, my foster-master and my guardian,”
-Cuchulain cried, and warmly he embraced him. “Upon this lonely
-watch that I am forced to keep all solitary and unaided day by
-day against the men of Erin, most welcome the dear face of an old
-friend.”
-
-“Then thou art glad indeed?” Fergus exclaimed, surprised.
-
-“Certainly and indeed, I am right glad! Not much have I to offer in
-this wild desert place, but all I have is fully at your service.
-When o’er the plain a flock of wild-duck wings its way, one of them
-you shall have, with, in good times, the full half of another; if
-fish come up the estuary, a whole one shall be yours, with all that
-appertains to it; a handful of fresh cress straight from the brook,
-a spray of marshwort or of green sorrel shall be yours; ’tis all I
-have to give. When you are thirsty, from the running stream that
-trickles through the sand, you’ll get a drink; and if, some fall of
-day, a hero calls you to come down and wage a single combat at the
-ford, you shall take rest and sleep, while I will fight your enemy
-or keep watch.”
-
-“Truly I well believe it,” Fergus said. “Too well I know what
-straits for food and drink have fallen on thee in this raid, and
-well I know thy hospitable mind. But at this time we seek not food
-and drink, nor can we stay for combats or for rest; I come at
-Ailill’s and at Meave’s command, to tell thee what we think are thy
-conditions, and that we will hold and keep to them.”
-
-“I too will keep the compact brought by Fergus’ hand, and to the
-letter I will carry it out,” the hero said; “only abide awhile with
-me, and let us waste a little time in talk of olden days.”
-
-“I dare not stay to talk at this time, O beloved foster-son,”
-Fergus replied; “the men of Erin doubt me, and will think that I
-am proving traitor to their cause, and betraying them to thee;
-for well they know I love thee, though, alas! at this time I am
-fighting with my country’s foes and thine. One thing I ask of thee
-for old affection’s sake, because thou art my pupil and my friend,
-that if at any moment in this war, thou and myself art found
-opposing each the other face to face, thou then wilt turn and flee
-before me, that upon my pupil and my foster-son I be not forced to
-redden my sword in fight. Promise me this.”
-
-“Though I be indeed thy pupil and thy foster-son,” replied the
-youth, “yet loth am I to promise this; never have I turned my back
-on any friend or foe, and to flee even before thee, O Fergus, likes
-me not. Ask me not this, but any other thing gladly and joyfully
-I grant to thee.” “No need for thee to feel like this,” Fergus
-replied; “no shame to thee is what I contemplate, but only that our
-ancient love and friendship be not marred. Do in this thing but
-what I ask, and I in my turn, in the final battle of the Raid, when
-thou art wounded sore and drenched with blood, will turn and flee
-from thee. And surely if the men of Erin see Fergus in flight, they
-too will fly, and all the host of Meave will scatter and disperse,
-like clouds before the sun.”
-
-“On these terms willingly I give my word; for so will Ulster profit
-by my flight. Now fare thee well, good Fergus. Bid the host of
-Meave to send their strongest and their best to combat with me, one
-by one, and I will give a good account to Ulster of them, or will
-die.” Then a right loving leave they took each of the other, and
-Fergus set out to return to the camp.
-
-But the lad Etarcomal sat on still, looking at Cuchulain, and for
-the first time the hero noticed him.
-
-“Who are you, and what are you staring at, fellow?” he asked. “I
-look at you,” he said. “You can see me easily enough, I am not very
-big. But if you knew it, little animals can be dangerous sometimes,
-and so can I. But now that you have had a good look at me, tell me
-what you think of me.”
-
-“I do not think much of you,” Etarcomal said. “You seem to me a
-very nice, wonderfully pretty youth and clever at playing sports
-and feats; but that anyone should think of you as a good warrior or
-a brave man, or should call you the ‘Hero of Valour’ or the ‘Hammer
-of Destruction,’ that I cannot understand. I do not know, indeed,
-why anyone should be afraid of you. I am not afraid of you at all.”
-
-“I am aware,” said Cuchulain, “that you came hither under the
-protection of my master Fergus, and that he is surety for your safe
-return; but by the gods whom I adore, I swear that if it were not
-for the honour of Fergus, only your broken bones and disjointed
-members should have been sent back to Meave after those insolent
-words.”
-
-“No need to threaten me,” said Etarcomal; “I was here when you
-made an agreement with Fergus to fight every day one of the men of
-Ireland. By that wonderful agreement that he made with you, none
-other of the men of Erin shall come to-morrow to meet you but only
-I myself. To-day I do not touch you, but let you live a little
-longer.”
-
-“However early you may choose to come to the ford,” said Cuchulain,
-“you will find me there before you. I promise you I will not run
-away.”
-
-Etarcomal turned his chariot to drive back to the camp. But hardly
-had he started when he exclaimed, “Do you know, fellow, I have
-promised to fight the famous Cuchulain to-morrow at the dawn? Now,
-do you think it best to wait till then, or to go back and fight him
-now? I do not know that I can wait.”
-
-“I should say,” replied the charioteer, “that if you mean to fight
-Cuchulain at all, ’twere better to get it over while he is close
-at hand.” “Turn the chariot, and drive it left-handwise towards
-Cuchulain, for by that sign we challenge him. I swear by all my
-gods, I never will go back until I take the head of this wild
-youth, and stick it up on high before the host.”
-
-Laeg saw the chariot returning over the plain. “The last
-chariot-rider who went from us is coming back again, Cucuc!” said
-he. “What does he want?” said Cu. “He is challenging us by driving
-with the left side of the chariot towards us,” answered Laeg.
-
-“I do not want to fight the boy,” Cuchulain said. “Shamed should I
-be were I to slay a lad who came hither under the guardianship of
-Fergus. Get me my sword out of its sheath, however, Laeg; I’ll give
-him a good fright and send him home.”
-
-Etarcomal came up. “What do you want now, fellow?” cried Cuchulain,
-vexed. “I am come back to fight you,” said the lad. “I will not
-fight you, now or any time,” Cuchulain said. “By all the rules of
-war you are obliged to fight, for I have challenged you.”
-
-Then Cuchulain took his sword, and with one stroke he sliced away
-the sod beneath Etarcomal’s feet, laying him flat upon the ground,
-his face turned upwards. “Now go,” Cuchulain said, “I wash my hands
-of you. Had you not come under the care of my good master Fergus,
-I would have cut you into little bits a while ago. Beware, for I
-have given you a warning.” Slowly Etarcomal rose from the ground.
-“I will not budge a step until I have your head,” he said doggedly,
-though in his heart he began to be afraid. Then Cuchulain played
-on him another sword-feat; with one clean stroke he shore off all
-his hair, from back to front, from ear to ear, till not a hair
-remained; but not a single drop of blood he drew or even scratched
-his skin. “Now off with you,” he said a second time, “you look
-absurd enough, I promise you. The men of Erin and the chiefs will
-laugh when you go back, and cool your pride a bit.”
-
-“I will not stir until I have your head; either you gain the
-victory over me, and win renown, or I take off your head from you,
-and get the glory and the praise of it,” he sullenly replied.
-
-“Well, let it be as you desire, then, and I am he who takes your
-head from you, and I shall win the glory and renown of which you
-make so much.” And at that word, with one stroke of his weapon
-Cuchulain smote the boy, and cut him right in twain, so that he
-fell divided to the ground. Terrified, the charioteer turned round
-the horse’s head and fled back towards the camp. Close to the tents
-he came on Fergus, who leisurely and thoughtfully drove home. He
-saw the empty chariot passing him. “Where is your master, fellow?”
-Fergus cried. “Has he not come with you?” “Even now he has been
-cut in twain by that fierce, powerful hero, at the ford,” the man
-cried, looking scared; and, waiting not for any answer, he tore on
-to the camp.
-
-“O come, my wild young fosterling,” thought Fergus to himself,
-“this is too bad indeed, to slay a lad who came under my
-protection. Turn back the chariot,” said he aloud, “we go back to
-Cuchulain at the ford.”
-
-No sooner had they come where Cuchulain stood brooding above the
-body of Etarcomal, and wiping down his bloody sword, than Fergus
-called aloud, “What came to you, you hasty sprite, you hot-headed
-young fury; could you not keep your hands from slaying even a lad
-who came merely to look at you and under my protection? This act of
-yours I do not understand at all. It is not like the deed or custom
-of my foster-son.”
-
-“Be not so angry, O my friend and master,” gently Cuchulain
-replied; “all that I could I did to send him safely home. Ask
-his own charioteer all that has taken place. He would not take a
-warning, and in the end I must have stood and had my head chopped
-off without defence, or, as I did, taken his head from him. Would
-it have pleased you better had I let the lad take off my head from
-me?”
-
-“Indeed, I should not have been pleased at all; the lad was
-insolent and foolhardy, and right well deserved his ignominious
-death. Tie his feet to the chariot-tail, my charioteer, and I will
-take him home.” So to his own chariot Fergus tied the boy, and
-dragged him back to camp. Meave saw them come, and heard the people
-shouting as they passed, the bleeding body draggled in the dust.
-
-“Why, how is this?” she cried. “Is this, O Fergus of the mighty
-deeds, the fashion in which you bring back the tender whelp who
-went out from us but some hours ago, brilliant in life and gaiety
-and youth? the whelp we sent out safely, as we thought, in Fergus’
-guardianship? Of wondrous value is the guardianship of Fergus; and
-safe is he who trusts himself to it!”
-
-“It is not well, O Queen, that whelps so brazen and untried as this
-should face the Hound of War; let them remain henceforth in safety
-in their kennels, gnawing their bones. The lad Etarcomal was bold
-and insolent; full well he reaped the fate he brought upon himself!”
-
-Sadly, but with all honour, they buried Etarcomal, heaping his
-grave, and rearing a stone above it with his name engraven
-thereupon in ogam lines. That night Cuchulain did not molest the
-men of Erin because they were occupied with funeral rites; but
-provisions and apparel were sent to him, according to the treaty
-made between them.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-The Fight with Spits of Holly-Wood
-
-
-Thenceforward day by day some warrior of the camp of Meave and
-Ailill went forth to fight Cuchulain, and day by day they fell
-before him. But at first, because he was young, the prime warriors
-of Connaught despised him, and refused to fight with him, and Meave
-offered them great gifts and made large promises to persuade them
-to contend with him. Among the chiefs was a rough burly man and a
-good fighter, whose name was Nacrantal, whom Meave used all her
-arts to force to challenge Cuchulain. And in the end, when she had
-promised him large gifts of land and even Finnabar, her daughter,
-to be his wife, he was induced to go. But even so he went not out
-as though to fight an equal. No arms or armour would he take, but
-for his sole protection nine spits of holly-wood, sharp at the
-points and hardened in the fire.
-
-With these small weapons in his hand, one morning early he set
-forth to seek Cuchulain. He found the hero busied in pursuing
-wild-fowl that were flying overhead; for from the birds of the air
-and fish of the streams, and from the berries of the hedge and
-cresses of the brook, long had he been obliged to get his daily
-meal. And even now, although at times Meave kept her word and sent
-provision over to her foe, yet often she forgot or failed to keep
-her promise, so angry was she when from day to day her strong men
-were cut down before his sword.
-
-He spied Nacrantal advancing thus unarmed, and, all as though he
-had not seen him come, he went on with the stalking of the birds.
-
-Closer the warrior drew and with good aim he flung his spits of
-wood to pierce Cuchulain. But still the youth, not stopping for a
-moment in his task, leaped lightly over each spit as it fell, so
-that they struck the ground quite harmlessly, not one of them so
-much as touching him. The nine spits thrown, Nacrantal turned away
-and sought the camp. “Not much I think of this renowned Cuchulain
-of whom men talk so big; hardly had he perceived me coming up, than
-off he ran as fast as he could go!”
-
-“We thought as much,” said Meave; “right well we knew that if a
-warrior brave and fully trained were sent against him, soon would
-this beardless braggart take to his heels.”
-
-When Fergus heard these boasts of Meave, he grew ashamed; for
-strange, indeed, it seemed to him to hear it said that his young
-foster-son would flee from any single man, however bold or stout
-that man might be. Straightway he called for one of the princes of
-Ulster who was in Meave’s camp, and sent him to Cuchulain. This was
-the message that he bore. “Fergus would have Cuchulain understand,
-that though when standing before warriors he once had done great
-deeds, better it were that he should hide himself in some secret
-place where none could find him or hear of him more, than that he
-should run away from any single man, whoever that man might be.
-Say to Cuchulain that not greater is the shame that falls upon
-himself, than Ulster’s shame and ignominy and disgrace, because he
-stands to watch the border-land in Ulster’s stead.”
-
-“Who said I ran away?” Cuchulain said, surprised, when the message
-was delivered to him. “Who dared to brag and tell such tales of me?”
-
-“Nacrantal told this story in the camp, and all the warriors boast
-among themselves that at the very sight of a trained warrior you
-were afraid and quickly put to flight.”
-
-“Did you and Fergus heed a boast like that?” replied the youth. “Do
-you and Fergus not yet understand that I, Cuchulain, fight no men
-unarmed, or messengers, or charioteers, but only men-at-arms, fully
-equipped? That man came out against me all unarmed; no weapons
-in his hand but bits of wood, with which he played some childish
-games, throwing them in the air. Let but Nacrantal come to-morrow
-morn and fight me like a warrior at the ford, with all his weapons,
-man-like, in his hand; he then shall take his answer back from me.
-And tell him, that if he comes before the day dawn, or long after
-it, he will find Cuchulain waiting there for him.”
-
-Long and tedious seemed that night to Nacrantal, for eagerly he
-watched the coming of the hour when he should meet Cuchulain at
-the ford, and make an end of him. Early he rose, and bade his
-charioteer to bring his heavy weapons in a cart, while he went
-forwards to the meeting-place. There at the ford he saw Cuchulain
-stand, awaiting his coming, as he had promised.
-
-“Are you Cuchulain?” said Nacrantal, for now he stood much closer
-to him and observed his youthfulness.
-
-“What if I were?” said he. “If you are Cuchulain, indeed, I am come
-here to tell you that I will not fight with any beardless boy;
-not in the least inclined am I to carry back to camp the head of a
-little playful lamb!”
-
-“I am not the man you seek at all,” Cuchulain cried; “go round the
-hill and you will find him there.”
-
-Now while Nacrantal made his way to the other side of the hill,
-Cuchulain came to Laeg, his charioteer. “Smear me a false beard
-with blackberry juice,” he said. “No warrior of fame will fight
-with me, because I have no beard.” Laeg took the juice of
-blackberries, and sheep’s wool, and with it made a long two-pointed
-beard, such as prime warriors wore, and twined the ends and caught
-them in his belt, dyeing it black with juice. Then on the hero came
-anger and his battle-fury, such as came on him when a combat lay
-before him with a good warrior, or when he alone should fight a
-host.
-
-A subtle change came over all his face. The radiant youthfulness
-passed away, and all the boyishness Nacrantal had seen a while ago,
-and in its place a stern ferocious look, as of a prime warrior
-waiting for his foe. His stature seemed to grow, his form to
-enlarge, and terrible in its strength and fierceness was his aspect
-as he donned his fighting-gear. He grasped his weapons in his hand,
-and with great strides he hastened round the hill.
-
-So great his wrath and eagerness for combat, that as he passed a
-standing pillar-stone no smaller than himself, in flinging his
-mantle round him as he went he caught the stone up in his mantle’s
-folds and carried it along with him, but never was he conscious of
-its weight, or even knew he carried it.
-
-Now in this guise Nacrantal knew him not. “Where is Cuchulain?”
-inquired he of the men who came with him. “The lad said that we
-should find him round the hill.”
-
-“Cuchulain stands before you yonder,” said the Ulstermen who had
-come out to watch the fight.
-
-“It was not thus that he appeared before me yesterday,” Nacrantal
-said. “Cuchulain seemed a stripling, and his beard not grown, but
-this prime warrior hath a mighty beard.”
-
-“Nevertheless, I counsel you, defend yourself from this prime
-warrior,” Fergus replied; “that will be much the same to you as
-though you did contend with Cuchulain himself.”
-
-Then Nacrantal made a furious onset at Cuchulain with his sword,
-but it struck on the pillar-stone that he carried beneath his
-cloak, and broke off short, close to his hand. Before he could
-recover from the thrust, Cuchulain sprang upon him, and lifting
-his sword on high with both hands, he brought it down on his
-adversary’s head, and there on his own shield he fell dead, smitten
-with one blow. “Alas!” said Nacrantal as he fell, “they said true
-who said that you were the best warrior in all Ireland.”
-
-From that time forward, it was not easy for Meave to get her men of
-war to enter into combat with Cuchulain; for each one of them said,
-“Not I; I will not go, why should my clan furnish a man to go out
-to certain death?” So Meave was forced to promise great rewards and
-possessions to her warriors before she could induce them to take
-arms against Cuchulain.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-The Combat with Ferdia
-
-
-Now among the hosts of Meave was Ferdia, son of Daman, Cuchulain’s
-companion and friend when together they learned warlike feats in
-Shadow-land.
-
-All the while that Cuchulain fought with the chiefs of Connaught,
-Ferdia remained aloof, keeping within his tent, far from the tent
-of Ailill and of Meave, whose ways and cunning plans he liked
-not. For though against the men of Ulster in general he would
-have aided them, he would not take part in single combat against
-his friend and fellow-pupil. For he thought on his love for his
-old comrade, and the days of youth that they had spent together,
-and the conflicts and dangers that side by side they twain had
-faced; and day by day he sent his messengers to watch the fighting
-and to bring him word, for he feared lest harm should come to
-Cuchulain, fighting alone and single-handed against all the mighty
-men of Meave. Each evening came his watchers back, bringing him
-tidings, and greatly he rejoiced because he heard of the prowess of
-Cuchulain and of destruction inflicted on the hosts of Meave.
-
-But one day, when the fighting had been going on for weeks, and
-many of her best men and fighting warriors had been plucked off,
-Meave thought of Ferdia; and at the council-meeting of that night,
-when the chief men and counsellors met to settle who should go on
-the morrow to fight Cuchulain, she said, “Who should go, if not
-Ferdia, son of Daman, the warrior whose valour and feats are as
-the valour and feats of Cuchulain himself? For in the one school
-were they trained, and equal they are in every way, in courage and
-the knowledge of weapons and in skill in feats of strength. Well
-matched these two would be, if they were to fight together.” And
-all the men of war said, “It is a good thought; Ferdia shall go.”
-
-So messengers were sent to Ferdia to bring him to Meave, for she
-said she would see him herself, to persuade him with her own mouth
-to go against his comrade. But when the heralds came to the tent of
-Ferdia, he knew well enough for what purpose they had come, and he
-refused to see them, neither would he go with them to Meave.
-
-When Meave heard that, she sent again, but her messengers this time
-were not men of war and heralds, but satirists, to abuse him and
-to warn him that he should die a shameful death, and that disgrace
-should fall upon him before all the host, if he obeyed not the
-Queen’s commands. And they gave their message to Ferdia, and told
-him that his warrior fame would pass away from him, and that he
-would be spoken of by his comrades with ignominy and disgrace if he
-did not come.
-
-When Ferdia heard that they would spread evil tales about him, and
-disgrace him before the host of his own fellow-warriors, he said,
-“If I must die, it were better to die in fair and open fight, even
-with a friend, than to die disgraced, skulking as a coward before
-my fellow-men and comrades.”
-
-So he went with the messengers, and when he came to the Queen’s
-tent, all who were in the tent, both great lords and nobles,
-rose up to receive Ferdia, and he was conducted with honour and
-reverence to the presence of the Queen. Then the Queen greeted him
-and rose up and placed him at her right hand, and spoke kindly
-to him. And a great feast was made, and that night Ferdia was
-entertained with right great dignity, and food and pleasant liquors
-were served out of the best, so that he became merry and disposed
-to do all that Meave demanded. Then, when he was forgetful of all
-but the company in which he was, Meave set before his mind the
-princely gifts that she would bestow upon him if he would free her
-from her enemy Cuchulain, the destroyer of her host. These were the
-great rewards she offered him; a noble chariot with steeds such as
-befitted a king, and a train of twelve men-at-arms, fully equipped,
-to accompany him, as princes and great chiefs are accompanied,
-wherever he moved. Moreover, she promised him lands broad and
-fertile on the plains of Connaught, free of tribute or rent for
-ever, and that he should be her own son-in-law and next the throne,
-for she said that she would give him her daughter Finnabar to wife.
-Now Finnabar sat next to Ferdia at his left hand, and she was fair
-to look upon, with ruddy cheeks and hair of gold, and the garments
-of a princess flowing round her; and Ferdia was dazzled with her
-beauty, and with the lavish offers made by Meave, until he was
-ready to promise anything in life she wished. And when, the banquet
-over, young Finnabar arose and filled a cup brim full with mead,
-and kissed the cup and handed it to him, he knew not what to say.
-For still the memory of his youth in Shadow-land, Cuchulain’s love
-to him and his love to Cuchulain came over him again, and more
-than half he loathed what he had done. So looking now behind and
-now before, and loitering in his mind, he said aloud, “Rather, O
-Meave, than do the thing you ask, and ply my warrior-hand upon my
-friend, I would pick out six champions of your host, the best and
-bravest among all your men, and fight with them. With each alone or
-all together willingly would I contend.”
-
-Then from her queenly robe Meave plucked her brooch, more precious
-to her than any gift, for all the kings and queens of Connaught
-had worn that splendid brooch, the sign and symbol of their
-sovereignty; she stooped, and with her own royal hands, she placed
-the glittering jewelled pin in Ferdia’s mantle.
-
-“See, warrior,” she said, “I have bestowed on you the princely
-dignity, so that you now will rank beside the King; and as for
-those six chosen champions you have named, I give them to you as
-your sureties that these our promises will be fulfilled; go now
-and fight Cuchulain.” At that Ferdia looked up, and caught the
-glance of Finnabar most sweetly smiling down into his face, and
-close beside her the queen bending over him, and Erin’s chiefs and
-warriors standing round; and all his mind was lifted up within his
-breast, and he forgot Cuchulain and their ancient love, and said:
-“Though in this fight I fall, O Queen, I go to meet the Hound.”
-
-Fergus was standing at the king’s right hand, and when he overheard
-those words that Ferdia spoke, fear for his foster-son rose in his
-heart. For well he knew the might of Ferdia’s arms, and that he was
-of all the chiefs of Meave the bravest and the best, and well he
-knew that all the feats that Scáth had taught to Cuchulain, save
-only the “Gae Bolga” or Body Spear, she taught to Ferdia likewise.
-Ferdia besides was older than Cuchulain, and riper in experience
-of war, well-built and powerful. So when he heard those words,
-Fergus went out in haste, and though the night was late he sprang
-into his chariot, and set forth to find Cuchulain.
-
-“I am rejoiced at thy coming, my good friend Fergus,” said
-Cuchulain, as the chariot drew up beside him; “too seldom is it
-that on this Raid of Cooley we twain meet face to face.”
-
-“Gladly I accept thy welcome, O foster-son and pupil,” Fergus said.
-“I come to tell thee who it is that on the morrow has bound himself
-to meet thee at the ford, and urge thee to beware of him.”
-
-“I am attentive,” Cuchulain answered. “Who is the man who comes?”
-
-“’Tis thine own friend, thy comrade and fellow-pupil, the great and
-valiant champion of the west, Ferdia, son of Daman, called of all
-men the ‘Horn-Skin,’ so tough and strong for fight is he, so hard
-to pierce or wound with sword or spear. Beware of him, it may be
-even the Gae Bolga will not avail to harm the flesh of Ferdia.”
-
-“Upon my word and truly,” cried Cuchulain, “this is ill news you
-bring; never should I have thought my friend would challenge me.”
-
-“We thought as much,” Fergus replied; “we all avowed thou wouldst
-not relish the coming of Ferdia; for of all warriors that have
-hitherto come to the combat at the ford, he is most formidable and
-best prepared. Be wary, therefore, rest well this night, and try
-and prove thine arms; come to the combat fresh and amply armed.”
-
-“Utterly dost thou mistake my meaning, Fergus, my friend; not from
-any fear of him, but from the greatness of my love for him, I hold
-his challenge strange and unwelcome. For this cause only I regret
-his coming.”
-
-“Yet and in truth,” Fergus replied, “no shame to thee or any man to
-be afraid of Ferdia, for in his arms is strength as of a hundred
-men; swords wound him not, spears pierce him not, and tried and
-mettlesome his heart and arms.”
-
-“Now this, O Fergus, deem I strange indeed, that thou of all
-men shouldst warn me to be careful before any single warrior in
-Ireland; well it is that it was thee, O Fergus, and not another
-man, who brought me such a warning. From the beginning of winter
-till the coming of spring have I stood here alone, fighting each
-day a hardy warrior, and never have I turned back before the best
-fighting man whom Meave has sent against me, nor shall I turn back
-before Ferdia, O Fergus. For as the rush bows down before the
-torrent in the midst of the stream, so will Ferdia bow down under
-my sword, if once he shows himself here in combat with the Hound of
-Ulster.”
-
-That night there was no cheerfulness nor gaiety nor quiet pleasure
-in the tent of Ferdia, as there was wont to be on other nights; for
-he had made known what Meave had said to him and the command laid
-upon him to go on the morrow to combat with Cuchulain; and though
-Ferdia was merry and triumphant on his return, because of the gifts
-of the queen and the affection of Finnabar, and all the flattery
-that had been skilfully put upon him, it was not so with the men
-that were of his own household, for they understood that wherever
-those two champions of battle, those two slayers of a hundred
-should meet together, one of the two must fall, or both must fall:
-and well they knew that if one only should fall there, it would
-not be Cuchulain who would give way, for it was not easy to combat
-with Cuchulain on the Raid of the Kine of Cooley.
-
-As for Ferdia, through the first part of the night, he slept
-heavily, being overcome with the liquor he had taken, and the
-fatigues of the day; but towards the middle of the night, he awoke
-from his slumber, and remembered the combat on the morrow, and
-anxiety and heavy care began to weigh him down; fear of Cuchulain
-on the one hand, and sorrow that he had promised to do combat with
-his friend, and fear of losing Finnabar and Meave’s great promises
-on the other; and he tossed about, and could sleep no longer. So he
-arose and called his charioteer, and said, “Yoke me my horses, and
-come with me; I shall sleep better at the ford.” But his charioteer
-began to dissuade him, “It would be better for you not to go,”
-said he, “trouble will come of this meeting. It is not a small
-thing for any warrior in the world to do combat against the Bulwark
-of Ulster, even against Cuchulain.” “Be silent, my servant,” he
-said; “though the ravens of carnage croak over the ford, ready to
-tear my flesh, it is not the part of a valiant man to turn back
-from his challenge; away with us to the ford before the break of
-dawn.” So the horses were harnessed and the chariot yoked, and
-they dashed onwards to the ford. “Take the cushions and skins out
-of the chariot, good my lad,” said Ferdia, “and spread them under
-me upon the bank that I may take deep repose and refreshing sleep
-upon them; little sleep I got this night, on account of the anxiety
-of the combat that is before me on the morn.” So the servant
-unharnessed the horses, and spread the skins and chariot-cushions
-under Ferdia, and yet he could not sleep.
-
-“Look out, lad, and see that Cuchulain is not coming,” he said. “He
-is not, I am sure,” said the lad. “But look again for certain,”
-said the warrior. “Cuchulain is not such a little speck that we
-should not see him if he were there,” replied the lad. “You are
-right, O boy; Cuchulain has heard that a prime warrior is coming
-to meet him to-day, and he has thought well to keep away on that
-account.”
-
-“I should not say bad things about Cuchulain in his absence,”
-said the lad. “Do you not remember how, when you were fighting in
-Eastern lands, your sword was wrenched from you, and you would
-have perished by the hands of your enemies, but that Cuchulain
-rushed forward to recover it, and he slew a hundred warriors on
-his path before he got your sword and brought it back to you? Do
-you remember where we were that night?” “I have forgotten,” Ferdia
-said. “We were in the house of Scáth’s steward,” said the boy; “and
-do you not remember how the ugly churl of a cook hit you in the
-back with a three-pronged meat-spit, and sent you out over the door
-like a shot? And do you not recollect, how Cuchulain came into the
-house and gave the rascal a blow with his sword, and chopped him in
-two to avenge you? If it were only on that account, you should not
-say that you are a better warrior than Cuchulain.” “Why did you not
-remind me of all these things before we came here?” said Ferdia; “I
-doubt whether I should have come if I had remembered all this at
-first. Pull up the cushions under my head, or I shall never get to
-sleep. Will you be sure to keep a sharp look-out?” “I will watch so
-well, that unless men drop out of the clouds to fight with you, no
-one shall escape me,” said the boy; “and I will sing you to sleep
-with a lullaby.” Then as Ferdia sank into repose and refreshing
-slumber, he began to croon this ancient song which Grainne sang
-over Dermot, when he was hiding from Finn in the forests of the
-west.
-
- “Sleep a little, a little little, thou need’st feel no fear or dread,
- Youth to whom my love is given, I am watching near thy head.
-
- Sleep a little, with my blessing, Dermot of the lightsome eye,
- I will guard thee as thou dreamest, none shall harm while I am by.
-
- Sleep, O little lamb, whose home-land was the country of the lakes,
- In whose womb the torrents rumble, from whose sides the river breaks.
-
- Sleep as slept the ancient Poet, Dedach, minstrel of the South,
- When he snatched from Conall Cernach, Eithne of the laughing mouth.
-
- Sleep as slept the comely Finncha ‘neath the falls of Assaroe,
- Who, when stately Slaine sought him, laid the Hard-head Failbe low.
-
- Sleep in joy, as slept fair Aine, Gailan’s daughter of the West,
- Where, amid the flaming torches, she and Duvac found their rest.
-
- Sleep as Dega, who in triumph, ‘ere the sun sank o’er the land,
- Stole the maiden he had craved for, plucked her from fierce Decell’s
- hand.
-
- Fold of Valour, sleep a little, Glory of the Western World,
- I am wondering at thy beauty, marvelling how thy locks are curled.
-
- Like the parting of two children, bred together in one home,
- Like the breaking of two spirits, if I did not see you come.
-
- Swirl the leaves before the tempest, moans the night-wind o’er the
- lea,
- Down its stoney bed the streamlet hurries onward to the sea.
-
- In the swaying boughs the linnet twitters in the darkling light,
- On the upland wastes of heather wings the grouse its heavy flight.
-
- In the marshland by the river sulks the otter in its den,
- And the piping of the peeweet sounds across the distant fen.
-
- On the stormy mere the wild-duck pushes outward from the brake,
- With her downy brood around her seeks the centre of the lake.
-
- In the east the restless roe-deer bellows to its frightened hind,
- On thy track the wolf-hounds gather, sniffing up against the wind.
-
- Yet, O Dermot, sleep a little, this one night our fear hath fled,
- Lad to whom my love is given, see, I watch beside thy bed.”
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-The Fall of Ferdia
-
-
-On that night before the conflict, Cuchulain also was preparing
-himself for what lay before him on the morrow. No sooner had Fergus
-left him, than Laeg his charioteer came to him, and said, “How,
-my master, will you spend this night?” “I had not thought,” said
-Cuchulain, “of spending it in any other way than other nights. What
-would you have me do?”
-
-“I am thinking,” said the charioteer, “that Ferdia will not come
-alone to the ford to-morrow, but that in such a fight as this,
-the chief warriors and nobles of Ireland will be present to see
-the combat. And sure am I that Ferdia will come to the combat
-washed and bathed, with his hair fresh cut and plaited, in all the
-magnificence of a battle-champion; but you are fatigued and worn
-after these combats, unwashed and uncombed, for it has not been
-possible to adorn yourself in these times of strife and lonely
-living. Glad should I be, therefore, if you would return to your
-wife, to Emer of the beautiful hair, where she is awaiting you at
-Slieve Fuad, and there adorn yourself, so that you may not appear
-dishevelled and distressed before the men of Erin.” So that night
-Cuchulain went home to Emer, and gentle and loving was she to him
-after their separation from each other; and very early in the
-morning he returned refreshed and comforted to the place where he
-had been encamped. “Harness our horses for us now, O Laeg, and yoke
-our war-chariot, for an early-rising champion was Ferdia in the old
-time. If he is waiting for us at the ford, maybe he is thinking the
-morning long.”
-
-So the chariot was yoked and Cuchulain sprang into it, and with the
-speed of a swallow, or of a wild deer flying before the hounds,
-he set forth to the place of conflict. And round the head of the
-High Rock and Bulwark of Ulster, even Cuchulain, there gathered
-the Fairy People of the Glens and the Wild Wizard Folk of the
-air and mists, and the demon sprites of war and battle, shouting
-and screaming before the impending conflict; they hovered over
-him and around him, as it was their wont to do when he went to
-mortal combat, and the air was filled with their noises and hoarse
-wailings, rejoicing in the slaughter.
-
-Soon, indeed, the charioteer of Ferdia heard the uproar, and he
-arose and began to awaken his master, chanting a song in praise of
-Cuchulain, and calling on Ferdia to arise and meet him. Then Ferdia
-sprang up.
-
-“How looks Cuchulain this morning?” he cried. “Surely weak and
-faint he comes to the ford, after a whole winter passed in
-combating the men of Erin.”
-
-“Not with signs of weakness or of faintness advances the warrior
-towards us,” the charioteer replied, “but with clangour of arms and
-clatter of wheels and the trampling of horses equal to a king’s,
-this warrior draweth nigh. The clanking of the missile-shields I
-hear, and the hiss of spears, the roll of the chariot with the
-beautiful silver yoke. Heroic the champion who urges on the steeds,
-a noble hawk of battle, a martial hero, a Hound of Combat. A
-year agone I knew that he would come, the stay of Emain, Ulster’s
-watchful Hound. Over Bray Rossa I perceive him come, skirting the
-hamlet of the Ancient Tree, along the broad highway; the Hound, the
-Hound of Ulster in his might.”
-
-“O come, fellow, have done with this belauding of our enemy;
-methinks a bribe has passed from him to you, to bid you sing his
-praises. He has slept sound, no doubt, for he is late. I tire of
-waiting here to kill him. Let us get ready now at once to meet him.”
-
-Then Cuchulain drew up on the borders of the ford. And on his way
-he had appealed to his charioteer, instructing him that should he
-grow weak in the fight, or seem to be giving way before Ferdia,
-he was to taunt him with cowardice, and fling reproaches and bad
-names at him, so that his anger would arise and he would fight more
-valiantly than before; but if he were doing well, his charioteer
-was to stand upon the brink and praise him, to keep his spirits up.
-And Laeg laughed and said, “Is it on this wise that I must taunt
-thee? ‘Arise, Cuchulain, a yearling babe would fight better than
-thou; that man Ferdia overthrows thee as easily as a cat waves her
-tail; like foam dancing on the water, he blows thee along; he pulls
-thee about as a mother might play with her little boy!’ How will
-that do?”
-
-“That will do very well,” said Cuchulain, laughing also; “surely
-I shall fight better after that.” And with that they came to the
-ford, and Cuchulain drew up upon the north side, and Ferdia on the
-south side of the stream.
-
-“What has brought thee hither, O Cua?” said Ferdia. Now Cua means
-“squint-eyed,” and Ferdia called him by this scoffing name, because
-he wished to appear bold and unconcerned, though in his heart he
-feared and was ashamed; yet he liked not to show his fear. “Welcome
-thy coming, O squint-eyed one.”
-
-But Cuchulain answered seriously, “Up to to-day, O Ferdia, no
-greeting would have been more welcome than greeting of thine, for I
-should have esteemed it the welcome of a friend. To-day, however,
-I do not count it such. And indeed, Ferdia, more fitting would
-it have been that I should offer welcome to thee, than that thou
-shouldst offer it to me, seeing that it is thou who hast intruded
-into my province and not I into thine. It was for me to challenge
-thee to fight, and not for thee to challenge me.”
-
-“What induced thee to come to this combat at all, O Cuchulain,”
-replied Ferdia, “as though thou wert mine equal? Dost thou not
-remember, that in the old days when we were with Scáth, thou wast
-in attendance on me as my pupil, and thy place it was to tie up my
-javelins for me, and to make my couch?”
-
-“That indeed is true,” Cuchulain answered gravely; “for I was in
-those years thy junior in age and standing, in feats and in renown.
-I did then but my duty. But to-day it is no longer so; there is
-not now in the world any champion to whom I am not equal, or whom
-I would refuse to fight. O Ferdia, my friend, it was not well for
-thee that thou didst listen to the enticements of Ailill and of
-Meave, urging thee to come out and fight with me. When we were
-with Scáth it was side by side that we went to every battle and
-every battle-field, to conflicts and to feats of war. Together we
-wandered through strange unknown lands, together we encountered
-dangers and difficulty; in all things we stood side by side, aiding
-and supporting one another.
-
- “We were heart’s companions
- Comrades in assemblies,
- Brothers, who together
- Slept the dreamless sleep.
- In all paths of peril,
- In all days of danger,
- Each of us, as brothers,
- Would his brother keep.”
-
-“O Cuchulain of the beautiful feats,” Ferdia replied, “though
-together we have learned the secrets of knowledge, and though I
-have listened now to thy recital of our bonds of fellowship, it is
-from me that thy first wounds shall come; think not upon our old
-comradeship, O Hound, for it shall not profit thee; O Hound, it
-shall not profit thee. We lose our time in this wise; let us choose
-our weapons and begin. What arms shall we use to-day, O Cuchulain?”
-
-“It is thine to choose our arms to-day, for it was thou who first
-didst reach the ford.”
-
-“Dost thou remember,” said Ferdia, “the missile weapons we used to
-practise with Scáth?” “Full well I remember them,” said Cuchulain.
-
-“If thou dost remember them, let us have recourse to them now,”
-said Ferdia.
-
-So they took in their hands their two great protecting shields,
-engraved with emblematic devices, to cover their bodies, and their
-eight small sharp-edged shields to throw horizontally, and their
-eight light javelins, and their eight dirks with ivory handles, and
-their eight little darts for the fight. Backward and forward flew
-the weapons between them like bees on the wing on a sunny day. From
-the dim light of early dawn until midday they continued to throw
-those weapons, yet although their aim was so good that not one of
-them missed its mark, so skilful also was the defence, that not
-a drop of blood was drawn on either side; all the missiles being
-caught full on their protecting shields.
-
-“Let us drop these feats now, O Cuchulain,” said his adversary,
-“for it is not by them that our contest will be decided.”
-
-“Let us drop them, indeed, if the time be come.” Then they ceased
-from casting, and threw their weapons into the hands of their
-charioteers.
-
-“What weapons shall we resort to next, O Cuchulain?” said Ferdia.
-
-“With thee is the choice of weapons to-day,” said Cuchulain again.
-
-“Let us then take our straight, polished, hardened spears,” said
-Ferdia, “with their flaxen strings to cast them with.” So they
-took their great protecting shields in their hands, and their
-well-trimmed spears, and they continued to shoot and harass each
-other from the full middle of the day till eventide. And although
-the defence was not less careful than before, yet was the casting
-so good, that each of them drew blood and inflicted wounds upon the
-other that afternoon.
-
-“Let us now stop casting for the present, O Cuchulain,” said his
-adversary. “Let us stop, indeed, for the evening has come.”
-
-They ceased, and threw their weapons into their charioteers’ hands,
-and they ran towards each other, and each put his hands round his
-comrade’s neck, and they gave three loving kisses of old-time
-friendship to each other before they separated for the night. That
-night their horses were stabled in the same paddock, and their
-charioteers lay beside the same fire; and for the two combatants
-their charioteers spread beds of green rushes, with pillows such
-as are needed for wounded men. And the wise physicians and men of
-healing came to heal and tend them, and they applied salves made
-from plants, such as wise men know, to their hurts and gashes, and
-soothing herbs to their wounds; and of every herb and soothing
-salve that was applied to the wounds of Cuchulain, he sent an equal
-portion over the ford to Ferdia, so that no man among the host of
-Meave should be able to say, if Ferdia fell by him, that it was
-because Cuchulain had better means of healing than he. Also of
-every kind of food and of pleasant delicious drink that the men
-of Erin sent to Ferdia, he would send a fair half over the ford
-northward to Cuchulain, because Cuchulain had few to attend to his
-wants, whereas all the people of Meave’s host were ready to help
-Ferdia.
-
-So for that night they rested, but early the next morning they
-arose and came forward to the ford of combat. “What weapons shall
-we use to-day, O Ferdia?” said Cuchulain. “Thine is the choice
-to-day,” said Ferdia, “because I chose yesterday.”
-
-“Let us then take our broad-bladed heavy spears to-day, for more
-grave will be the fight between us from the thrusting of our
-massive spears, than from the shooting of our light casting weapons
-yesterday, and let our chariots be yoked and our horses harnessed,
-that we may fight to-day from our chariots.” “Let us do so,” said
-the other.
-
-Then the two warriors took their great protecting shields in their
-hands, and their broad-bladed spears, and they continued to thrust
-at, to wound and pierce each other from the dim light of early
-morning till the close of day.
-
-Great and gaping cuts and wounds were upon both of them before the
-evening-tide. Even their horses were exhausted, and the heroes
-themselves were fatigued and worn out and dispirited. At length
-Cuchulain said, “O Ferdia, let us now cease from this, for even our
-very horses are fatigued, and our charioteers are exhausted. We are
-not like the Fomors, the giants of the sea, who must be for ever
-combating against each other; let the clamour of battle now cease
-between us, and let us be friends once more.”
-
-And Ferdia said, “Let us be at peace, indeed, if the time has come.”
-
-Then they ceased fighting, and threw their arms into the hands of
-their charioteers, and they ran to each other, and each of them put
-his arms about the neck of the other, and gave him three loving
-kisses of old friendship.
-
-Their horses were again in the same paddock that night, and their
-charioteers slept by the same fire; and beds of green rushes were
-made for the warriors, with pillows to ease their wounds; for their
-injuries that night were so terrible, that the men of healing and
-the physicians could do nothing for them except to try to stanch
-the blood that flowed from them with charms and incantations.
-
-And of all the charms and healing salves that were applied to sooth
-Cuchulain, he bade them take the same to Ferdia, and of every
-sort of dainty food and of pleasant satisfying drink that Ferdia
-received, he sent a good half to Cuchulain.
-
-That night they rested as well as they could for their wounds, but
-early in the morning they arose and repaired to the ford of combat.
-Cuchulain saw an evil look and a dark lowering brow upon the face
-of Ferdia that day. “Ill dost thou look to-day, O Ferdia,” said
-Cuchulain. “Thy hair seems to have become darkened, or is it clots
-of blood I see? Thine eye is dimmed, and thy own bright face and
-form have gone from thee. A deep disgrace it is in thee to have
-come out to fight with thy fellow-pupil; not Finnabar’s beauty,
-nor the praises of Meave or Ailill, nor all the wealth of the
-world, would have brought me out to fight with thee, my comrade
-and my friend. Turn now back from this fight to-day, for a fight
-to death it must be between us, and I have not the heart to fight
-against thee; my strength fails me when I think of the evil that
-will befall thee; turn back, turn back, O friend, for false are the
-promises of Finnabar and Meave.”
-
-“O Cuchulain, gentle Hound, O valiant man, O true champion, bid me
-not return till the fight be done. Ill would it become me to return
-to Ailill and to Meave until my task be done. It is not thou who
-dost work me ill, O Cu of gentle ways; take the victory and fame
-that are thine by right, for thou art not in fault. Meave it is
-who is my undoing; but for all that I shrink not from the contest.
-My honour, at least, will be avenged; no fear of death afflicts
-me. There is a fate that brings each one of us to the place of our
-final rest in death, a fate none may resist. Reproach me not, O
-gentle friend and comrade, but let us fight the combat out to-day,
-as becomes two valiant men and warriors.”
-
-“If it must be so, what weapons shall we use?”
-
-“Let us to-day take to our heavy smiting swords; for sooner shall
-we attain the end of our conflict by hewing with our swords, than
-by the thrusting of our spears yesterday.” “Let it be so,” said
-Cuchulain. So all that day they hewed and hacked each other with
-their long, two-edged, heavy swords, and at evening they were
-wounded and torn from head to foot, so that it was hard to see a
-whole place on either of them.
-
-“Let us cease now, O Cuchulain,” said Ferdia. “Let us cease,
-indeed, if the time be come,” he said.
-
-They threw their arms into the hands of their charioteers, and,
-though pleasant and cheerful had been the first meeting of those
-two, it was in sadness and misery that they parted that night.
-
-That evening their horses were not placed in the same paddock,
-nor did their charioteers sleep beside the same fire, but the
-charioteer of Cuchulain slept with his master on the north of the
-ford, and the charioteer of Ferdia slept on the south side of the
-ford.
-
-Next morning Ferdia went forth alone to the ford of battle, for he
-knew that on that day the combat would be decided; that then and in
-that place one of them or both of them would fall.
-
-On that day both heroes put on their full fighting array, their
-kilts of striped silk next their skin, and a thick apron of brown
-leather above that to protect the lower part of the body. And they
-put on their crested battle-helmets, with jewels of rubies and
-carbuncles and crystals blazing in the front, gems that had been
-brought from the East to Ireland. And they took their huge shields
-which covered the whole body, with great bosses in the centre of
-each shield, and their swords in their right hands, and thus they
-came forward to the battle. And as they went they displayed the
-many noble, quick-changing feats that Scáth had taught them, and
-it was difficult to tell which of them exceeded the other in the
-performance of those skilful weapon-feats.
-
-Thus they came to the ford. And Cuchulain said: “What weapons
-shall we choose this day, O Ferdia?” “Thine is the choice to-day,”
-said he. Then Cuchulain said, “Let us then practise the Feat of the
-Ford.”
-
-“We will do so,” said Ferdia; but though he said that, sorrowful
-was he in saying it, for he knew that no warrior ever escaped alive
-from Cuchulain when they practised the Feat of the Ford.
-
-Terrible and mighty were the deeds that were done that day by those
-two heroes, the Champions of the West, the pillars of valour of
-the Gael. Quietly they used their weapons in the early morning,
-parrying and casting with skill and warily, and neither did great
-harm to the other; but about midday, their anger grew hot, and they
-drew nearer to each other, and Cuchulain sprang upon his adversary,
-and made as though he would cut off his head over the rim of his
-shield. But Ferdia gave the shield a stroke upward with his left
-knee, and cast Cuchulain from him like a little child, and he fell
-down on the brink of the ford. Now Cuchulain’s charioteer, who
-was watching the combat from the bank, saw this, and he began to
-reproach Cuchulain as his master had bade him do, if he should give
-way in the fight.
-
-“Ah, indeed,” said Laeg, “this warrior can cast the Hound of Ulster
-from him as a woman tosses up her child; he flings thee up like
-the foam on a stream; he smites thee as the woodman’s axe fells an
-oak; he darts on thee as a hungry hawk pounces on little birds.
-Henceforth thou hast no claim to be called brave or valorous as
-long as thy life shall last, thou little fairy phantom!”
-
-When Cuchulain heard these scoffing words, up he sprang with the
-swiftness of the wind, with the fierceness of a dragon, and with
-the strength of a lion, and his countenance was changed, and he
-became mighty and terrible in appearance, towering like a Giant
-or like a Fomor of the sea above Ferdia. A fearsome fight they
-made together, gripping and striking each other from middle day to
-fall of eve; and their charioteers and the men of Erin who stood
-by shivered as they watched the conflict. So close was the fight
-they made that their heads met above and their feet below, and
-their arms around the middle of their mighty shields. So close was
-the fight they made, that their shields were loosened at their
-centres, and the bosses that were on them started out. So close
-was the fight they made, that their spears and swords were bent
-and shivered in their hands. The fairy people of the glens and the
-wild demon folk of the winds, and the sprites of the valleys of the
-air, screamed from the rims of their shields and from the points of
-their spears and from the hafts of their swords. So closely were
-they locked together in that deadly strife, that the river was cast
-out of its bed, and it was dried up beneath them, so that a king or
-a queen might have made a couch in the middle of its course without
-a drop of water falling on them, though drops of blood might have
-fallen on them from the bodies of the two champions contending in
-the hollow of the stream. Such was the terror of the fight they
-made, that the horses of the Gaels broke away from their paddocks,
-bursting their bonds and rushing madly in their fright into the
-woods, and the women and young people and camp followers fled away
-southwards out of the camp.
-
-Just at that time Ferdia caught Cuchulain in an unguarded moment,
-and he smote him with a stroke of his straight-edged sword, and
-buried it in his body, so that his blood streamed down to his
-girdle, and all the bottom of the ford became crimsoned with
-his blood. So rapid were the strokes of Ferdia, blow after blow,
-and cut after cut, that Cuchulain could abide it no longer. And
-he turned to Laeg, and asked him to give him the Gae Bolga. Now,
-when the Gae Bolga was laid upon the water, it would move forward
-of itself to seek its enemy, and no one could stand before its
-deadly dart. So when Ferdia heard Cu ask for the Gae Bolga, he
-made a downward stroke of his shield to protect his body. But when
-Cuchulain saw that, he flung his spear above the shield and it
-entered the hero’s chest; and as he fell, the Gae Bolga struck him
-and entered his body from below. “It is all over now, I fall by
-that,” said Ferdia. “But alas that I fall by thy hand. It is not
-right that I should die by thee, O Hound.”
-
-[Illustration: Ferdia falls by the Hand of Cuchulain]
-
-But Cuchulain ran towards him, and clasped him in his two arms, and
-carried him in his fighting array across the ford to the Northern
-side of the stream and laid him down there. And over Cuchulain
-himself there came a weakness and faintness when he saw Ferdia
-lying dying at his feet, and he heeded not the warnings of his
-charioteer telling him that the men of Erin were gathering across
-the ford to do battle with him and to avenge the death of their
-champion. For Cuchulain said, “What availeth me to arise, now that
-my friend is fallen by my hand? For when we were with Scáth, Mother
-of great gifts, we vowed to each other that for ever and for ever
-we should do no ill to each other. And now alas! by my hand hast
-thou fallen, my comrade, through the treachery of the men of Erin,
-who sent thee to thy fate. And oh! Ferdia, ruddy, well-built son
-of Daman, until the world’s end will thy like not be found among
-the men of Erin; would that I had died instead of thee, for then
-I should not now be alive to mourn thy death. Brief and sorrowful
-will be my life after thee.
-
- “Dear was to me thy comely form,
- Dear was thy youthful body warm,
- Dear was thy clear-blue dancing eye,
- Dear thy wise speech when I was by.
-
-“Let me see, now, O Laeg, the brooch that was given to Ferdia by
-Meave; the brooch for which he lost his life, and did combat with
-his friend.” Then Laeg loosened the brooch from the mantle of
-Ferdia, and Cuchulain took it in his hand and looked upon it, and
-tears such as strong warriors weep poured from his eyes, and he
-lamented over Ferdia, and over the brooch for which he had given
-his life.
-
-“And now,” said Cuchulain, “we will leave the ford, O Laeg; but
-every other fight that I have made till now when I came to fight
-and combat with Ferdia, has been but play and sport to me compared
-with this combat that we have made together, Ferdia and I.” And as
-he moved away he sang this lay:--
-
- “Play was each, pleasure each,
- Till Ferdia faced the beach;
- One had been our student life,
- One in strife of school our place,
- One our gentle teacher’s grace,
- Loved o’er all and each.
-
- “Play was each, pleasure each,
- Till Ferdia faced the beach;
- One had been our wonted ways,
- One the praise for feat of fields,
- Scáthach gave two victor shields
- Equal prize to each.
-
- “Play was each, pleasure each,
- Till Ferdia faced the beach;
- Dear that pillar of pure gold
- Who fell cold beside the ford
- Hosts of heroes felt his sword
- First in battle-breach.
-
- “Play was each, pleasure each,
- Till Ferdia faced the beach;
- Lion fiery, fierce, and bright,
- Wave whose might no thing withstands,
- Sweeping, with the shrinking sands,
- Horror o’er the beach.
-
- “Play was each, pleasure each,
- Till Ferdia faced the beach;
- Loved Ferdia, dear to me;
- I shall dree his death for aye
- Yesterday a Mountain he,--
- But a shade to-day.”[4]
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-Ulster, Awake!
-
-
-After the combat with Ferdia weariness and great weakness fell
-upon Cuchulain. From the beginning of winter to early spring he
-had watched and safe-guarded the frontier of Ulster, alone and
-single-handed, and all that time he had never slept a whole night
-through. Saving only a brief snatch at midday, he often did not
-sleep at all, and even what he had was taken sitting, with his
-spear ready in his hand, and his head resting upon the shaft, as it
-stood between his knees.
-
-The host of Meave was encamped on the plain of Murthemne, in
-Cuchulain’s district, but the Brown Bull and the cattle they had
-sent away northward for safety into the hill passes of eastern
-Ulster.
-
-Beside the grave of Lerga, overlooking the camp of the men of
-Erin, Cuchulain lay beside a fire that Laeg had kindled. Now, as
-the shades of evening fell, the hero looked abroad, slowly and
-with pain raising himself upon his elbow, and on every hand he saw
-the glint and gleam of the weapons of the men of Erin, caught by
-the light of the setting sun. Before him lay the great expanse of
-tents, and the multitude of the host, and he would have rushed upon
-them then and there, but all his body was riddled with wounds, and
-his strength was utterly gone from him. In his anger and despair
-he brandished his sword and waved his shield and uttered forth
-his hero’s shout. So horrible was that shout that the goblins and
-sprites and daft people of the air and of the glens answered it,
-and many of the men of Erin died of pure terror at the sound.
-Then across the camp of the enemy Laeg descried a figure, as of a
-tall and stately champion advancing calmly towards them. Straight
-through the tents of Erin he passed on, but no man seemed to see;
-no head was turned as he went by, nor did the sentries bar his way,
-yet in his hand he carried a drawn sword.
-
-Astonishment and awe fell upon Laeg as, from his seat beside his
-master, he beheld the warrior draw near.
-
-“It seems to me, O little Hound,” he said, “as though a visitant
-from fairy-land drew near. Like one in high authority is this
-young man, and like the sun at junction of the day and night the
-gentle radiance of his lofty brow; methinks that in its midday glow
-no mortal eyes could bear the shining of its wondrous light. The
-armour of Manannan clothes him round, and none can pierce or wound
-him through its joints; the sword of Manannan is in his hand, from
-which no enemy returns alive, while on his head the jewelled helmet
-of Manannan gleams.”
-
-“’Tis true, indeed,” replied the wounded man, “Lugh the
-Long-handed, mightiest of the gods, is come to succour me. Bright
-as the sun rising at early dawn out of the glowing east the hero’s
-face, giver of light and warmth to human-kind; with his long arms
-stretching across the sky he floods the world with light. In his
-right hand he bears the sword of day, though now in shades of night
-his face is veiled. No human eye, save his whose inward mind has
-pierced the realms of fairy mysteries, can see the god, when in
-Manannan’s helmet of invisibility he comes to earth. To comfort
-and to solace me he comes, for well he knows my plight. My comrades
-of the fairy-folk have pity on my pain and my despair.”
-
-The warrior stood close beside Cuchulain’s bed and gazed upon his
-wounds, and noble pity stood within his eyes. “A manly fight, I
-see, you made, my son, and worthy are those wounds.”
-
-“I think not much about the wounds, O Lugh, but this is troubling
-me; behold, below, yon host of mighty men who threaten Ulster’s
-land, and here I lie, as weary as a child, and cannot rise to wreak
-my wrath on them. Were but my strength returned and my wounds
-healed, I would not long be lying here in grief, idle and cast
-away. But if, O Father Lugh, for this one night you would keep
-watch and ward for me the while I sleep, then could I for a space
-take peaceful rest.”
-
-“I come for that,” said Lugh, “from fairy land. Sleep then, O
-Ulster’s Hound, and by the grave of Lerga deeply rest; no harm
-shall come to Ulster while you sleep, for I will watch and battle
-with the host.” Then in deep peace and slumber Cuchulain took his
-rest, and for three days and nights he stirred not once, but slept
-a dreamless, torpid sleep. And fairy-folk brought magic herbs to
-put into his wounds, to soothe and heal him while he slept, and all
-the while Lugh sat at his right hand, guarding his rest, save when
-some feat of slaughter was to do upon the men of Erin.
-
-But Sualtach, father of Cuchulain, heard of the distressed
-condition of his son, and well he knew that unless the warriors
-of Ulster woke from their magic sleep, and gathered to his help,
-the hero must give way before his foes. Now Sualtach was no
-battle-champion or warrior of renown, but just a passable good
-fighting-man; he had no thought or wish to stand by his son when
-he fought single-handed with the choicest of Meave’s host; nor had
-he gone to help him even when he heard that between life and death
-he lay, covered with gaping wounds. Yet still the news stirred
-some increase of courage in him, and though he would not fight in
-an uneven war, he now resolved to arm himself and ride to Emain’s
-gates and call the sleeping Ulstermen to rise and hurry down to aid
-Cuchulain, before it was too late. He caught the Grey of Macha,
-Cuchulain’s horse, and mounted him, and, spear and shield in hand,
-he rode straight up within the gates of Emain Macha. Silent and
-still as death was all the kingly fort. No sentinel looked forth to
-guard the door, no warrior strode round the deserted walls, and all
-within was silent as the grave, save for the weeping women and the
-little children’s play, and lowing of the untended cows wandering
-between the outer and the inner raths. Within, in Emain’s halls,
-each warrior sat apart sunk deep in sleep, his head upon his hands,
-his arms clasping his knees, or stretched in slumber full-length
-upon the floor; and round them lay their weapons, idle and rusting
-from long want of use, dropped from their nerveless hands. Mighty
-they looked, well-built and good men all, but no more strength had
-they than little babes but newly come to birth. Even when the women
-shook them, thy looked up but for one moment with lack-lustre eyes,
-and straightway sank to sleep again. Young children played about
-and over them, as though they had been statues made of stone, and
-yet they heeded not. Beside them, at their feet, lay crouched their
-noble hounds, loose from the leash, stretched out asleep, each one
-his muzzle lying on his paws. From time to time, the war-dogs
-turned and growled, as though they dreamed bad dreams; the warriors
-moaned as if they were in pain, but no one moved or rose.
-
-Within the inner fort King Conor lay, surrounded by his chiefs,
-sunk deep in coward slumber each upon his couch; for Macha’s hand
-lay heavy on them all, and her revenge was come.
-
-But in the playing-fields outside, the Boy-corps still kept up
-their sports, and played at mimic warfare as of yore, though all
-their chiefs and teachers were asleep; and still their laughter,
-shrill and bright, rang through the silent halls, as one boy caught
-the hurley ball a good swing with his club, or threw his fellow in
-their feats of strength. The little son of Conor, Follaman, had
-made himself their leader, and willingly they mustered under him.
-
-Then up rode Sualtach upon the Grey, and three times over he gave
-forth his cry. The first shout went up from the playing-fields, the
-second from the rampart wall, the third he gave standing aloft upon
-the summit of the mound where lay imprisoned the hostages of Ulster
-chained in their hut beside the kingly fort.
-
-“Your men are being slain,” he cried, “your cattle driven away,
-your women fall as captives to the men of Erin. In wild Murthemne’s
-plain Cuchulain all alone still held the foemen back until the
-fight with Ferdia robbed him of his strength. Wounded in every
-joint Cuchulain lies, his gaping sores stuffed in with sops and
-bits of grass, his clothes held on with spikes of hazel twigs. On
-Emain Macha press the enemy, all eastern Ulster is in their hands;
-Ailill and Meave have harried all your coasts. Ulster, Arise,
-arise!”
-
-Three times he gave the shout, ringing and clear upon the silent
-air, but still no watchman’s voice gave forth reply.
-
-Now in the kingly fort a rule of courtesy forbad that any man
-should speak before the King, save only his three Druids, who were
-his counsellors. After a while, as for the third time the voice of
-Sualtach came floating through the hall, one of the Druids stirred
-and said, “Who is the fellow brawling in the court? Fitting it were
-to take his head from him.” “Fitting it were, indeed,” replied the
-King, “and yet I think the thing he says is true.” And all the
-warriors muttered in their sleep, “Fitting it were, indeed.”
-
-When Sualtach found that no man answered him, in violent anger he
-turned back again. In his fierce wrath he dragged the bridle-rein,
-so that the Grey of Macha reared, and stumbled on a sleeping man,
-and swerved aside, flinging Sualtach forward on its neck. His head
-struck on the sharp edge of his missile-shield, so that it sheared
-it off, and the shield fell from his hand, his head within it, at
-the horse’s feet, the body hanging yet upon its back. At that the
-Grey turned round, and made its way into the inner court and onward
-to the hall, the lifeless body still upon its neck, dragging the
-head along upon the shield, whose strap had caught into its feet.
-And all the way they went, passing the outer and the inner courts
-into the very presence of the King, the voice of Sualtach from the
-dissevered head still called aloud, as though he were alive, “Your
-men are being slain, your cattle driven away; your women fall as
-captives to the men of Erin. In wild Murthemne’s plain Cuchulain
-all alone still holds the foemen back. Ulster, Arise, arise!”
-
-“Too noisy is that head,” King Conor said, moving again and
-stirring in his sleep; “put it upon the pillar of the house that
-it may go to rest.” Then one of the warriors, hearing his King’s
-voice, bestirred himself, and lifted up the head and set it on a
-pillar; but again, and even louder than before, the head cried out:
-“Your men are being slain, your cattle driven away, your women fall
-as captives. Ulster, Arise, arise!” So noisy was the head, that one
-warrior and then another rose upon his elbow and looked up at it,
-and bade it hold its peace, but when they spoke the head but called
-out louder than before. Then, looking round, they saw the mighty
-horse standing, gaunt and stock-still, within the very centre of
-the hall, the headless rider sitting on its back. And when they saw
-the horse bearing the headless rider in their midst, and heard the
-head still calling from the pillar top, as though it were alive,
-a shout of laughter, as of olden days, went up from one and all,
-and the King bestirred himself at the unwonted sound. Then all the
-chiefs, seeing the King arise, shook themselves lightly and began
-to stand or sit up where they slept. They stooped to pick their
-weapons from the ground, to try the edges of their swords, to rub
-the rust that dulled their scabbards and the fine points of their
-spears. For memory and the love of life and war began to stir in
-them, and wonder at their own long idleness. And at the last the
-King stood up and cried, “True is the message that the head has
-brought. Ulster lies bound before her enemies, while we rust here
-in sleep. By all the gods my nation loves, I swear, unless the
-stars of heaven shall fall upon our heads, or the strong solid
-earth give way beneath our feet, I and my chiefs will restore each
-captive woman to her child and home, each cow to her own meadow,
-and each stolen piece of land to its own lords, so that in shame
-with heavy loss the foes of Ulster shall return to their own
-country.”
-
-Then a great shout went up from the men of Ulster, and their
-warrior spirit began to revive in them. And to each in turn
-the King applied, bidding him go forth and summon his clan and
-followers to meet him that day week upon the Hill of Slane in
-Meath, for he himself would call a muster there.
-
-Gladly and eagerly the chiefs issued forth, for they heard the
-sounds of stirring men and the welcome bark of the hounds without.
-
-As for the King himself, his mind was so confused with the magic
-sleep in which he had lain, that he remembered not the dead from
-the living, but stood, calling on the dead to come to his aid, as
-though they had been yet alive.
-
-Throughout all the land he sent heralds to call together his
-men-at-arms; and with one heart and mind the men of Ulster
-responded to his call. Troop on troop they flocked to Emain, from
-North and West and East, each mighty leader surrounded by his host
-clad in the kilt and colours of his clan. As for the clans that
-were south of Emain, they tarried not to assemble at the kingly
-fort, but made their way, each by his own route, straight forward
-to the Hill of Slane.
-
-For after their long rest and weakness their hands itched to be
-upon their swords again.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-The End of the Boy-Corps
-
-
-Hardly had the King arisen from his sleep, than he remembered the
-Boy-corps. “Go,” said he to one of his heralds, “and see how the
-Boy-corps fares. Tell the youths that we depart hence within a
-while to battle on the Hill of Slane in Meath, but that before we
-set forth on our march, we fain would see them once again at play.
-Bid Follaman and bid them all prepare.” So the herald went out to
-warn the Boy-corps, but the playing-field was silent and deserted,
-nor was there any sign of Follaman or of the boys. “What is become
-of the corps?” he asked, alarmed, for among the boys were the sons
-of the bravest chiefs of Ulster and the King’s own son besides. But
-none could give him a reply. In one corner of the playing-field
-he espied a little lad, the youngest of the corps, who sat alone,
-crying by himself. The herald asked him what it was that ailed
-him, and where were all the others, his companions. “The boys are
-gone to help Cuchulain, their comrade, who is sorely wounded,”
-said the child; “they heard the words of Sualtach, calling on the
-Ulstermen to rise and come to Cuchulain’s help against the men of
-Erin. But all the champions were asleep and heard not; only they,
-the Boy-corps, heard. And Follaman their leader said, ‘Cuchulain,
-our comrade, is in sore distress, and none are ready to go to his
-aid; therefore we ourselves will go.’ And all the Boy-corps said
-that they would follow him, and protect the coasts of Ulster while
-Cuchulain was asleep, and do combat for him with the enemy. But me
-they left behind,” the child continued, weeping, “because they said
-I was too young to go; but I would have handled my little sword
-as well as any of them. I heard Follaman say that he would never
-return to Emain unless he brought with him Ailill’s head, with its
-coronet of gold, to lay at Conor’s feet.”
-
-When the herald heard this tale, he went hurriedly to the palace
-and told the King what the child had said. A great cry arose in
-the palace when it was known that the boys had gone to do battle
-with grown warriors of Erin; for each chief and each champion had
-a son, or two or three sons, among the corps, and the King himself
-had Follaman, his youngest and his darling. Then the King sent
-out word that before one hour should be past, he and his troops
-would take the road to Slane; if so perchance they might arrive in
-time to save the Boy-corps from its fate. For all his strength and
-vigour returned to Conor when he heard of the peril which beset the
-Boy-corps, and bitterly did he rue the inaction in which he and his
-warriors had lain, when the children had gone forth to fight.
-
-Now at the end of his three days’ sleep, Cuchulain had awakened
-from his trance; he passed his hand across his face, and opened his
-eyes and saw Lugh sitting beside him. From head to foot he blushed
-a rosy red, for he felt shame that a champion like himself should
-be found sleeping before his foes. “Warrior, how long have I been
-sleeping here?” said he. “Three days and three nights,” said Lugh,
-“and no shame to thee that thou shouldst sleep, for even yet thou
-art not fit to rise.” “That indeed is true,” replied Cuchulain, for
-he tried to sit up on his couch, and fell back again. “Though my
-wounds are closed and healing, my strength has not returned; and
-all this time the hosts of Erin have been unmolested.”
-
-“Nay, nay, indeed,” cried Lugh, “no step forward have they made;
-my hand hath held them back. Moreover,” but here his voice grew
-grave and stern, “the Boy-corps from Emain were here last night.”
-“The Boy-corps from Emain,” Cuchulain cried; “what did they here?
-No games or child’s play have we here suited to their age, but grim
-and deadly deeds of war. I trust no hurt or damage came to them.”
-“Alas, alas,” said Lugh, “they came at night; I knew not they were
-here. Straight to the tent of Ailill and of Meave marched on the
-boys, clad in their mimic armour, with all their pennons flying in
-the wind. Follaman, Conor’s son, was at their head, a brave and
-dauntless lad; and on them all, although they were but growing
-boys, men say was seen the dignity of heroes, and the fearlessness
-of seasoned warriors. Follaman demanded combat with Ailill himself,
-he being a King’s son, and thus, he said, unfit to fight with
-common men.
-
-“With jeers and taunts they drove the brave lads back out of the
-camp and downward to the ford; but there at last the Boy-corps
-took its stand. ‘Here wait we,’ cried the lads, ‘here stand we to
-the death; the honour of Cuchulain and of Ulster is in our hands.
-Come out and fight!’ Alas, alas,” said Lugh again, “this morning
-when I walked beside the ford, to guard the banks from any man of
-Meave’s, all up and down the strand fair bodies lay, mangled and
-cut and hewn by cruel hands, and on the stream bright hair was
-tossing from fair severed heads. Follaman lay prone on the farther
-side, his cold hand grasping still a warrior’s hair, his arms
-locked tightly in that warrior’s arms, dragged down together and
-o’erwhelmed beneath the wave. And all around a bloody fight had
-been. Many a good warrior had gone down before those hero boys;
-many a strong arm by them was stilled in death. Brave lads! the
-pride of Ulster and of Ulster’s chiefs!”
-
-“The Boy-corps dead!” Cuchulain cried, “dead to retrieve my honour
-and the darkened fame of Ulster’s chiefs! Ill is the deed that thou
-hast done me, O my Father Lugh; had I been roused from sleep the
-Boy-corps had not perished thus. Follaman, Conor’s son, would not
-have fallen, and this shame would not have been added to Ulster’s
-other shames. Alas, and thrice alas! And now, my Father Lugh,
-hark to my prayer; stay but one night beside me, and together we
-will avenge the fall of the Boy-corps. Before the arm of Lugh the
-Long-handed and the might of Ulster’s Hound, no foe could stand;
-let us then do a glorious deed, that Ulster’s honour be by us
-avenged.”
-
-“Nay, not so,” said Lugh, “for thine own strength is not come back
-to thee, and I must back to fairy-land again. My work is done, the
-gods await me there. The wrong will be avenged, as is most meet, by
-Ulster’s champions, the fathers of the boys. See, even now over the
-Hill of Slane their pennons wave.”
-
-Most true it was; Cuchulain looked and saw, right in the north
-and passing out beyond him to the west, the gathering of a mighty
-host. Far as the eye could reach they came with swinging gait,
-battalion on battalion, up the hill; their tents on every side they
-pitched, and martial strains and trampling of men’s feet resounded
-through the plain. Beneath their heavy tread the very earth seemed
-quivering as they moved; the trees of the forest crashed their
-branches, and their tops swung together in the violence of the
-wind they made in passing up the glen. In the dim mist of early
-morn their spearpoints glittered like sparks of fire, caught by
-the first beams of the rising sun; the thunder of their chariots,
-the clatter of their arms and horses’ hoofs, so terrified the wild
-things of the woodlands, that they fled panting before them to the
-open plain.
-
-“Carry me where I can mark the clans as they come up, O Laeg,”
-Cuchulain said. Laeg lifted up the wounded hero in his arms, and
-laid him on the north side of a rising mound whence he could see
-the path by which the armies came. He marked the Druids marching
-on in front, scanning the sky for portents and muttering their
-spells. Then came the bards, pouring forth rhapsodies, and singing
-battle-chants, and near them were the bright-faced men of healing,
-carrying salves and medicines in their bags, to succour wounded men.
-
-Right well Cuchulain recognized them all, the corps of Laery, named
-Triumphant, marching in impetuous style; the clan of Conall the
-Victorious, his early friend, all young and hardy men; the clan
-of Conor’s son, he whom men called “The Stutterer,” because he
-stammered in his speech. These latter were so eager for the fray,
-that, fearing to spring forth before the time, they knelt upon the
-ground, their chins resting on the rims of their enormous shields.
-All day they came, from morn to fall of night, till the whole hill
-and wide surrounding plain were covered with their tents. But
-in the midst Cuchulain saw his own corps swinging up the hill,
-brilliant in their flying plaids, all mighty men and strong. They
-only, among all the host, marched mournfully and sadly to their
-camp; no sound of music, no martial warrior-chant, rose from
-their lips, for they as orphans marched without a father, or as a
-body left without a head. Now when Cuchulain marked his own corps
-coming up, no words of Laeg could stay him, nor could his bands
-and shackles tie him down. Violently and with tremendous force he
-sought to rise, to greet his own battalion. So vigorous were the
-efforts that he made, that even Meave and Fergus heard. “Surely it
-is Cuchulain trying to arise and join his own battalion!” Fergus
-said; “well is it for us that he is lying ill! Happy the men who
-have the aid of Cuchulain’s corps, and woe to those whom they
-oppose! Were but their chief amongst them at this time, no other
-clan had need to be called out against the men of Erin.”
-
-“I fear them not,” said Meave; “we have good men and brave to
-answer them.”
-
-“I swear by Ulster’s gods,” Fergus replied, “that when once Ulster
-is aroused, no host on earth can answer them.”
-
-“Send satirists and men of evil nature from us to Cuchulain,” said
-Meave to her attendants, “and let them jeer him in his weakness,
-saying to him that Conor will be routed, Ulster put to shame, and
-Fergus slain while he is lying on his couch in idleness. Let him
-not think that it is we who send, but his own people jeering at his
-wounds. Tell him his own corps call on Ulster’s Hound, but, like a
-pet-dog in a lady’s lap, he lies down to be fondled and caressed.
-Send women mourners to weep over him false noisy tears, and tear
-their hair, and keen, as though he even now were dead. Thus will he
-fall into despair and do himself some harm, and so our victory will
-be assured. Away, and spare him not.”
-
-So keening women and hired mourning men went to the mound whereon
-Cuchulain lay, exhausted with his effort to arise; for Laeg had
-bound the hero fast with cords, so that he might not struggle to
-get up. For much he feared that he might inflict some injury on
-himself in trying to rejoin his corps. But Cuchulain thought not on
-his wounds at all, for all his mind was bent in following Laeg’s
-account of what was passing in the camp; and when the messengers
-of Meave came close, and began to weep and wail, and hurl at him
-abuse and scornful words, he neither saw nor heard them, so that at
-length they ceased, disheartened and ashamed.
-
-Eagerly Cuchulain addressed himself to Laeg. “Tell me, O Laeg, how
-stands our host together, and what do they now?”
-
-“So close stand now the serried ranks, that though Conall’s
-charioteer and mine tried side by side to force our way across the
-clustered spearpoints of the host, no smallest object from our
-chariots dropped among the men could find its way between them to
-the ground. I see King Conor’s chosen men-at-arms coming toward the
-hill, where Conor’s tent is pitched, higher and far more spacious
-than the rest. I see Meave’s warriors withstanding them; they make
-a hollow circle, hoping, I think, to take the King alive. But, as
-though they hardly saw the opposing band, the King and his brave
-followers stride on. I see them now entering the hollow mass of
-fighting men; alas, they will be caught and fall. But no! I see, I
-see them soon emerge again, unharmed and safe. Right through the
-enemy they have forced their way, to join the main contingent of
-the troops. The clans of Ulster rise on every side as Conor gains
-his tent upon the utmost summit of the hill, and in a mighty shout,
-rending the clouds of heaven, the men of Ulster now acclaim their
-King.”
-
-“There is the stuff for a great battle among those hosts,”
-Cuchulain cried; “bloody the deeds that will be wrought at sunrise
-on the morrow’s morn. Let nothing pass you; tell me all you see.”
-
-“So far as I can mark, you shall know all,” replied the charioteer;
-“but shades of evening fall apace on us, and hard it is to
-distinguish friend from foe. The warriors all betake them to their
-rest. Watchfires are lighted, and around their blaze they sit in
-peace and eat their evening meal. Far in the west, I see a little
-herd emerge upon the plain, a great Bull at its head, and all
-around a troop of cows and heifers, fifty or more, their heads held
-well in air. A band of youths are trying to restrain them and turn
-them back into the camp of Meave; but still they advance, careering
-o’er the plain, as though to join the hosts of Ulster’s King. The
-youths of Ulster are battling with those other youths, trying to
-gain possession of the Bull.” “And so indeed they may,” Cuchulain
-said, “the Dun of Cooley is that Bull you see, for whom this war
-is fought. How are the youths of Ulster bearing themselves in this
-fray?” “They fight like men,” said Laeg, “but now I see the Bull
-has broken from them all. Away he goes, toward the west, making as
-though for Connaught.” “He feels in him the call of war,” replied
-the wounded man; “he seeks the Whitehorned, left in Cruachan. No
-man, nor any band of men can stay the Dun, when once the time is
-come for his great onset on the Connaught Bull. Fearful will be
-the war between those twain. All Ireland will hear their furious
-charge, and tremble at their fall.”
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-The “Rising-Out” of Ulster
-
-
-Before the dawn of the ensuing day, Sencha the Druid seated himself
-upon the summit of the Hill of Slane, beside the tent of Conor, to
-watch for the first ray of light arising in the east. The Druids
-had foretold that if the men of Ulster went into battle before the
-break of day, they must fall before their enemies, but if they
-waited till the early dawn flooded the hills and vales of Ireland,
-then it was they who would come off victorious.
-
-So eager were the warriors for the fight, that it was hard to hold
-them till the night was past. On every side, long ere the dawn had
-broken, they pushed aside their tent-doors and came forth. Nay,
-many of the host there were, who would not wait their turn to issue
-from the doors; but all unclothed, their weapons in their hands,
-they rushed out from their tents, forcing their way through every
-side at once.
-
-King Conor gave command, “Bid them to halt until the word be
-given.” And all the host stood silent where they were, gazing
-toward the summit of the hill whereon the bearded Druid stood erect.
-
-At length in the dim east the sun arose, its first rays shooting up
-along the sky. Then to his full height Sencha arose and raised his
-arms on high, his snowy garments waving in the wind.
-
-[Illustration: “The moment of good-luck is come”]
-
-“The moment of good-luck is come,” he cried. “Let Ulster’s heroes
-meet their enemies! Let Macha’s king arise!”
-
-Then with their weapons brandished in their hands, and with a
-horrid whoop of war, the men of Ulster rushed into the fight.
-The men of Erin arose on every side, and furiously and fiercely
-was the battle joined. From dawn to noon the conflict raged, now
-here, now there, across the plain of Meath. At length Meave said,
-“Call Fergus to me. I would send him to the fight”; for Fergus had
-remained behind, among Meave’s bodyguard, for loth he was to lift
-his hand against the men of his own province. “It is the part of a
-true hero, O Fergus,” said Meave, deriding him, “to remain behind
-within the tents when a conflict to the death is going forward.
-Many good things, our hospitality and love, you took from our hand
-when Ulster exiled you. We fed and clothed your troops, we offered
-you a home. For many years you lingered in our land, wanting
-neither for wealth or honour while you were with us; now when the
-moment of our peril comes, when in your cause we come to fight with
-Ulster, to restore yourself and all the exiles to their homes, ’tis
-Fergus lags behind. The common men and chiefs may die, you say,
-so I remain in peace among the tents. Now I myself, Queen Meave,
-descend into the fray; in my own person I will lead my troops,
-like any valiant captain of my host. I go to seek out Conor, who
-supplanted Fergus on the throne; will Fergus stay behind?”
-
-When Fergus heard of Conor he exclaimed, “My hand I will not lift
-against the chiefs of Ulster, who are all my friends; but against
-Conor will I lift my hand, the wily, bad, supplanting king who
-stands where I should stand. By all my gods I swear, had I but my
-own sword, the mighty ‘Hard One’ whose blade is like a beam, or
-like a rainbow stretched across the sky, I now would ply it upon
-Conor’s shield. Fetch me my sword!” Then Ailill commanded that
-the sword of Fergus, called the Calad-cholg, or the ‘Hard-sword,’
-brought by Mac Leda out of fairy-land, should be given to him, for
-he had hidden it, until the time should come. So Fergus’ sword was
-brought, and Ailill put it into Fergus’ hand; and with a shout of
-welcome, Fergus grasped his sword, huge-handled, double-bladed,
-terrible; so that no hand but Fergus’ hand could hold it in its
-grasp. “Welcome, Calad-cholg; welcome, O Leda’s sword! Woe to the
-fosterling of war who feels thy edge to-day! On whom now shall we
-try thy might?”
-
-“Upon the host that rings us round, O Fergus,” said the Queen;
-“none shall turn back in peace before thy sword, none may it spare,
-save only some dear friend of other days.”
-
-Then into the battle-field, standing erect within her chariot,
-with all her champions round her as she rode, went queenly Meave,
-her golden circlet on her head, her weapons in her hand. On either
-side, holding aloft their swords, rode Ailill and Fergus, each with
-his own bodyguard. Terrific was their onset and before their chosen
-men, rushing like winds of March into the fray, Ulster gave way and
-fled. Three times they led their men into the very centre of the
-host, scattering it right and left, till Conor cried: “Who is this
-foe, who, three times to the North has scattered all mine host?”
-“Fergus it is and Meave,” they all reply; “furiously they cut their
-way across the clans, who fly before them as they come.” Now by the
-rules of Ulster’s warfare, the king might never expose his person
-in battle, but only, from some post of vantage, watch the onset
-of his men. But now King Conor said, “Hold you this hill, I will
-myself go down and rally to their duty the flying hosts of Ulster.”
-And when they found the king determined to go down, with one mouth
-his bodyguard replied, “Unless the earth should burst beneath our
-feet, or the blue sky fall on us from above, we steadfastly will
-hold this post for you, O King.”
-
-Then round the king a body of his bravest warriors locked their
-shields, and made a rampart; thus the king went down into the
-battle with his followers around him, he himself holding his mighty
-horned shield, the Ochain, in the midst. For they knew that if the
-king should fall, the men of Ulster would, as one man, take to
-flight.
-
-Fergus was seeking everywhere throughout the host for the king of
-Ulster, and when he saw the linked shields of Ulster’s greatest
-champions he knew that the king was in their midst. He made a
-mighty onslaught on the rampart of shields, and broke through it,
-scattering the chiefs to right and left. Then he approached the
-king, and with his ‘Hard-Sword’ smote three mighty blows on Conor’s
-shield. And the shield screamed aloud and roared, as was its wont
-when Conor was in peril or distress; and when the warriors of his
-host heard the screaming of the shield, all their weapons echoed
-in reply, and the shields that hung on the walls of Emain Macha
-fell down flat upon the ground. Far off, where he lay, Cuchulain
-heard the sound. “Surely,” he cried, “I hear the shield of Conor
-roar; some deadly peril must beset the king, and I lie here alive
-and help him not! Set free my bonds, or, on my word, I will break
-loose from them!” Then with a mighty effort, putting forth all his
-strength, Cuchulain wrenched his bonds, breaking and scattering
-them; and when he saw that nothing would avail to hinder him, Laeg
-cut the cords, and with one cry, the hero sprang upon his feet. “My
-weapons and my war-chariot,” he cried, and Laeg brought out his
-chariot, sorely broken as it was after the fight with Ferdia at
-the ford. In it he fixed the iron spikes and points and nails that
-strengthened it in time of war, and made men fear to approach too
-near; into its wheels, on either side, the sweeping scythes were
-fastened that mowed the enemy like grass as it swept through the
-host. The Grey of Macha and the Black Steed of the Glen neighed
-loudly, and came whinnying to Laeg’s call, and slowly Cuchulain’s
-old strength returned to him again. He sprang into the seat, and
-with a noise like thunder dashed onward to the place whence came
-the tumult of King Conor’s shield. Standing erect, it was as though
-a light streamed from his hair, rising up toward the heavens; while
-on either hand the sods flew from the chariot-wheels, making the
-air dark about him as he came. His own corps perceived him coming
-through the host, and loud their shout of welcome rose, and all the
-men of Ulster sent forth a cry of exultation and of joy. Even the
-enemy held his hand awhile, and Fergus himself fell back before the
-king.
-
-“Away with you, my Master Fergus,” Cuchulain cried, “turn about,
-and begone; dare not to strike King Conor’s shield.” But Fergus
-answered not, until a third time Cuchulain cried. And then he said,
-“Who is this, of Ulster’s host, who dares to address me in strong
-warrior words?”
-
-“’Tis even I, thy foster-son, Cuchulain, son of Sualtach, loved
-of the great god Lugh! Dost thou not remember, Fergus, how thou
-didst promise that what time I should be wounded in the fight thou
-wouldst turn and make as though to flee before me, so that the host
-of Erin should follow after thee? The time is come, turn now and
-flee, or else stand fast and try thy strength with mine.”
-
-“I promised that, indeed,” said he, “and truly I will now fulfil my
-words. Not fit or strong enough art thou at this time to contend
-with me. Stand back awhile, and I will make as though I fled before
-thy onset.”
-
-Then Fergus turned, and fell back three full warrior-paces before
-Cuchulain, as if he fled before him, trailing his mighty sword
-behind him on the ground. And when the host of Meave saw Fergus
-turn, they thought that all was lost, and with one consent they
-turned about and fled.
-
-Breaking their ranks, in wild disorder they streamed westward o’er
-the plain, each man making for his home. On every side they cast
-away their arms, so that the ground was strewn with shields and
-spears, and vainly Meave and Ailill called on them to turn. Seeing
-the rout, the men of Ulster followed hard, pressing upon their
-rear, and cutting off a multitude of men. From noon till twilight’s
-fall they fled, nor halted till they reached the Shannon’s ford,
-to pass across it and regain their homes. And, haughtily and
-undauntedly, Cuchulain pursued the host, making a red rout of the
-flying men, so that the way was strewn with dying and with dead.
-
-Close at his side, urging on his withered steeds, rode aged Iliach,
-Ulster’s valiant chief. Old and beyond the fighting-age was he,
-yet, when the muster of the corps was made, he would not stay
-behind. “Bring me my chariot and my steeds,” said he. Now many
-years had passed since last the old man went into the field.
-Rusted and broken was his chariot, his weapons bent and worn; as to
-his ancient chariot-steeds, they were but lean and wasted beasts,
-long since turned out to grass. No cushions had the chariot, nor
-any seat at all; just as it was the steeds were harnessed to the
-metal frame, and in his hand he took his blunt and rusty spears.
-All round him on the chariot-floor were piled up flags and rocks
-and stones; with these, when his old worn-out weapons broke in
-twain, he plied and mightily discomfited the enemy.
-
-Yet, as he stood erect, his white hair streaming on the wind, so
-strange and formidable was his look, so flashing was his eye, that
-all the men of Erin shrank before him as he passed. At length
-his vigour ebbed, his strength gave out, the handle of his sword
-dropped useless from his hand. He called upon his charioteer.
-“My work is done,” he said, “take thou my head from me upon my
-chariot’s rim; I would not fall into the enemy’s hand. My honour
-and the honour of my country is avenged. I die content.” Then with
-his own old sword, upon the side-edge of the chariot his charioteer
-hewed off his head. Cuchulain turned and saw what had been done.
-“Bear thou the head to Emain,” said he, “and let his body be buried
-with all honour near his home. Iliach died as a hero should. So die
-all Ulster’s heroes, avenging Ulster’s honour on her foes.”
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-The Humbling of Queen Meave
-
-
-Towards the fall of day, Cuchulain reached the ford of the Shannon
-at the place that is now called Athlone. He saw the army of Meave
-flying, broken and disbanded, across the river, and weariness and
-dislike of the rout overtook him, so that he turned aside into a
-wood close by to rest awhile, for of his chariot there remained
-but a few bent ribs, and the wheels were loosened from the pole.
-“I will watch the flying host,” he thought, “until the Ulstermen
-come up, and together we will smite them and cut off their rear.”
-As he pushed his way into the wood, he saw before him, in the
-dimness of the fading light, Queen Meave herself, fallen, forsaken
-and exhausted, on the ground. So close was she that he could have
-smitten her from behind, and taken off her head, had he so willed.
-But it was not the wont of Cuchulain to smite from behind, or ever
-to hurt a woman. But he stood over her, and sternly spoke.
-
-“What dost thou here, O Meave, O captain of the host of Erin?
-Behold thy army flies, broken and discomfited, across the stream,
-seeking its native province, and the army of the men of Ulster
-presses hard upon their rear. No leader have they to guide their
-flying bands; why liest thou here alone?”
-
-Then the haughty queen replied sadly, and with all her spirit
-gone: “Queen as I am, and captain of mine host, yet have I but a
-woman’s strength; my forces are exhausted, and my power is gone;
-fain must I lie and rest. Help me, O generous foe, I claim a boon
-from thee!”
-
-“What boon is this that thou dost crave of me, O Meave, mine enemy?”
-
-“I ask of thee to take myself and all my host under the strong
-protection of thy arm; keep thou the ford for them; ward off the
-men of Ulster who press on us from behind; let Connaught’s bands
-return in peace and safety to their homes. Guard me besides till to
-my help Ailill and Fergus come, and safe to Cruachan escort me back
-again. Full many and many a time have I, in folly, bragged about my
-strength and all the power of my enormous host; now all is come to
-nought, and I am spent and ill. To thee, my foe, I turn; protect me
-now.”
-
-“Never shall it be said,” Cuchulain replied, “that I was heedless
-of a woman’s appeal. Lie there in peace. I will protect the host.”
-
-So while the twilight deepened into night, Cuchulain stood up,
-dauntless and alone, between the men of Erin and their foes. Safely
-they crossed the stream, while his own followers Cuchulain held at
-bay, hindering and staying them from cutting off the rear. Chafing
-and vexed they stood, yet at Cuchulain’s command they restrained
-themselves, nor was one man of Erin’s host cut off till all in
-safety reached the further side.
-
-Late in the evening came Fergus up, looking for Meave to conduct
-her back to Cruachan. Strange was the sight he saw. In peace and
-quiet, Meave was taking rest beneath the forest trees; her troops
-all passed across the ford, save for late stragglers who came
-safely through the Ulster troops, no one destroying them. There
-on the brink Cuchulain stood, leaning upon his sword the ‘Little
-Hard,’ his face lined deep with toil and thought. He seemed to
-guard the enemy’s troops from his own men. Amazed, and uttering not
-a sound, Fergus stood still awhile to watch. Then in a mighty laugh
-that reached the firmament he burst forth: “Verily and indeed,”
-he cried, “strange is the ending of this day. A woman’s lead we
-followed in this war, fighting against the bands of our own kith
-and kin, to gratify a woman’s jealousy. To-day our host is cleared
-and swept away; it flies without a path, without a lead, caring for
-nought but safely to reach home. Our queen lies at her ease, and
-our worst enemy is he who guards and shields our troops. Surely and
-in truth, ’tis wise and champion-like to follow where a woman leads
-the way.”
-
-Cuchulain heard that scornful laugh, and looking up, saw Fergus
-standing contemplating him and them.
-
-“High time thou camest, my foster-father Fergus, to guard and help
-thy queen. I leave her now to thee; my task is done. Yet that it
-never may be said that cowardice or weakness made Cuchulain spare
-the flying troops of Ulster’s foes, one blow I strike in Ulster’s
-honour here.” Then turning quickly, his ‘Little Hard’ he swung
-aloft, and on the summit of a hillock near at hand he brought it
-down, shearing its top clean off. “Between Connaught and Ulster
-let that hill stand evermore, a witness to our strength and to our
-gentleness!”
-
-Then once again into his ruined chariot he sprang, and fast as
-his two steeds would bear him on, he hurried back to Ulster and
-the king, returning glad and full of victory among his troops to
-Emain and to Emer once again. And from that time Connaught withheld
-its hand, nor did Meave venture ever again to dispute or war with
-Ulster.
-
-Now the Brown Bull had passed over the Shannon westward,
-accompanied by his fifty heifers. With head in air and bellowing
-loudly he surveyed the great trackless land that lay before him.
-The Whitehorned heard his bellowing and came to meet him, and when
-they saw each other, straightway with terrific force they rushed
-together.
-
-A paroxysm of exceeding fury came upon them, and up and down they
-moved, their nostrils distended and with lowered horns, pushing
-and driving and goring, until the ground was red with blood and
-the sods torn up and flung on high. Had any ventured near them, he
-would without doubt have been crushed to death beneath their hoofs;
-and when night came, no one in all the country dared to sleep, for
-terror at the bellowing and noise they made. But at length the
-Whitehorned gave way before the Brown Bull, and by him was chased
-and gored until no spark of life was left in him, and portions of
-his flesh were caught upon the Brown Bull’s horns. Then, as he was,
-all red with blood and fearful to behold, the Brown Bull took his
-path back to his native home, scattering the people right and left
-before him, or trampling them into the earth beneath his hoofs.
-And, at the last, exhausted with his flight, the spirit fled from
-him, and with a mighty roar and fearful bellowings, the great Brown
-Bull of Cooley’s raid fell dead.
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-The Fairy Swan-Maidens
-
-
-Once a year, in the autumn days, a great gathering was made of
-the men of Ulster, and from all parts men and women would come
-to share in the sports and marketing, and to meet their friends,
-and make merry. The place was joyous and full of gaiety with
-musicians making music on harps and fiddles, and singers singing,
-and jugglers plying their feats, and horse-racing in open spaces.
-The warriors, too, were to be seen exhibiting their trophies of
-war, and telling tales of their combats and victories, and all were
-dressed in their best, and feasting and eating was to be found in
-every part of the assembly.
-
-One day during an autumn feast, in the calm and quiet evening,
-Cuchulain and Emer his wife and a band of the brave men of Ulster
-who accompanied Cuchulain, and of the gently bred women who were
-Emer’s companions, were amusing themselves strolling and sitting
-beside a lake, apart from the people who were making merry, when
-they saw coming from a distance a flock of white, very beautiful
-swans, which settled down upon the lake, and began to swim out two
-and two. “How I wish,” Emer said, “that I could have two of those
-birds, one on each of my shoulders.” “All of us are longing for
-those birds,” cried her companions, and one woman said, “If only my
-husband were here”; and another woman said, “If only my husband
-were here, he would fetch me the birds.”
-
-And Emer looked at Cuchulain, and said, “I think if anyone should
-have the birds, it is I who ought to have them first.”
-
-But Cuchulain seemed to take no notice of what they were saying.
-And Emer was afraid to ask him, so she went to Laeg, his
-charioteer, and said, “Come thou and tell Cuchulain that the women
-are asking for the birds.” So Laeg spoke to Cuchulain: “The women
-wish that you should go and hunt the swans for them to-day.”
-
-But Cuchulain looked angry. “Can the women of Ulster find no better
-occupation for me,” he said, “than to set me catching birds for
-their amusement? Let them set their own husbands to this business,
-for it is not a fitting sport for me.” “This is their fête-day,”
-said the charioteer, “and they would like a gift from you.”
-
-“Bring me my chariot, then,” Cuchulain said; “a fine heroic deed it
-is to be taking birds for women, and worthy of a champion’s valour.”
-
-Angrily he went to the water’s edge, and pursued the swans in his
-chariot, bringing down a number of them with his sword and with
-stones, so that they fell, flapping their wings against the water.
-And he picked them up, and threw them down before the women, and
-returned to Emer, but to her he gave not any birds at all.
-
-“Are you angry?” he said to her. “Certainly I am not,” said she;
-“you gave the birds to the women, and this was the same as though I
-myself had given them; right glad I am that you did this to please
-the women.” Then Cuchulain’s brow cleared, and he said, “Whenever
-birds come again on our plain, the two most beautiful of all I will
-bring down for you.”
-
-Hardly were the words out of his mouth, than slowly sailing out of
-the far distance and bearing down towards them, they saw two noble
-swans, larger and more splendid than any of those that had been on
-the lake before. The birds were chanting a gentle, mystic song,
-that soothed all who listened to it to sleep; and they were linked
-together with a golden chain. White and soft was their plumage, and
-they seemed to have human reason, for they moved together, with one
-mind, towards Cuchulain and his wife.
-
-“There are your birds, O Emer,” said Cuchulain, and he rose up to
-pursue them and fetch them down for her. But Emer was afraid. “Go
-not against those birds,” she said, “you shall get birds for me
-another day; there is some magic power in those birds, and you may
-come to harm.”
-
-“I am not afraid of birds,” Cuchulain said, and laughed; “place a
-stone in my sling, O Laeg.”
-
-So he took the sling and made a very careful aim, but for the first
-time in his life he missed his aim, and the stone went past the
-birds. “On my word,” said Cuchulain, “this is a strange thing; from
-the day on which I first assumed arms till now, never have I missed
-a mark. Give me another stone.”
-
-Then he aimed again, more carefully than before, but again the
-stone went past them, and they sailed along unheeding. Then
-Cuchulain was angry, and he seized his spear, and flung it at the
-birds. And the aim was so good that it seemed as though the spear
-went through the swans, but for all that they flew away unhurt,
-save that the wing of one of them was broken. But when Cuchulain
-saw that the swans were taking flight, he flung off his mantle and
-ran after them, Laeg following hard behind. The swans flew slowly
-round the bend of the lake, and disappeared beneath the water; and
-when Cuchulain came after them round the point of land, he saw them
-no more, and though he gazed far out upon the water, and up to the
-passing clouds of heaven, he could not tell whither the birds were
-gone.
-
-He looked about him, but he did not recognise the place in which he
-was, although he was on the Plain of Murthemne, in his own country.
-
-“Where are the birds gone, and where are we, O Laeg?” said
-Cuchulain, for he was sore perplexed. And a strange weariness
-overtook him, and he leaned his back against a pillar stone that
-was hard by, and drowsiness fell upon him. But Laeg seemed to be
-asleep, for he gave no answer.
-
-Then in a vision Cuchulain saw two graceful women approach him,
-clad in fairy mantles of green and purple, and they had little
-switches of osier in their hands, and they began to strike him
-gently with the rods, first one and then the other, as though they
-played a game with him, and it seemed to Cuchulain that all his
-strength departed from him while they touched him with their rods.
-
-Then he said, but his voice sounded to himself but far away and
-strange, “Who are ye, fair ladies, and what do ye want with me?”
-“We are come,” said the first, “out of Moy Mell, the Land of all
-Delight, the radiant Honey-Plain beyond the waves, to seek thy
-friendship. Liban am I, wife of Labra the Swift, the Wielder of the
-Sword, the monarch of that land. I come to bid thee welcome, if
-thou wilt succour him against his foes; for Senach the Spectral has
-challenged him to battle, and alone he is not strong enough to meet
-him and his gruesome phantom host. Come therefore to his help.
-Never until this day has monarch out of Fairy-land called for the
-help of any mortal man, but on the Plain of all Delights thy fame
-and thy renown are known; Cuchulain of the hundred feats is known.”
-
-“We come,” said the second lady, “upon another quest. With Labra,
-called the Swift, the Wielder of the Sword, dwells beauteous Fand,
-betrothed to old Manannan of the Waves. Above the splendour of all
-women of this earthly world shines out the noble loveliness of
-Fand, Manannan’s chosen wife. Like the pure crystal clearness of a
-tear is the fairness of her face, and for that reason is she named
-Fand, that is, ‘a tear.’ Now tales of thy renown have come to Fand,
-the praise of young Cuchulain, Champion of Murthemne’s plain, and
-sore she longeth with her own eyes to look on thee, and see thy
-warlike, comely form. Therefore we come, that if thou wilt, we may
-conduct thee to the Honey-plain, the Land of all Delights. We are
-the swans that swam upon the lake, and see, with thy rough spear,
-how thou hast torn and hurt my hand.”
-
-“I am in no fit state to-day to contend with men or demon hosts,”
-Cuchulain said; “let Laeg go with you, and let him come again and
-tell me of your land. I am not strong or well to-day, and over and
-above all this, never would I, with any man or host do battle on
-the asking of a woman.”
-
-“Come thou, then, Laeg,” she said; “I will take care of thee, and
-bring thee safely back. But it is woe and alas that thy master will
-not come.”
-
-“Indeed,” said Laeg, “never in all my life until to-day have I
-been put under a woman’s guard. This kind of woman’s rule, I vow,
-pleaseth me not at all.”
-
-“Nevertheless, O master Laeg,” she said, “it is only under my
-guidance that thou canst reach Moy Mell. Haste then, and come,
-for Labra waits for us.” Still Laeg protested, and would not have
-gone, but that Cuchulain urged him; and at the last forward they
-went, Laeg and the women, walking together a long while, till they
-perceived an island in the lake, and on the near side lay a skiff
-of bronze, burnished and very light, waiting, it seemed, to carry
-them across. It had no oar or sail or men to guide or ferry it
-along, but as they touched it with their feet, swiftly it moved
-outward from the bank, and with straight aim across the lake it
-bore them to the door of the palace that was in the island.
-
-About the palace-gate they beheld a troop of warriors, coming out
-to meet them. “Where is Labra the Swift-handed?” demanded Liban.
-“He returns from gathering his troops and armies for the conflict
-on the morrow,” they replied; and even as they spoke, the rattle
-of a chariot was heard approaching. “He comes, make way,” they
-cried; “Labra Swift-handed, Wielder of the Sword, returns from the
-battle-field.”
-
-Then drew near a dark, stern warrior, whose horses out-stripped
-the March wind in their swiftness. In his right hand he held
-his upright long-shafted spear, and at his side hung a terrible
-two-handled sword, double-bladed, strong. Rugged and full of care
-was that warrior’s face, and gloom sat on his brow. And Liban said,
-“The spirit of Labra is depressed to-day; I will go out and greet
-him.” She went forward to bid him welcome, and when he saw her, his
-face cleared, and he exclaimed, “Has the Hound of Ulster come?”
-“The Hound of Ulster cometh not to-day,” she said, “but Laeg is
-here, and surely he himself will come to-morrow. Fear nothing,
-Labra, Wielder of the massive sword, King of the Honey-plain, the
-hosts shall be hewn down before thee, and women shall weep their
-dead, when once Cuchulain comes.”
-
-Then Labra called Laeg and said, “Welcome, O Laeg; for the sake
-of him from whom thou comest, for the sake of the lady with whom
-thou comest, thrice welcome to this land. But now return to thine
-own home, O Laeg, and set my message before thy master, before the
-Victorious Hound, and bid him come and help me, for the Plain of
-Honey is changed to a plain of slaughter and red war, and hosts are
-gathering to destroy us; seest thou yonder how they come?”
-
-Then Laeg looked, and far off on the plain he saw armies coming up
-like hosts of demon men, obscure and silently; in bands and troops
-they ranged themselves across the plain. Afar and farther yet he
-saw them crowding on, while over them their dusky pennons flew, and
-their great spears pointed aloft. Yet though so great a host was
-assembling, never a sound was heard; but like an army of the dead
-they moved, noiseless and swift; only upon the air there came a
-sound, low and soft and still, like wailing of the wind in forest
-trees, and then Laeg knew that they were playing the Dord Fiansa
-upon the points of their great spears.
-
-“To-morrow will the battle be joined,” said Labra, “and though our
-warriors are good, we cannot stand before this host. Pray therefore
-thy most valiant lord without loss of time to come and succour us.”
-
-And Laeg said, “Surely he will come,” and with that he set out to
-return again.
-
-Now when Laeg left his master at the pillar-stone, Cuchulain
-lay for a long while in a trance; and there Fergus and the men
-of Ulster found him, and they were perplexed to guess what had
-happened to him or whither Laeg had gone. At length Cuchulain sat
-partly up, but all his strength was gone from him. And he said,
-“Carry me to the Speckled House of the Red Branch Champions of
-Ulster, and lay me there among the weapons.” For the Champions of
-Ulster were called ‘Champions of the Red Branch,’ and they had
-three halls set apart for them in the palace of the King at Emain
-Macha. In the speckled house they hung their weapons and stored
-their trophies; it was called the Speckled House because of the
-bright spots of light made by the flickering of the sun as it
-danced on the weapons round the wall.
-
-So they carried Cuchulain to the Speckled House and laid him there
-upon a bed with his own weapons hung above his head; and Fergus and
-Conall the Victorious, and the other warriors who were his friends
-took turns to watch him as he lay. For a whole year he lay thus
-in trance and no word did he speak all that time. For a year with
-mortal men is but a day in fairy-land.
-
-At the end of the year Laeg returned, and he found his master thus
-asleep and speechless, but he knew not that he had been away more
-than a single day. Greatly was Laeg disturbed at the condition
-of his master, for he knew that Labra awaited his coming on the
-morrow. Then, as he pondered how he should awaken him, there
-came amongst them, silently and unannounced, a noble youth of
-princely mien, who stood at the foot of the bed and looked down
-on Cuchulain as he lay. They knew not how he had come in, for the
-doors were shut, and no man had seen him enter. Fergus and Conall
-the Victorious sprang to their feet and laid their hands on their
-swords to protect Cuchulain. But the stranger said, “I am Angus,
-god of youth, come out of fairy-land to heal Cuchulain; if the man
-who lies there sick were but in health, he would be a protection
-to me against all Ulster. Although he now lies ill, he still is my
-protector, and so much the more than if he were in health, for sure
-am I that none would hurt me, while he is unfit to take my part.”
-
-“None here will hurt or injure you,” said all; “welcome art thou
-for the sake of him for whom thou hast come.”
-
-Then the stranger stood up and sang to Cuchulain a mystic strain,
-which none of those who stood by could understand; but in truth,
-he was calling Cuchulain to Fairy-land, the Plain of all Delight,
-for Fand it was who sent him to invite Cuchulain thither. And as
-he sang, lo! Cuchulain sat upright in his bed, and his vision went
-from him, and he felt his natural strength returning to him again.
-But when they looked, Angus was gone, and they knew not whither or
-how he went.
-
-But Fergus and Conall greeted Cuchulain lovingly and said, “Tell us
-now what happened unto thee.” And Cuchulain told them all that had
-come to him, and of the fairy women with their wands of osier who
-had met him, and how his strength departed when they touched him
-with the wands.
-
-Then Cuchulain called Laeg, and said, “Go to Emer of the beautiful
-hair, who is sorrowing for me in my own home, in Dun Dalgan, and
-say to her that the fairy women have taken my strength from me,
-and that I am not able to come to her; but tell her that it goeth
-better with me from hour to hour, and that I would have her come to
-me to comfort me.”
-
-And Laeg took that message to Emer, and he found her weeping in Dun
-Dalgan. And she said, “It is strange to me, O Laeg, that though for
-a whole year your master has been lying ill, not one of you has
-sought to heal or succour him. Well known is it that you possess
-the power to go away to fairy-land, where all herbs of healing are
-to be found, yet never have you sought a fairy herb to cure your
-master. Surely some warrior or wise man of Ulster might have done
-some heroic deed to bring him back from the sore sickness in which
-he lies! Had Fergus or Conall been sick or wounded, or had they
-lost their sleep, or had King Conor been bound down in enchanted
-slumber as now Cuchulain is, short would have been the time till
-Cuchulain would have done some mighty deed or have sought some
-magic means of healing them. Certain it is he would have gone into
-the fairy mounds, or through the solid earth itself; the great
-wide world he would have searched from end to end, until he found
-some plant of healing that would have saved and wakened them. But
-as for me, for a whole year have I not found one night of sweet
-repose, since he, the Hound of Ulster, lay bound down with magic
-chains. Sore is my heart and sick; bright music nor the voice of
-pleasant friendship strikes my ear; blood presses on my heart since
-Cuchulain lay in fairy toils.”
-
-Then to the Speckled House she went in haste, and stayed not until
-she entered the hall where Cuchulain lay, weak and prostrate upon
-his bed.
-
-She seated herself at the side of the bed and touched Cuchulain’s
-hand, and kissed him, and she called on him to come back from
-fairy-land. “Awake, awake, O champion of Ulster, shake off this
-fairy sickness; not fit is it that a chariot-warrior should lie
-upon his bed. Lo! Ulster calls upon her Hound of Battle. Lo!
-friends and comrades call. Lo! I, thy wife, am at thy side. Awake!
-awake! O Hound!”
-
-At that, Cuchulain stood up and opened wide his eyes, and he saw
-Emer of the beautiful hair seated at his side. Then he passed his
-hand across his face, and his heaviness and weariness passed away
-from him, and he arose and embraced his friends and his own and
-only wife; and he felt his strength returning to him, and his old
-vigour coming to him again.
-
-And he said to Emer, “For one day, O wife, spare me yet; for there
-is a deed of battle-valour that I must perform to-day, and after
-that I will come home to you. Go before me to Dun Dalgan, and
-prepare a feast and call my comrades and my friends together. I
-will but go and come again.” Then Emer set out for Dun Dalgan to
-prepare the feast, but for a whole year she waited for Cuchulain,
-watching day by day, and yet he came not.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-How Cuchulain went to Fairy-Land
-
-
-When Cuchulain left Emer, he went forward to the fairy-rath where
-he had seen Liban, and he found her waiting for him to take him to
-Labra’s Isle.
-
-It seemed to him that the way they took was long, for they passed
-over the Plain of Speech, and beyond the Tree of Triumphs, and over
-the festal plain of Emain, and the festal plain of Fidga, until
-they came to the place where the bronze skiff awaited them, to take
-them to the Isle of all Delights. A noble and right hospitable
-welcome was prepared for Cuchulain in that Isle, but he would not
-rest for that, but bade Labra conduct him without delay to the
-Plain of Combat. So Labra bade him mount his chariot and together
-they passed on to the Plain of Combat, where the armies of the
-phantom hosts were assembled for the fight upon the morrow. On one
-side were the hosts of Labra, very few, but picked and chosen men
-in splendid garb, with arms of the best in their hands; but on the
-side of Senach the Spectral, as far as eye could reach on every
-side, rose lines of black and gloomy tents, with black pennons
-flying from their poles. Gaunt heroes clothed in black moved about
-amongst the tents, and all the horses that they rode were red as
-blood with fiery manes. And over the whole there hung a mist, heavy
-and lowering, so that Cuchulain could not see how far the host
-extended for the gloom of that heavy mist.
-
-And sounds rose on the air, like the muttering of a demon host,
-quarrelling and wrangling, so that a man might well shiver before
-such a sound. But when he saw the demon host, the spirit of
-Cuchulain revived within him, and he felt his old force and courage
-and his strength returning to him, and all his weakness passed away.
-
-And he said to Labra, “I would fain drive round the host and
-number them.” In ever-widening circles he began to drive round the
-tents. But, as he drove, on every side they sprang up before him
-innumerable as the blades of grass on a meadow-field, or as the
-stars on a brilliant summer’s night, or like the grains of sand
-upon the ocean’s shore. Black and gloomy they stood on every hand,
-and grim and gaunt the warriors who moved about amongst them, and
-terrible their blood-red steeds. It seemed to Cuchulain that the
-smell of blood was already in the air, and all the plain was dark
-and dim with mist, so that he could not count or number them, or
-see the end of them at all.
-
-But the spirit of Cuchulain faltered not, and he returned to Labra,
-and said to him, “Leave me now alone with this great army and take
-away with you the champions you have brought. This battle I will
-fight alone.”
-
-So Labra and his men departed and Cuchulain remained alone facing
-the phantom host. Then two ravens, the birds of knowledge and
-destiny, with whom are the secrets of the druids, came between
-Cuchulain and the host, and all that night they made a dismal
-croaking, so that the demon men grew sore afraid.
-
-“One would think,” they said, “that the Madman of Emain Macha were
-close at hand, from the croaking of those ravens;” for it was thus
-they spoke among themselves of Cuchulain, because he changed his
-aspect in time of combat, and a wild and strange appearance came
-upon him. And they chased away the ravens, and left no place of
-rest for them in all that land.
-
-All that night Cuchulain stood with his hand upon his spear,
-watching the demon host. Very early in the morning, he saw one of
-their chief leaders going forth out of his tent, to bathe his hands
-at the spring; and his tunic fell back and left his shoulder bare.
-At once, with a cast of his spear, Cuchulain transfixed him through
-his shoulder to the earth.
-
-When the demon host saw their captain fall, they arose, and in
-swarms and close battalions they came down upon Cuchulain. Then
-his war-fury came upon him, and wildly and terribly he attacked
-them, scattering them to right and left; and so furious was he and
-so deadly were his blows, that they feared to come nigh him. It
-filled them with awe to see one single man fighting with a host;
-but as the shining of the sun drives the mist before it on a dewy
-morn of early spring, so did the radiance of the face of Cuchulain
-disperse and drive away the army of the demons, for they could not
-stand before the splendour and the shining of his countenance.
-Then Senach the Spectral attacked him, and furious was the contest
-fought between them, but in the end Cuchulain prevailed and slew
-him; and all the host, when they saw that, turned and fled.
-
-At length Cuchulain returned, his sword dripping with blood; and
-the heat of his body after the fight was such that water had to
-be thrown over him, before he could be touched; and the men of
-Labra feared that his wrath would turn against themselves. They
-brought him into the house and bathed him and changed his raiment,
-and slowly his own appearance came back upon him; and after that,
-they led him to Fand, who awaited his return with her fifty maidens
-round her. Very beautiful was the house in which Fand and Labra
-awaited Cuchulain. Couches of copper with pillars of fine gold were
-ranged around the hall, and soft pillows and cushions of coloured
-silk were piled on each of them; the flashing of the jewels from
-the golden pillars giving light to all who were in the house.
-Noble youths in glossy garments of smooth silk offered drink in
-golden goblets, and as they drank, the harpers and musicians gave
-forth sweet music, and the story-tellers recited their tales.
-Laughter and merriment were heard throughout the house, while from
-the eaves the fairy-birds warbled in harmony with the music of
-the harps. Fifty youths of stately mien, and fifty maidens with
-twisted hair bedecked with golden coronals waited on Fand, on Labra
-and his spouse. Near the house to westward, where the sun went
-down, stood dappled steeds, pawing the ground and ready for their
-riders. On the east of the house stood three bright apple-trees,
-dropping ruddy fruit, and in front of the door a tree that gave
-forth sweetest harmony, such as would sooth wounded men to sleep,
-or bring health to women in their sickness. Above the well another
-tree, with silver leaves that reddened in the sunlight, dropped
-fragrant food, pleasant to all who tasted it. Ever on the gentle
-breeze the tops of the tree swayed together, and ever they swung
-wide; and as they met food fell down sufficient for thrice three
-hundred men. A vat stood in the hall, full to the top of mead
-and sparkling ale, and all the porch, above its silver posts, was
-thatched with wings of birds, in stripes of brown and red.
-
-Now Fand sat on a daïs, waiting for Cuchulain. And when he came
-before her, clothed as a king, his noble manly form bathed and
-refreshed, his golden hair gathered above his brow round an
-apple of bright gold, and all his face aflame with the vigour of
-the fight, she thought that she had never looked upon a man so
-brilliant as he.
-
-And he, when he looked on her, knew that never in his life had
-he seen woman half so fair as Fand. “Art thou he, Cuchulain of
-Murthemne, the Hound of Ulster?” she asked, and even as she spoke
-the whole band of youths and maidens rose to their feet, and sang a
-chant of welcome to Cuchulain.
-
-Then Fand placed Cuchulain at her right hand, and happy and
-gladsome were they together, and for a while Cuchulain forgot
-Ulster, and his place at Conor’s hand, and all the cares and
-troubles of the other life; nay, he forgot Emer his own wife and
-the feast she was preparing for him, and the days passed quickly
-and joyously in the company of Liban and Labra and Fand. And it
-seemed to him as though Erin were but a dark unquiet land beside
-the clearness of Moy Mell, the Fairy-land of all Delights.
-
-At length one night he could not sleep; not all the warbling of the
-fairy-birds from the branches of the tree and from the eaves, nor
-yet the sound of minstrel’s strains could soothe him into slumber.
-For he remembered Ulster and his duty to his king, and Emer and the
-feast she was to make for him, and all his warrior deeds which were
-departing from him, and he felt he must needs forsake the Land of
-all Delights and go back to his work in Erin once again.
-
-In the morning he called Fand, and told her he must go that day,
-for he knew not what troubles might be happening to Ulster while
-he was away, or what was become of Emer, his wife. But Labra and
-Fand besought him to stay yet awhile, and they called the musicians
-and bid them chase away the sudden gloom of Cuchulain, and they
-brought out the playing-games, hurley and chess, and raced the
-horses to please him, and they harnessed the steeds of the chariots
-for his delight. But even for all this Cuchulain would not stay.
-For he said, “My warrior-strength is passing from me as I rest in
-idleness, my vigour is decaying. Let me then go, for I am not as
-the little dogs that play about their mistresses’ feet; I am a
-Hound of war and conflicts to stand before the foe, and do battle
-for my country and my king.”
-
-And Cuchulain sang this lay:
-
- “No pup am I to play about the feet of ladies fair,
- But where the hounds of war are loosed you’ll find me ever there;
- No mongrel whelp to watch the fire or crouch beside the hearth,
- I stand beside the fords, I scare the champion from his path.
-
- “My bark is not the yelp of curs cowed to the heels by fear,
- But the deep bay of winded hounds chasing the leaping deer;
- No swathes of wool shall bind my wounds, no cushioned couch have I,
- Amidst the carnage of the slain I and my kind shall lie.
-
- “No silky coat of well-combed hair, smooth ‘neath the children’s
- hand,
- But a fierce mastiff, gaunt and grim, when strife invades the land;
- Where fords are weak, where forts blaze red, where trumpets sound
- for war,
- The ‘Hound of Ulster’ stands at guard, or drives the foe afar.”
-
-Then when Fand saw that nothing would content him, she bade him a
-gentle kind farewell; and all the youths and maidens came about
-him, sorrowing that he was so soon weary of their land. But Labra
-thanked him kindly and heartily for his help against the demon host
-and he bade Liban take Cuchulain safely back across the lake to
-Erin once again.
-
-But, before he went, Fand lifted up her lovely witching face, and
-said, “Tell me some place where, at the end of a year from now, I
-may see your face once more. Never till now have I ventured forth
-from fairy-land; but, for your sake, for one brief hour I will come
-to the land of troubled mortal men. Give me a tryst.”
-
-Cuchulain was fain to deny her this, for he thought on Emer, and
-he dreaded her anger against Fand, if she should be aware of it.
-But when he saw the crystal-fair, witching face of Fand, and her
-ruby lips and eyes bright as stars on a summer’s night, he could
-not say her nay; and he made a tryst with her on the Strand of the
-Yew-tree’s Head, for a year and a day from then. And after that,
-they bade one another farewell.
-
-So Cuchulain came home again, and Emer and Laeg and his friends
-greeted him right lovingly, and he told them that he had been in
-fairy-land, and of all its splendours and beauty he told them
-freely, but to Emer he said not anything of Fand.
-
-Now when a year and a day were past, Cuchulain came to the place
-of tryst at the Strand of the Yew-tree’s Head, and he and Laeg
-sat beneath the ancient yew-tree playing chess, while waiting for
-the coming of Fand. It chanced that, as Emer walked that way with
-her fifty maidens to take the air beside the shore, she beheld
-approaching a dignified lady, radiant as the clearness of a day
-in June, who came with a troop of maidens towards Cuchulain. Very
-swiftly and softly they moved across the plain, as though they
-hardly touched the sod, and all the land was filled with their
-brightness.
-
-It appeared to Emer that they had come across the lake, yet no
-sign of skiff or boat was to be seen, and the unknown queen came
-where Cuchulain sat, and he rose up and made a glad gentle greeting
-before her, and she sat down by him, and they talked pleasantly and
-lovingly together.
-
-When Emer saw this, she was filled with jealousy and anger against
-the fairy-woman, and to herself she said, “This, then, O Cuchulain,
-was the cause that kept thee so long in fairy-land, when I made
-that feast to which thou earnest not.”
-
-And anger and dark revenge filled Emer’s heart, and she turned to
-her maidens and said, “Bring me here sharp-bladed knives, for I
-myself will go softly behind them and I will kill the woman who
-talks with Cuchulain.”
-
-Then they went and fetched thin gleaming knives, and they hid them
-beneath their mantles, and went stealthily behind the place where
-Cuchulain sat. Now Cuchulain saw not what was going forward, but
-Fand knew, for she sat over against Cuchulain, facing the way that
-Emer came. She said to Cuchulain, “Emer thy wife comes here, with
-fifty maidens, and there are sharp knives hidden beneath their
-cloaks.”
-
-But he said, “Fear nothing, lady, I myself will speak to Emer, my
-own wife, and do thou wait here till my return.”
-
-But Emer came close to Cuchulain and cried, “Why dost thou do
-me this dishonour, O Cuchulain, to leave me for a fairy maid?
-The women of Ulster will contemn me if they think that Cuchulain
-loves another woman better than his wife; and what have I done to
-displease thee, that thou shouldst need to talk with her? Never
-have I left thee for any other, and well and truly have I loved
-thee from the day thou earnest in thy chariot to the fort of
-Forgall the Wily, my father, till to-day; and for ever shall I love
-thee, and none other but thee alone.”
-
-Then Cuchulain said, “You wrong me, Emer, and you wrong this
-fairy-maid. No thought at all of harm have we, nor can any other
-be to me what thou hast been. Fair and pure is this maiden, and a
-worthy mate for any monarch in the world. Her race is noble, her
-mind is firm and gentle and full of lofty thoughts, no harm or evil
-will be found in her or me. Moreover, she is betrothed to a noble
-spouse, Manannan of the Ocean Waves.”
-
-“In very truth,” said Emer, bitterly, for her heart was sore within
-her on account of the greatness of the love she bore Cuchulain,
-“it is ever so with men! All that is new is fair, and all that is
-old is of little worth; white is the last they see, and the others
-are but grey or black. Sweet is the thing they have not, but sour
-the fruit they hold within their hands! Once in peace and love
-we dwelled together and no one came between us, and in peace and
-honour we might dwell together again, O Youth, if but I were as
-dear to thee as once I was!” And great tears rolled down Emer’s
-cheeks, and her grief weighed heavily upon her.
-
-“By my word and truly,” cried Cuchulain, “never wast thou more dear
-to me than thou art to-day, and dear shalt thou be to me for all my
-life.”
-
-“I think,” said Fand, “that I had better go away, and return to my
-own country, for I am troubling you all here.” “Nay, nay,” cried
-Emer, smitten with reproach when she saw the nobleness that was in
-the fairy woman, “go not away, ’twere better I should go.”
-
-But Fand said, “Not so, indeed, from my own land they call me to
-return. Take to thee thy man, O noble Emer, no harm or hurt hath
-happened him with me. Though in the Land of all Delights warriors
-and great men sought my friendship, better to me than the affection
-of them all was the friendship of thy glorious spouse. Need is
-there, now, that I should go my way, and leave my friend to thee;
-but though bright and dazzling is the country of Moy Mell, some
-shadow hath fallen on it since Cuchulain went away.”
-
-Then she lifted up her lovely face, and Emer saw that tears like
-drops of crystal stood within her eyes.
-
-Long years ago had Fand been betrothed to Manannan, Lord of the
-Ocean and the Waves, a great and hoary god. Ancient was he, for
-no man knew his age, and wild and grey his hair, and all his brow
-rugged and lined with storms. Very kingly and majestic was his
-tread, but men feared him, because of his strange, tempestuous
-moods, and his shape-shifting, and his little care for human life.
-For Manannan was ever restless, wandering in distant lands, moving
-now this way, now that, and visiting in turn all countries; and
-years ago, as mortal men count time, he had gone away and returned
-not, nor did Fand even know where he was to be found. So she
-thought he had forsaken her, and, when Cuchulain came to fairy-land
-and she saw his youth and beauty, her mind went out to him, for
-never had she seen before a noble human man.
-
-But Manannan knew within himself that Fand was in sore grief,
-and he arose in haste to go and help her. For, although he had
-tarried long in distant lands, daily he had news of Fand, and he
-learned all she was doing and when she needed him. So now he saw
-her trouble, for he it was who sent Cuchulain to fairy-land that
-he might test her love for himself; and swiftly over the waves he
-sped to go and save her. Invisible was he to mortal men, and he
-rode the white sea-foam as though it were a horse, for no need had
-he of any vessel, or of sail or oar; and as he passed by Fand, she
-felt his presence and looked up at him as he passed by. But for a
-moment she knew not that this was Manannan of the Waves, for his
-look of hoary age had gone from him, and the man she saw was young
-and strong, with a noble gentleness upon his face, like the sea on
-a calm summer’s day.
-
-For Manannan was a shape-shifter, and at one time he was terrible
-and cruel to behold, but at another he showed a kindly face, for
-he looked into the minds of men, and as he saw them, even so his
-own face reflected the thing he saw. Then Manannan said to Fand, “O
-Lady, what wilt thou now do? Wilt thou depart with me or abide here
-with Cuchulain, if he comes for thee?”
-
-“By my troth,” said Fand, “either of you two were a fitting spouse
-for me, and a worthy friend to stay with; and in neither of you do
-I see any one thing greater or better than is in the other; yet, O
-thou princely One, it is with thee that I will go, for I have been
-promised to thee for thy wife; thou hast no consort of worth equal
-to thine own, while Cuchulain has a noble spouse; therefore take me
-with thee, for Cuchulain needs me not.”
-
-Then Manannan stretched his arms to Fand, and drew her with him,
-and she followed him. And Cuchulain perceived her drawing away
-from him, but he knew not whither she went, nor could he see who
-was talking to her. And he cried out to Laeg, his charioteer, who
-had knowledge of fairy-land, “What meaneth this, Laeg, that I see?
-Whither goeth Fand?”
-
-“She goeth with Manannan of the Sea,” replied Laeg. “He is drawing
-her back to the Land of all Delights, but she is weeping as she
-goes.”
-
-Then Cuchulain uttered three sharp cries of sorrow and of grief,
-and he fled away from men into desert places, and would take no
-meat or drink, and he slept in the open rush-land beside the
-high-road to Tara.
-
-Emer went then to Emain, and sought King Conor, and told him
-all that had happened, and that Cuchulain was out of his senses
-because Fand had gone away; and she prayed him of his love for
-Cuchulain, and because of her love for him, to send to him men
-of skill and Druids who might bring him back to health. The king
-did so willingly, but when they came, Cuchulain fled from them,
-or sought to slay them, until at length he felt within himself a
-terrible thirst, and he craved of them a drink. In the drink they
-mingled herbs of forgetfulness, so that the memory of Fand slowly
-faded from him, and the remembrance of the time he had spent in
-fairy-land, and he came to his own mind again.
-
-They gave soothing drinks to Emer also, for she was troubled,
-too, and stricken, and her natural joyousness had gone from her.
-But when Manannan heard in fairy-land of the trouble of Emer and
-Cuchulain, he came unseen of any man, and shook his cloak of
-forgetfulness between Fand and Cuchulain, so that from both of them
-the memory passed away, as though it had been a dream, and they
-thought of it no more.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-Deirdre of Contentions
-
-
-Years passed away, and the memory of their old feuds died down
-between Fergus mac Roy and King Conor mac Nessa. Fergus in his
-old age wearied for his home and country, and for the comrades of
-his youth. The private wars of Meave had little interest for him,
-and the tidings that came from time to time from his own province
-stirred in him a longing to be back. So at length he bade farewell
-to Meave, and with the most part of his followers he returned to
-Ulster, and settled in his own fort again. In order to keep his
-allegiance, King Conor gave him a position next himself, and in all
-outward things showed him honour, but all the while he watched him
-jealously, and Fergus knew well that the King would be glad to find
-a good excuse to shut him up in bonds or to put him to death. Conor
-feared his power with the people, and their pride and affection
-for him who once had been their king, and in his mind Conor knew
-well that he sat in Fergus’ seat, and that many of the older chiefs
-would willingly have seen their rightful prince once more upon the
-throne. As old age came on him, Conor grew more wily and suspicious
-year by year, so that some men dreaded and some hated him, and few
-felt for him affection or true reverence. Yet among the youthful
-generation growing up, the reign of Fergus and his mighty deeds
-were but a tale told by their fathers of their own youthful
-days; and though they looked with awe upon his mighty stature and
-his massive form, Fergus seemed to them more like a giant of the
-ancient time, or like a hoary god, than like a being of human kind
-as they were, feeling the needs and passions of a man.
-
-Ulster was now at peace, and quietly the days rolled by. Once
-more the sound of laughter rang out from the playing-fields. New
-boys, grown out of babyhood, played the old sports, lads brave
-and manly as those of other days; but older men, passing, would
-shake their heads and wipe away a tear, for still the shadow of
-the tragedy that met the boy-corps at the ford hung over them. And
-many a mother wept at night remembering a bright boy, her pride and
-darling, swept away contending for Cuchulain and for Ulster against
-the warriors of Meave.
-
-From time to time, in days of peace, the chiefs of Ulster, each in
-his turn, made a feast for Conor and the nobles in his company,
-the famous Champions of the Red Branch. In his turn, Felim, son of
-Doll, the chief of the King’s story-tellers and his close friend,
-made such a feast for Conor.
-
-For a whole year had Felim been preparing for the coming of the
-King. He built a noble banqueting hall close to his house, and
-sleeping rooms for the King’s followers, and stables for their
-steeds. From all the country round the farmers brought butter and
-cream, fresh curds and cheeses, cakes and wheaten bread. Cattle and
-sheep and swine worthy of the royal banquet were brought in, and
-fruits and onions, honey and strong ale were stored in plenty in
-Felim’s vats and store-houses.
-
-He gathered together singing men and singing women, musicians
-who played upon the fiddle and the harp, and the best tellers of
-stories that were to be found in all the country-side.
-
-On the day appointed, the King set out in state from Emain, with
-the Champions of the Red Branch in his train.
-
-Fair was the day and bright when Conor and his followers set out,
-each in his chariot drawn by two spirited steeds, each decked in
-his festal array, in mantles of rich crimson, blue or purple,
-fastened with massive brooches of pure gold, wondrously chased and
-set with stones of price brought out of distant lands. Upon their
-heads their helmets of bright bronze shone in the sun, and on their
-spear-points the sunlight danced so that they seemed to move along
-beneath a flashing line of gold.
-
-But as they neared the hall the sky grew overcast and black with
-clouds, and at the fall of night a wind arose and blew up clouds of
-heavy dust that dimmed their brilliancy, so that they reached the
-mansion of Felim besmirched and blown about and very weary.
-
-Hardly had the chariot of the King drawn up within the court, than
-a roll of thunder, loud and terrible, resounded overhead, while
-floods of rain poured down, and a fierce tempest seemed to shake
-the building to its foundations. “An awful night is this,” said
-Felim; “close to the doors and bid the singing men and women make
-bright cheerful music in the hall.” But all in vain they tried
-to cheer the guests. Louder the tempest roared, and peal on peal
-of thunder, such as none of them had ever heard before, made all
-hearts quail. “No common storm is this,” the monarch said, “I have
-forebodings that some ill will fall upon the province from this
-night.” But Felim busied himself to push on the feast, and when all
-were seated at the board, with servers carving the great joints
-and wine poured out, a lull came in the storm, and Felim thought
-that all was well at last. But scarcely had the King begun to eat,
-when a swift messenger came running in. “O King,” he proclaimed, “a
-child is born to Felim, a fine fair-fashioned girl; let Felim come
-and see his wife and child.” But Felim said, “Be silent now, let
-not the feast be broken by your news. When once the feast is done
-and the King served, I’ll come and see the child.”
-
-Beside the King sat Caffa, the first Druid of the province, an aged
-man. He heard the message, and up-rose. “A child is born to our
-host, O King, while we are present here. I will go forth and by the
-stars find out her destiny, whether to Felim and his wife comes joy
-or woe with this girl’s birth.” “Go forth,” the King replied, “not
-less than this is due to our good host. Fair be the fate that will
-befall to him and all his house because this child is born.”
-
-Then Caffa went far out beyond the house, and at the outer rath
-he stood awhile, trying behind the drifting clouds to read the
-stars. The quarter of the moon he calculated carefully, and in what
-constellations the wandering stars, the planets, lay. In his old
-books and tablets, carried within the folds of his wide flowing
-robes, was gathered all the ancient wizard’s lore, the wisdom of
-his craft. Closely he scanned the lines, and with unusual care he
-drew the horoscope. And now and then he started, as though things
-surprising to himself were found therein.
-
-So long he lingered, that, when at length he closed his tablets
-made of soft wood and written o’er with runes, and turned him to
-the house, the King and all his company had quite forgot the child,
-and loud uproarious laughter rang throughout the hall, and sallies
-of keen wit and merry song as the full horns of mead and ale passed
-round from hand to hand. So at the door a moment Caffa stood; and
-in his face was dreadful warning, and a look so strange, that all
-the laughter died away, and silence, sudden and complete, fell on
-the company.
-
-“Well,” said the King, and laughed, though fear smote on his mind,
-“we hope the omens prophesy good luck; we drink a horn of mead to
-the maid’s good health; may she thrive, grow fair and marry well,
-and to her parents bring no harm or ill.”
-
-“Not to her parents will this child bring ill, but to the province,
-and to Ulster’s king and chiefs. Fair she will be, so fair that
-queens will soon grow jealous of her beauty, and kings will wage
-red war to gain her hand. I see her, tall and stately as a swan or
-as the sapling of the mountain-side; her cheek the ruddy foxglove
-puts to shame, her skin is white as winter’s driven snow. Like
-the soft hyacinth is the deep, liquid blue of her sweet eyes, and
-teeth, like pearls, gleam between crimson lips. Like to a crown
-of gold her clustering hair, gathered in rolls about her shapely
-head. She walks apart, alone, like a fair flower hidden within a
-dell, yet all around her and where’er she comes are tumults and the
-sounds of rolling war, and broken friendships and black treachery.
-I see that she is destined to a king, but something comes between
-her and her fate. Beware, O King; this maid is born for ill to
-Ulster, and the downfall of the Red Branch and its noble Champions.”
-
-Up-sprang the Heroes of the Red Branch then, and one and all cried
-out that if upon the province ill must fall because of this one
-babe, ’twere better far to put the child to death while she was
-young, and rid the land of her. But the King held them back. “Bring
-the babe hither,” he said, “and let us see this harbinger of ill.”
-
-Then came the babe all swathed in white and lying, soft and fair,
-within her nurse’s arms. And when the infant saw the lights and
-heard the sounds of singing, she was pleased, and puckered up her
-baby face and looked up at the King and crowed and smiled. At this
-the King was moved to gentleness; he rose up from his seat and took
-the babe out of her nurse’s arms and loudly he proclaimed before
-them all: “The prophecies and omens of the seers I do most strictly
-honour and believe. No man can fly from fate, nor can man set
-aside his destiny. The mandates of the gods of earth and air and
-fire, the Unchanging Elements, must be fulfilled. Yet will I not
-believe that any good can come of an ignoble act. No man or hero of
-a noble mind for his own good would slay a helpless babe, neither
-then for the good of Ulster shall this foul, cowardly deed be done.
-The child shall live, and if she prove as fair as Caffa says, one
-part at least of his grim prophecy shall be fulfilled, for I will
-take the girl as my own wife when she is come to marriageable age,
-and so she shall be wedded to a king. And here I do declare to one
-and all, I take this child under my special charge and make myself
-responsible for her. I bring her up in my own way, and he who lifts
-his hand against the child must after reckon with the king himself.”
-
-Then Fergus, Conall Cernach, and the rest arose and said: “The
-King’s protection is a circling wall through which no man may
-break. We, the Champions of the Red Branch and thy own chiefs, do
-well observe and will fulfil your will. Even though trouble happen
-through her life, the child shall live.” So said they all. Then
-Caffa said: “Alas! Alas! O King, you and your chiefs will live to
-rue this day. Great woes are bound up with the destiny before this
-little maid, and all the world will hear of them and weep. A child
-of sorrow is this child, and ‘Deirdre of Contentions’ is her name.”
-“So be it,” said the King, “I like the name; when Deirdre is of age
-to foster with a nurse, bring her to me.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII
-
-The Up-bringing of Deirdre
-
-
-As soon as she was weaned, King Conor took the child away from her
-own parents, as was the custom in those olden days, and put her out
-to foster with a nurse, Levarcam, a wise and skilful dame, who told
-the King from day to day how Deirdre fared. And for the first seven
-years Deirdre grew up within the royal household, petted and loved
-by all, and she was richly fed and robed in silk, and nourished
-like a princess, for all in the palace knew that this young lovely
-child was destined to be mated with their king. Often she spent her
-days upon the playing fields, and watched the boy-corps practising
-their sports, and joined their games and laughed with glee like
-any other child. Thus happily and gaily passed the years for
-Deirdre, till one day when she was playing ball among the little
-lads, the King came down to watch their play. He saw how like a
-flower Deirdre grew, half like the opening daisy, pink and white,
-half like the slender hairbell on its stem, graceful and delicate;
-and though he was an old man, and had been a widower for now many
-years, and the child but a babe of seven years, a sudden jealousy
-smote at his aged heart. He saw the girl surrounded by the lads,
-who tossed the ball into her little lap or into her small apron
-held out to catch it as it fell. And every time she caught it, her
-ringing childish laugh broke out, and all the boys cried, “Well,
-caught, O Deirdre; bravely caught, our little Queen!” For to them
-all, it was well-known that this small child was kept by Conor for
-himself, to share his throne and home; so oft in play they called
-her “Little Queen.”
-
-Then Conor called his Druid Caffa to him, and he said, “Too long
-we leave this child at liberty among the chieftain’s sons. She
-must henceforth be kept apart and quite forget that there are
-younger men than you or me. If she grows up among these lads, most
-certainly the day will come when she will wish to wed some chief of
-her own age. See, even now, the lads bend to her will; she rules
-them like a queen indeed, and gladly they obey her. When she is
-grown to maidenhood, small chance for me, an aged man, when comes
-the time to woo.”
-
-“The King woos not,” said Caffa, “he commands, and none dare
-disobey.” “Still I would rather have a willing bride,” the King
-replied; “I want no girl to be my royal mate who craves and hankers
-for some other man among my subjects. She shall come to me of her
-own free will, because she knows no other man but me. She shall not
-even know what kind of thing a man may be, for I will shut her up
-apart from men, and, save yourself and me, she shall not ever see a
-manly face.” “The King commands,” said Caffa, slowly, “and it must
-be done as he desires. But yet I fear the maid will pine in her
-captivity. The bride you wed will be a lily pale as death, and not
-a maiden in her blooming loveliness.”
-
-“She shall have space and air and garden-ground,” the King replied,
-“only she shall not ever see a human face, save yours and mine, and
-nurse Levarcam’s.”
-
-So for the girl he built a place apart, far off from Emain in
-a lonely dell, surrounded by a wood. A simple stately house
-was reared, surrounded by an orchard of rare fruits. Behind the
-house a garden and a piece of barren moor, and through the wood
-a gently-flowing stream that wandered amid carpets of bright
-flowers. And all seemed fair enough, but round the place he built
-a mighty wall, so high that none could climb it, and a moat ran
-round within. Four savage man-hounds sent by Conor were on constant
-guard, watching on every side by night and day, so that no living
-thing could enter or pass out, save with the knowledge of Levarcam.
-
-And for a time the child was happy, for Levarcam, the wise woman,
-taught her all she knew. She taught her how each bird sings to its
-mate, each different note of thrush or cuckoo or the soaring lark;
-she taught her of the plants that spring towards heaven, their
-roots deep hidden in the yielding soil, and of their names and
-uses, and the way they fructified and sent out shoots, and of the
-fruits they bore. And in the solemn night, they went abroad and
-watched the motion of the stars, and marked the wandering planets
-how they carved out their own path among the rest, and all the
-changes of the moon the maiden knew, and how to calculate the time
-of day by shadows on the grass. There was no bird upon the spray,
-nor herb among the plants, nor star in heaven, but Deirdre had a
-name for each and all.
-
-And ever and anon, King Conor came and sat with her and talked, and
-brought her gifts to while away the time; and because the days were
-long and passed one like the other without any change, she liked
-his coming, and would call him “Father,” and make tales for him,
-and sing her songs and show the little garden she had made herself
-alone.
-
-And Deirdre grew up tall and stately as the sapling of the forest,
-and lithe as the green moorland rush that bows before the wind.
-Of all the women of the world was Deirdre the gentlest and best,
-lovely of form and lovely in her mind; light as the hind that leaps
-upon the hill, and white and shapely as the snowy swan. But though
-they tended her, and fed her with the best, the maiden drooped and
-pined. And on a day Levarcam said, “What ails thee, girl? Why is
-thy face so pale, thy step so slow? Why dost thou sigh and mope?”
-And Deirdre said, “I know not, nurse, what ails me; but I think
-I should be well if once again I saw the boys upon the playing
-fields, and heard their shouts, and tossed the ball with them.”
-
-“Fie, fie,” replied the nurse, “’tis seven full years since on the
-green you played at ball. A child of but seven years were you at
-that time, and now full fourteen years have come and gone, and you
-are growing into maidenhood.” “Seven bitter years,” said Deirdre,
-“since I beheld the joyous playing field, and saw the sports, and
-marked the manly face of Naisi, noblest and bravest of the corps of
-boys.”
-
-“Naisi, the son of Usna?” asked Levarcam, much surprised. “Naisi
-was his name, he told me so,” said Deirdre; “but I did not ask
-whose son he was.” “He told you so?” Levarcam asked again. “He
-told me so,” said Deirdre, “when he threw the ball, by a mis-cast,
-backward, across the heads of the group of maidens who were
-standing on the edge of the green, and I rose up among them all,
-picked up the ball, and gave it back to him. He pressed my hand and
-smiled, and promised he would see me oft again; but never since
-that day, that fatal day, when Conor brought me to this lonely
-place, have he or I beheld each other more. Bring Naisi here, O
-nurse, that I may once again behold his face, so bright and boyish,
-with its winning smile; then shall I live and laugh and love my
-life again.”
-
-“Speak not like this, O Maiden,” exclaimed the nurse. “To-day the
-King comes for his visit. We are in winter now, but in the budding
-of the spring, he takes you hence to Emain, there to claim you as
-his wife.”
-
-“The king no doubt is kind,” the girl replied, “and means me well,
-but he is old and grey, and in his face is something that I do not
-like. I think he could be cruel, and that if any man stood in his
-way, he would not hesitate to lay a trap to catch him, as Caffa
-snared the little mouse that ran about my room and kept me company.
-Yet will I go with him to Emain, for I think that somewhere among
-the people of the court, I shall find Naisi out.”
-
-“Hush, hush,” the nurse replied, “Naisi is now a little boy no
-longer, but the foremost of all Ulster’s younger chiefs, the hero
-of the Red Branch, and the favourite of the King. Speak not of
-Naisi to King Conor, or mayhap some harm will come to him.” “Then
-will I never speak his name, or tell of him,” the girl replied,
-“though in my dreams I see him every night playing at ball with me;
-but when he flings the ball for me to catch, ’tis ever the same
-thing. King Conor comes between and seizes it, and throws it back
-at Naisi. So can I never catch and hold it in my hands, and I am
-vexed and weep. But last night, O good nurse, King Conor flung the
-ball craftily at his head, and Naisi fell all red and stained with
-blood, like that poor calf that Caffa slew, thinking that I could
-eat it for my food. The little tender calf that played with me!
-Upon the winter’s frosty floor I saw its blood, all crimson-red
-upon the driven snow, and as I looked I saw a raven that stooped
-down to sip the blood; and, O dear nurse, I thought of Naisi then,
-for all his hair, as I remember it, was dark and glossy like the
-raven’s wing, and in his cheeks the ruddy glow of health and
-beauty, like the blood, and white his skin like snow. Dear nurse,
-dear nurse, let me see Naisi once again, and send the King away.”
-“Alas! alas!” Levarcam said; “most difficult indeed is thy desire,
-for far away is Naisi, and he dare not come within this fort.
-High is the wall and deep the moat, and fierce the blood-hounds
-watching at the gates.” “At least,” said Deirdre, “procure for me
-from Caffa that I may once in a while wander without the fort and
-breathe the open air upon the moor; this wall frowns on me like an
-enemy holding me in his grasp and stifling me, surely I die e’er
-long within these heavy walls. But on the moor, where no man comes
-(if you must have it so), I’d see at least the grouse winging its
-flight, and hear the plover and the peeweet call, and pluck the
-heather and the yellow gorse in summer time. O nurse, dear nurse,
-have pity on your child.” When Levarcam saw the misery of the
-maid, she feared that Conor would upbraid her with neglect because
-her cheek grew pale, and her young joy seemed gone; and so that
-night she spoke to Caffa, and he said, “I think no harm could come
-if we should let the maiden walk out upon the wild hillside. No
-human creature, save a stray hunter following the deer, or a poor
-shepherd garnering his sheep, or some strange homeless wanderer,
-e’er sets his foot upon this lonesome moor. Far off are we from
-any human habitation; and the maid droops, indeed. Let her go out,
-but keep her well in sight; to climb the hill-top and to roam the
-heather moor as spring comes on, will bring fresh colour into her
-pale cheeks, and fit her for the wooing of the king.”
-
-So from that time, Deirdre went out upon the upland moor, and
-soon she knew each nook and stream and bit of forest-land for
-miles around. She learned the zig-zag flight of the long-billed
-snipe, she knew the otter’s marshy lair, and where the grouse and
-wild-duck made their nests. She fed the timid fawn, wild, trustful
-as herself, and made a dear companion of a fox that followed her as
-though it were a dog; and once, while Levarcam stayed below, she
-climbed the dizzy height where golden eagles had built their nest
-upon the mountain’s crest, and smoothed the eaglets with her own
-soft hand. And so she grew in health, and all her spirit came to
-her again, and when King Conor came to visit her, he thought that
-in his dreams and in the long life he had passed among the best of
-Erin’s women, he had never seen or dreamed of a girl so lovely as
-this blood-drop of the moor. Eagerly he began to reckon up the days
-until, her fifteenth birthday being passed, he should bring her
-down to Emain, and take her as his wife. But of her walks he knew
-not, only Caffa and Levarcam knew.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV
-
-The Sleep-Wanderer
-
-
-On a wild wintry night while things were so, there came into the
-neighbourhood a hunter of wandering game, who had lost his course
-and his companions. The man was tired with travelling among the
-hills all day, and in the dark cloudy night, with the mist rising
-round him from the hills, he laid him down outside the garden
-within which Deirdre dwelt, and fell asleep. Weak he was with
-hunger and fatigue, and numb with cold, and deep sleep fell upon
-the man. Sleep-wandering came upon him then, and he thought that he
-was close beside a warm hollowed-out fairy mound, and in his dreams
-he heard fairy music, soft and sweet. In his sleep he called aloud
-that if there were any one at all in the fairy mound, they would
-open the mound and let him in, for the sake of the Good Being.
-
-Now Deirdre had not slept that night, and she had arisen and
-with her nurse had moved about the grounds to seek for warmth of
-exercise. Just as they turned to go back within the house out of
-the chill and heavy mist, Deirdre heard the faint feeble voice of
-the weary man outside the gate. “Nurse-mother, what is that?” she
-asked and stopped. Levarcam knew it was a human voice, but she
-replied, “Only a thing of little worth, the birds of the air have
-gone astray, and are seeking one another; let them hie away to
-the forest of branches”; and she tried to draw Deirdre towards the
-house. Again sleep-wandering came on the man, and he called out
-again and louder than before, that if there were any in the fairy
-mound, for the sake of the Being of the Elements they would arise
-and let him in.
-
-“What is that, nurse-mother?” said the girl again. “Only a thing
-of little sense, the birds of the woods are gone astray from each
-other, and are seeking to come together again. Let them hie them
-away to the forest of branches.”
-
-The third time came sleep-wandering upon the hunter, and he called
-aloud that if there were any within the mound, they would let him
-in for the sake of the God of the Elements, for he was benumbed
-with cold and parched with hunger.
-
-“Oh! what is that, nurse-mother?” said Deirdre. “Nought there is
-in that to bring gladness to thee, maiden; it is but the birds of
-the air who have lost one another in the woods; let them hie away
-into the forest of branches. Neither shelter or home will they get
-from us this night.” “Oh! nurse-mother, it was in the name of the
-God of the Elements that the bird asked shelter of us; and oft hast
-thou told me that anything asked of us in His name should willingly
-be done. If thou wilt not allow me to bring in the bird that is
-benumbed with cold and sore with hunger, I myself will doubt thy
-teaching and thy faith. But as I believe in thy teaching and thy
-faith, as thou thyself didst explain it to me, I myself will let in
-the bird.” So Deirdre turned back to the gate and drew the bar from
-the door, and let in the hunter. She brought him into the house,
-and placed a seat in the place of sitting, food in the place of
-eating, and drink in the place of drinking, for the man who had
-come home.
-
-“Go on and eat thy food, for indeed thou art in need of it,” said
-Deirdre.
-
-“Well, I was in truth needful of food and of drink and of warmth
-when I came to the door of this home,” said the hunter, “but these
-are all gone from me now that I behold thee, maiden.” Then Levarcam
-was angry with the man, and spoke sharply to him: “It is too ready
-on thy tongue the talk is, O man, with thy food and with thy
-drink. It would be better for thee to keep thy mouth shut and thy
-tongue dumb in return for the shelter we are giving thee on a cold
-winter’s night.”
-
-“Well,” said the hunter, “I may keep my mouth shut and my tongue
-dumb if it suits thee, but by thy father’s two hands and thine own,
-there are some others of the world’s men who, if they but saw this
-blood-drop thou art hiding here, it is not long that they would
-leave her here with thee.”
-
-“What people are those and where are they?” said Deirdre, eagerly.
-“I will tell thee that, maiden,” said the hunter. “There are three
-heroes of the Red Branch, Naisi, Ainle, and Arden, sons of Usna,
-brothers, who, if they saw thee, would bear thee hence to some
-other place than this.”
-
-“What like are these three brothers of whom you speak?” cried
-Deirdre, and all her face blushed to a rosy red. “Like the colour
-of a raven their dusky hair, tossed back from each high, shining
-brow; their skin white as the plumage of a swan, their cheeks
-like to a red-deer’s coat, or like your own cheeks, maiden. They
-swim and leap and run as strong and stately as the salmon of the
-stream, or as the stag upon the dappled hill, ’twixt sun and shade;
-but Naisi, when he stands upright, towers a head and shoulders
-above all the men around him. Such are the sons of Usna, noble
-maid.”
-
-But Levarcam interfered: “However be those men of whom you speak,
-off with you now and take another road that comes not past this
-way. Small is my gratitude for all thy talk, and well for her who
-let thee in hadst thou died of thy cold and hunger at the door, and
-never come within for food and drink.”
-
-The hunter went his way; but he bethought himself that if he told
-the sons of Usna of the lovely blood-drop he had seen, they might
-free the maiden out of Levarcam’s hands, and do a good deed to him
-also for telling them that there was such a damsel as Deirdre on
-the surface of the living dewy world. So he told his tale to Naisi
-and said to him that there dwelt, far away on the distant moor,
-shut in between high walls, the loveliest maiden that ever was born
-in Erin, and that none lived beside her but an aged nurse and an
-old Druid, so that Deirdre was like a tender flower over-shadowed
-by two ancient branchy trees, that hid her from the air and sun.
-
-When Naisi heard that, he said, “Who is the maid and where is she,
-whom no man hath seen but thee, if, indeed, seen her thou hast?”
-“Truly I have seen her,” said the hunter, “but no one else could
-find her save I myself should guide him.”
-
-Then Naisi said that he would go; but Arden and Ainle tried to
-dissuade him, for they said, “What if the girl should be the maid
-the King hath destined to himself?” But from far-off to the mind
-of Naisi there came a memory of a young child, scarce seven years
-old, whom on the playing-fields he once had seen and promised
-to see again, but who had disappeared that very day, and never
-from that day to this had he set eyes upon the girl. So all his
-brothers could devise served not to turn him from his purpose; and
-at dawn of the next day, amid the early carolling of birds, in the
-mild morning dawn of fragrant May, when all the bush was white
-with hawthorn-bloom, and dew-drops glistened from every point of
-sapling, bush, and plant, they four set out, going in search of the
-retired place where Deirdre dwelt.
-
-“Yonder it is, down on the floor of the glen,” the hunter said,
-when at the fall of eve they stood upon the mountain-brow above the
-house, so well concealed in trees that many times they might have
-passed it by and never known that any house was near. “I care not
-for myself to see again the woman who lives therein; sharp is her
-tongue, unwelcoming her words. I leave you then, good luck go with
-you, but if you will be advised, go not near the house. At every
-gate are blood-hounds, and Levarcam’s bite is nigh as fierce as
-theirs.”
-
-From day to day the sons of Usna stayed among the hills that
-circled Deirdre’s home. But for awhile Levarcam feared to let her
-charge go out, for soon would Conor come to claim her, and Levarcam
-thought, “If aught should happen or the girl should slip between
-my hands, small pity would King Conor have for me.” But as time
-passed, and Deirdre pined again for open air and sunshine, and the
-walks she loved, and fretted for the fox that looked for her, and
-for her woodland company of beasts and birds, Levarcam once again
-took the girl abroad, and oft they sat upon the open hill and
-watched the sun go down, or brought their work and passed the long
-spring mornings on the heather, happy because the sunshine was so
-warm, the air so sweet, and all the world so fresh with herbs and
-flowers.
-
-One day they long had sat thus drinking in the sun, and while
-Levarcam dozed and nodded with the heat and the fatigue of climbing
-up the hill, Deirdre from time to time would leave her side to
-seek some plant or follow a butterfly that passed across her path.
-Reaching the summit of the hill she saw three men whose like she
-never in her life before had set her eyes upon. They were not bent,
-like Caffa, or wrinkled, like King Conor when he came; nor were
-they dark and roughly clad, with shaggy beards, like the one hunter
-who had made his way to her abode. These men were young and lithe,
-straight as the pine and shapely as the stag. But one above the
-rest towered head and shoulders high, his raven locks thrown back,
-his blue eye scanning all the mountain for trace of fawn or deer.
-Beside them, in the leash, three noble hounds; and as they paced
-along the upland track, Deirdre sat mute in wonder, for in all her
-life never had she seen such goodly men as these. But suddenly,
-as they drew near, a flash of inspiration came upon her mind; she
-knew that these were Usna’s sons, that he who overtopped the rest
-was Naisi, the boy who long ago had thrown the ball with her. The
-brothers passed her by, not seeing her seated above them on the
-hill. But all at once, without a moment’s thought, Deirdre sprang
-up, and gathering up her dress, she sped as swiftly as a roe along
-the mountain side, calling out, “Naisi, Naisi, wilt thou leave me
-here?” Now Naisi had rounded the bend of the hill, and he could not
-see the maiden, but Ainle and Arden saw her bounding after them,
-and no thought had they but to get Naisi away, for they knew well
-that this was Deirdre, and that if Naisi once set eyes on her,
-nothing in life would prevent him from carrying her off, the more
-especially, since Conor was not yet married to the girl. So when
-Naisi asked, “What is that cry that came to mine ear that it is
-not easy for me to answer and yet not easy for me to refuse?” the
-brothers replied, “What but the quacking of the wild ducks upon the
-mere? Let us hasten our steps and hurry our feet, for long is the
-distance we have to traverse, and the dark hour of night is coming
-on.” They went forward quickly, but when Deirdre saw that they were
-lengthening the space between themselves and her, she called again
-piteously, “Naisi, thou son of Usna, is it leaving me alone thou
-art?” “What cry is that which strikes into my very heart?” said
-Naisi. “Not easy is it for me to answer, but harder yet is it to
-refuse.” “It is but the cry of the grey geese in the air, winging
-their flight to the nearest tarn,” said the brothers again; “let
-us hasten now and walk well, for long is our path to-night and
-the darkness of night is coming on.” They set out to walk faster
-than before, and farther yet was the distance between themselves
-and Deirdre. Then Deirdre flew with the swiftness of the winds of
-March across the bend of the mountain, and reached a place above
-them on the cliff, and called again the third time, “Naisi, Naisi,
-Naisi, thou son of Usna, wilt thou leave me here alone?” “The cry
-I hear strikes sweetly on mine ear, but of all cries I ever heard,
-this cry makes deepest wound within mine heart,” said Naisi, and he
-stopped short.
-
-“Heed not the cry,” his brothers said, “it is the wail of the
-lake-swans, disturbed in their nesting-place; let us push on now,
-and win our way to-night to Emain Macha.” “Three times came that
-cry of distress to me,” said Naisi, “and the vow of a champion is
-upon me, that no cry of distress shall be passed by unheeded. I
-will go back now and see whence comes that cry.”
-
-Then Naisi turned to go back, and on the hill above him he saw
-Deirdre, standing on a rock with her arms outstretched, and all
-her hair blown backward by the wind, and her fair face flushed all
-with red, part with her running, part with a lovely shame, and
-changing as the aspen shimmering in the summer’s breeze. And Naisi
-knew that never in his life had he seen anything one-half so fair,
-or any blood-drop like the living blood-drop here, and he gave
-love to Deirdre such as he never gave to any other, or to a dream
-or vision, or to a person on the whole world’s face, but only to
-Deirdre alone.
-
-And Deirdre came close, and to him she gave three loving kisses,
-and to his brothers each a kiss; and Naisi lifted her and placed
-her on his shoulder, and he said, “Hitherto it is you, my brothers,
-who have bidden me to walk well, but now it is I who bid the same
-to you.”
-
-That night they carried Deirdre to their own home, and sheltered
-her there for many days. But the news reached Conor that Deirdre
-was flown, and that it was the sons of Usna with whom she went,
-and in his fury he sent out armies, and hunted them from place to
-place, so that they traversed all Ireland, fleeing before the King.
-And when they found there was no rest for them in Ireland, Naisi
-determined to forsake his native land and to flee to Alba, for
-there he had made wars and had carved out for himself a kingdom as
-great as the kingdom of Conor in Ulster. So he and Deirdre, with
-his brothers and a great band of followers fled to Alba, which is
-to-day called Scotland, and they made their home on Glen Etive
-in Alba, and thence Naisi ruled over the territories he had taken
-from the King of Alba, and he made wars, and became a powerful
-prince. And joyous and gladsome were he and Deirdre in each other’s
-company, and great was the love and affection they gave one to the
-other.
-
-
-
-
-CHAPTER XXV
-
-The Wiles of King Conor
-
-
-But all this while the cunning, cruel heart of Conor was planning
-his revenge. For though he was an old man with grown-up sons of
-middle age, he had begun to feel affection for the child who had
-been sheltered by his care, and who looked to him as her protector
-and her friend. And after all the years that he had waited for the
-girl, to have her plucked away beneath his eyes just when she was
-of age to be his wife, aroused his bitter wrath and jealousy. Deep
-in his heart he plotted dark revenge, but it was hard to carry out
-his plan, for well he knew that of his chiefs not one would lift
-his hand against the sons of Usna. Of all the Red Branch Champions
-those three were loved the best; and difficult it was to know which
-of the three was bravest, or most noble to behold. When in the
-autumn games they raced or leaped or drove the chariots round the
-racing-course, some said that Arden had the more majestic step and
-stately air; others, that Ainle was more graceful and more lithe in
-swing, but most agreed that Naisi was the princeliest of the three,
-so dignified his gait, so swift his step in running, and so strong
-and firm his hand. But when they wrestled, ran or fought in combats
-side by side, men praised them all, and called them the “Three
-Lights of Valour of the Gael.”
-
-When his plans were ripe, King Conor made a festival in Emain
-Macha, and all his chiefs were gathered to the feast. The aged
-Fergus sat at his right hand, and Caffa next to him; close by sat
-Conall Cernach, a mighty warrior, still in his full prime, and by
-his side, as in old times, Cuchulain sat. He seemed still young,
-but of an awesome aspect, as one who had a tragedy before him, and
-great deeds behind; and, for all that he was the pride of Ulster’s
-hosts, men stood in dread before him, as though he were a god.
-
-Around the board sat many a mighty man and good prime warrior
-seasoned by long wars. But in the hall three seats were empty, and
-it was known to be the king’s command that in his presence none
-should dare to speak the names of Usna’s banished sons.
-
-This night the King was merry and in pleasant humour, as it seemed.
-He plied his guests with mead and ale out of his golden horns, and
-led the tale and passed the jest, and laughed, and all his chiefs
-laughed with him, till the hall was filled with cheerful sounds of
-song and merriment. And when the cheer was bravest and the feast
-was at its height, he rose and said: “Right welcome all assembled
-here this night, High Chiefs of Ulster, Champions of the Branch. Of
-all the kingly households in the world, tell me, O you who travel
-much and see strange distant lands and courts of kings, have ye in
-Alba or in Erin’s realms, or in the countries of the great wide
-world, e’er seen a court more princely than our own, or an assembly
-comely as the Red Branch Knights?”
-
-“We know not,” cried they all, “of any such. Thy court, O High
-King, is of all courts on earth the bravest and the best.”
-
-“If this be so,” said wily Conor, “I suppose no sense of want lies
-on you; no lack of anything is in your minds?”
-
-“We know not any want at all,” they said aloud; but in their minds
-they thought, “save the Three Lights of Valour of the Gael.”
-
-“But I, O warriors, know one want that lies on us,” the King
-replied, “the want of the three sons of Usna fills my mind. Naisi
-and Ainle and Arden, good warriors were they all; but Naisi is a
-match for any mighty monarch in the world. By his own strength
-alone he carved for him and his a princely realm in Alba, and there
-he rules as king. Alas! that for the sake of any woman in the
-world, we lose his presence here.”
-
-“Had we but dared to utter that, O Warrior King, long since we
-should have called them home again. These three alone would safely
-guard the province against any host. Three sons of a border-king
-and used to fight are they; three heroes of warfare, three lions of
-fearless might.”
-
-“I knew not,” said King Conor craftily, “you wished them back.
-Methought you all were jealous of their might, or long ere this
-we should have sent for them. Let messengers now go, and heralds
-of the king to bring them home, for welcome to us all will be the
-sight of Usna’s sons.”
-
-“Who is the herald who shall bear that peaceful message?” cried
-they all. “I have been told,” said Conor, “that out of Ulster’s
-chiefs there were but three whose word of honour and protection
-they would trust, and at whose invitation Naisi would come again in
-peace. With Conall Cernach he will come, or with Cuchulain, or with
-great Fergus of the mighty arms. These are the friends in whom he
-will confide; under the safe-guard of each one of these he knows
-all will be well.”
-
-“Bid Fergus go, or Conall or Cuchulain,” the warriors cried; “let
-not a single night pass by until the message goes to bring the sons
-of Usna to our board again. Most sorely do we need them, deeply do
-we mourn their loss. Bring back the Lights of Valour of the Gael.”
-
-“Now will I test,” thought Conor to himself, “which of these three
-prime warriors loves me best.” So supper being ended, the King
-took Conall to his ante-room apart and set himself to question
-cunningly: “Suppose, O royal soldier of the world, thou wert to
-go and fetch the sons of Usna back from Alba to their own land
-under thy safeguard and thy word of honour that they should not be
-harmed; but if, in spite of this, some ill should fall on them--not
-by my hand, of course--and they were slain, what then would happen?
-what wouldst thou do?”
-
-“I swear, O King,” said Conall, “by my hand, that if the sons of
-Usna were brought here under my protection to their death, not he
-alone whose hand was stained by that foul deed, but every man of
-Ulster who had wrought them harm should feel my righteous vengeance
-and my wrath.”
-
-“I thought as much,” said Conor, “not great the love and service
-thou dost give thy lord. Dearer to thee than I are Usna’s sons.”
-
-Then sent he for Cuchulain and to him he made the same demand. But
-bolder yet Cuchulain made reply: “I pledge my word, O King, if
-evil were to fall upon the sons of Usna, brought back to Erin and
-their homes in confidence in my protection and my plighted word,
-not all the riches of the eastern world would bribe or hinder me
-from severing thine own head from thee in lieu of the dear heads
-of Usna’s sons, most foully slain when tempted home by their sure
-trust in me.”
-
-“I see it now, Cuchulain,” said the king, “thou dost profess a love
-for me thou feelest not.”
-
-Then Fergus came, and to him also he proposed the same request.
-Now Fergus was perplexed what answer he should give. Sore did it
-trouble him to think that evil might befall brave Usna’s sons when
-under his protection. Yet it was but a little while since he and
-Conor had made friends, and he come back to Ulster, and set high in
-place and power by the King, and well he knew that Conor doubted
-him; and such a deed as this, to bring the sons of Usna home again,
-would prove fidelity and win the King’s affection. Moreover, Conor
-spoke so guardedly that Fergus was not sure whether the King had
-ill intent or no towards the sons of Usna. For all he said was:
-“Supposing any harm or ill befall the sons of Usna by the hand of
-any here, what wouldst thou do?”
-
-So after long debate within himself, Fergus replied: “If any
-Ulsterman should harm the noble youths, undoubtedly I should avenge
-the deed; but thee, O King, and thine own flesh and blood, I would
-not harm; for well I know, that if they came under protection
-of thy sovereign word, they would be safe with thee. Therefore,
-against thee and thy house, I would not raise my hand, whatever the
-conditions, but faithfully and with my life will serve thee.”
-
-“’Tis well,” the wily king replied, “I see, O royal warrior, that
-thou lovest me well, and I will prove thy faithfulness and truth.
-The sons of Usna without doubt will come with thee. To-morrow set
-thou forward; bear the King’s message to brave Usna’s sons, say
-that he eagerly awaits their coming, that Ulster longs to welcome
-them. Urge them to hasten; bid them not to linger on the way, but
-with the utmost speed to press straight forward here to Emain
-Macha.”
-
-Then Fergus went out from the King and told the nobles he had
-pledged his word to Conor to bring back the sons of Usna to their
-native land. And on the morrow’s morn Fergus set forth in his own
-boat, and with him his two sons, Illan the Fair and Buinne the
-Ruthless Red, and together they sailed to Loch Etive in Alba.
-
-But hardly had they started than King Conor set to work with
-cunning craft to lure the sons of Usna to their doom. He sent
-for Borrach, son of Annte, who had built a mighty fortress by
-the sea, and said to him, “Did I not hear, O Borrach, that thou
-hadst prepared a feast for me?” “It is even so, O King, and I
-await thy coming to partake of the banquet I have prepared.” And
-Conor said, “I may not come at this time to thy feast; the duties
-of the kingdom keep me here at Emain. But I would not decline
-thy hospitality. Fergus, the son of Roy, stands close to me in
-place and power; a feast bestowed on him I hold as though it were
-bestowed on me. In less than a week’s time comes Fergus back from
-Alba, bringing the sons of Usna to their home. Bid Fergus to thy
-feast, and I will hold the honour paid to him as paid to me.”
-
-For wily Conor knew that if his royal command was laid on Fergus
-to accept the banquet in his stead, Fergus dare not refuse; and
-by this means he sought to separate the sons of Usna from their
-friend, and get them fast into his own power at Emain, while
-Fergus waited yet at Borrach’s house, partaking of his hospitality.
-“Thus,” thought the King, “I have the sons of Usna in my grasp,
-and dire the vengeance I will wreak on them, the men who stole my
-wife.”
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI
-
-The Sorrowful Death of Usna’s Sons
-
-
-At the head of fair Loch Etive the sons of Usna had built for
-themselves three spacious hunting-seats among the pine-trees at
-the foot of the cliffs that ran landward to deep Glen Etive. The
-wild deer could be shot from the window, and the salmon taken out
-of the stream from the door of their dwelling. There they passed
-the spring and summer months, Usna’s sons of the white steeds and
-the brown deer-hounds, whose breasts were broader than the wooden
-leaves of the door. Above the hunting-lodge, on the grassy slope
-that is at the foot of the cascade, they built a sunny summer home
-for Deirdre, and they called it the ‘Grianan,’ or sunny bower of
-Deirdre. It was thatched on the outside with the long-stalked fern
-of the dells and the red clay of the pools, and lined within with
-the pine of the mountains and the downy feathers of the wild birds;
-and round it was the apple-garden of Clan Usna, with the apple-tree
-of Deirdre in its midst and the apple-trees of Naisi and Ainle and
-Arden encircling it.
-
-And Deirdre loved her life, for she was free as the brown partridge
-flying over the mountains, or as the vessels with ruddy sails
-swinging upon the loch.
-
-But in the winter they moved down to the broad sheltered
-pasture-lands that lay on the western side of the loch near the
-island that was in olden days called _Eilean Chlann Uisne_ or the
-Island of the Children of Usna, but is called _Eilean nan Ron_
-or the Isle of the Seals to-day; and there they built a mighty
-fortress for Deirdre and the sons of Usna which men still call the
-_Caisteal Nighean Righ Eirinn_ or the Castle of the Daughter of the
-King of Ireland, and thence they made wars and conquered a great
-part of Western Alba and became powerful princes.
-
-One sultry evening in the late autumn, Deirdre and Naisi were
-resting before the door of her sunny bower after a day spent by the
-brothers in the chase. Below, their followers were cutting up the
-deer, and as they brought in the bags of heavy game, and faggots
-for the hearth, the voice of Ainle singing an evening melody
-resounded through the wood. Like the sound of the wave the voice of
-Ainle, and the rich bass of Arden answered him, as together the two
-brothers came out from the shadow of the trees, gathering to the
-trysting-place of the evening meal.
-
-Between Naisi and Deirdre a draught-board was set, but Deirdre was
-winning, for a mood of oppression lay upon Naisi and his thoughts
-were not in the game. For of late, at evening, his exile weighed
-upon him, and little good to him seemed his prosperity and his
-successes, since he did not see his own home in Ireland and his
-friends at the time of his rising in the morning or at the time
-of his lying down at night. For great as were his possessions in
-Alba, stronger in him than the love of his kindred in Alba was the
-love of his native land in Erin. He thought it strange, moreover,
-that of those three who in the old time loved him most, Fergus and
-Conall Cernach and Cuchulain, not one of them had all this time
-come to bring him to his own land again under his safeguard and
-protection.
-
-So, as they played, Deirdre could see that the mind of Naisi was
-wandering from the game, and her heart smote her, as often it had
-smitten her before when she had seen him thus oppressed, that
-for her sake so much had gone from him of friends and home, and
-his allegiance to his king, and honourable days among his clan.
-Wistfully she smiled across the board at Naisi, but mournful was
-the answering smile he sent her back.
-
-“Play, play,” she said, “I win the game from you.” “One game the
-more or less can matter little when all else is lost,” he answered
-bitterly. But hardly had the unkind words passed from him, the
-first unkindness Deirdre ever heard from Naisi’s lips, when far
-below, across the silent waters of the lake, he caught a distant
-call, his own name uttered in a ringing voice that seemed familiar,
-a voice that brought old days to memory.
-
-“I hear the voice of a man from Erin call below,” he cried, and
-started up. Now Deirdre too had heard the cry and well she knew
-that it was Fergus’ voice they heard, but deep foreboding passed
-across her mind that all their hours of happiness were past, and
-grief and rending of the heart in store. So quickly she replied:
-“How could that be? It is some man of Alba coming from the chase,
-belated in returning. No voice was that from Erin; it was a
-Scotchman’s cry. Let us play on.”
-
-Three times the voice of Fergus came sounding up the glen, and
-at the last, Naisi sprang up. “You are mistaken, damsel; of a
-certainty I know this is the voice of Fergus.” “I knew it all the
-time, whose voice it was,” said Deirdre, when she saw he would not
-be put off. “Why then didst thou not tell us?” Naisi asked. “A
-vision that I saw last night hath hindered me,” replied the girl.
-“I saw three birds come to us out of Emain from the King, carrying
-three sips of honey in their bills; the sips of honey they left
-here with us, but took three sips of our red blood away with them.”
-
-“What is thy rede of this vision, O Damsel?” Naisi asked. “Thus
-do I understand it,” Deirdre said; “Fergus hath come from our own
-native land with peace, and sweet as honey will his message be:
-but the three sips of blood that he will take away with him, those
-three are ye, for ye will go with him, and be betrayed to death.”
-“Speak not such words, O Deirdre,” cried they all; “never would
-Fergus thus betray his friends. Alas! that words like this should
-pass thy lips. We stay too long; Fergus awaits us at the port. Go,
-Ainle, and go, Arden, down to meet him, and to give him loving
-welcome here.” So Arden went, and Ainle, and three loving kisses
-fervently they gave to Fergus and his sons. Gladly they welcomed
-the wayfarers to Naisi’s home, and led them up; and Naisi and
-Deirdre arose and stretched their hands in welcome; and they gave
-them blessing and three kisses lovingly, for old times’ sake, and
-eagerly they asked for tidings of Erin, and of Ulster especially.
-“I have no other tidings half so good as these,” said Fergus, “that
-King Conor waits for you to give you welcome back to Emain, and to
-the Red Branch House. I am your surety and your safeguard, and full
-well ye know that under Fergus’ safeguard ye are sure of peace.”
-“Heed not that message, Naisi,” Deirdre said; “greater and wider is
-your lordship here, than Conor’s rule in Erin.”
-
-“Better than any lordship is one’s native land,” said Naisi;
-“dearer to me than great possessions here, is one more sight of
-Erin’s well-loved soil.”
-
-“My word and pledge are firm on your behalf,” said Fergus; “with me
-no harm or hurt can come to you.” “Verily and indeed, thy word is
-firm, and we will go with thee.”
-
-But to their going Deirdre consented not, and every way she sought
-to hinder them, and wept and prayed them not to go to death. “Now
-all my joy is past,” she said; “I saw last night the three black
-ravens bearing three sad leaves of the yew-tree of death; and O
-Beloved, those three withered leaves I saw were the three sons of
-Usna, blown off their stem by the rough wind of Conor’s wrath and
-the damp dew of Fergus’ treachery.” And they were sorry that she
-had said that. “These are but foolish women’s fears,” said they;
-“the dropping of leaves in thy dream, and the howling of dogs,
-the sight of birds with blood-drops in their bills, are but the
-restlessness of sleep, O Deirdre; and verily we put our trust in
-Fergus’ word. To-night we go with him to Erin.”
-
-Gladsome and gay were the three brothers then; they put all fears
-away from them, and set to prepare them for their journey back
-to Erin’s shores. And early the next morning, about the parting
-of night from day, at the delay of the morning dawn, they passed
-down to their galley that rocked upon the loch, and hoisted sail,
-and calmly and peacefully they sailed out into the ocean. But
-Deirdre sat in the stern of the boat, and her face was not set
-forward looking towards Erin, but it was set backward looking
-on the coasts of Scotland. And she cried aloud, “O Land of the
-East, My love to thee, with thy wondrous beauty! Woe is me that I
-leave thy lochs and thy bays, thy flowering delightful plains,
-and thy bright green-smooth hills! Dear to me the fort that Naisi
-built, dear the sunny bower up the glen; very dear to my heart the
-wooded slope holding the sunbeams where I have sat with Naisi.”
-And as they sailed out of Glen Etive she sang this song, sadly and
-sorrowfully:--
-
- “Farewell, dear Alba of the free,
- Beloved land beside the sea,
- No power could drag me from my home,
- Did I not come, Naisi, with thee.
-
- Farewell, dear bowers within the Glen,
- Farewell, strong fort hung over them,
- Dear to the heart each shining isle,
- That seems to smile beneath our ken.
-
- Glen da Roe!
- Where the white cherry and garlic blow,
- On thy blue wave we rocked to sleep,
- As on the deep, by Glen da Roe.
-
- Glen Etive!
- Whose sunny slopes these waters lave,
- The rising sun we seemed to hold.
- As in a fold, in Glen Etive.
-
- Glen Masaun!
- Love to all those who here were born!
- Across thy peak, at twilight’s fall,
- The cuckoos call, in Glen Masaun.
-
- Farewell, dear Land,
- From Alba’s strand I ne’er had roved
- Save at the call of my beloved,
- Farewell, dear Land!”
-
-The next day they reached the shores of Ireland not far from the
-fort of Borrach. And as they landed there, messengers from Borrach
-met Fergus, saying, “Borrach hath prepared a feast for the King,
-and it is the King’s command that the honour of this feast be given
-to thee. Come therefore and spend this night with me; but the King
-desires to hasten the sons of Usna that he may welcome them, and he
-bids them press onward to Emain this very night.”
-
-When Fergus heard that, sudden fear and gloom over-shadowed him,
-lest in very truth Conor had evil designs towards the sons of Usna.
-“It was not well done, O Borrach, to offer me a feast in Conor’s
-stead this night, for I was pledged to bring the sons of Usna
-straight to Emain without delay.” “It is the King’s command,” said
-Borrach; “needs must a true vassal obey the King.” Still was Fergus
-loth to stay and he asked Naisi what he ought to do about this. “Do
-what they desire of thee, O Fergus,” said Deirdre, “if to partake
-of a banquet seems better to thee than to protect the sons of Usna.
-However to me it seems that the lives of thy three friends is a
-good price to pay for a feast.”
-
-“I will not forsake them,” said Fergus; “for my two sons, Illan the
-Fair and Buinne the Ruthless Red will be with them to protect them,
-and my word of honour, moreover, with them; if all the warriors of
-Erin were assembled in one place, and all of one mind, they would
-not be able to break the pledge of Fergus.”
-
-“Much thanks we give thee for that,” said Naisi, for he saw that
-Fergus feared to fall foul of Conor more than he cared for their
-safety; “never have we depended on any protection but that of our
-own right hands alone; we will then go forward to Emain Macha, and
-see there if the word of Fergus will be sufficient to protect us.”
-
-But Deirdre said: “Go not forward to-night; but let us turn aside,
-and for this one night take shelter with Cuchulain at Dundalk; then
-will Fergus have partaken of his feast, and he will be ready to go
-with you. So will his word be fulfilled and yet your lives will be
-prolonged.” “We think not well of that advice,” said Buinne the
-Ruthless Red; “you have with you the might of your own good hands,
-and our might, and the plighted word of Fergus to protect you;
-impossible is it that ye should be betrayed.” “Ah! that plighted
-word of Fergus’; the man who forsook us for a feast!” said Deirdre.
-“Well may we rely on Fergus’ plighted word.” And she fell into
-grief and dejection. “Alas! Alas!” she cried. “Why left we Alba
-of the red deer to come again to Erin? Why put we trust in the
-light word of Fergus? Woe is come upon us since we listened to the
-promises of that man! The valiant sons of Usna are destroyed by
-him, the Lights of Valour of the Gael. Great is my heaviness of
-heart to-night! Great is the loss that is fallen upon us.”
-
-In spite of that the sons of Usna and their two friends went onward
-towards the White Cairn of Watching on Sliab Fuad; but Deirdre was
-very weary and she lingered behind in the glen, and sat down to
-rest and fell asleep. They did not notice at first that she was
-not with them, but Naisi found it out and he turned back to seek
-Deirdre. He found her sitting in the wood on the trunk of a fallen
-tree, just waking from her sleep. When she saw Naisi she arose and
-clung to him. “What happened to thee, O fair one?” said Naisi, “and
-wherefore is thy face so wild and fearful, and tears within thine
-eyes?”
-
-“I fell into a sleep, for I was weary,” she replied; “and O Naisi,
-I fear because of the vision and the dream I saw.” “Thou art too
-apt to dream, beloved,” said Naisi tenderly, “what was thy dream?”
-“Terrible was my dream,” said Deirdre; “I saw thee, Naisi, and
-Ainle and Arden, each of ye three beloved ones, without a head, thy
-headless bodies lying side by side near Emain’s fort; and Illan
-lay there too drenched all with blood, and headless like ye three.
-But on the other side among our enemies, fighting against us, was
-the treacherous Buinne the Ruthless Red, who now is our protector
-and our guide; for he had saved his head by treachery to thee.”
-“Sad were thy dream indeed,” said Naisi, “were it true; but fear it
-not, it was an empty vision grown out of weariness and pain.” But
-Deirdre clung yet to him, and she cried, “O Naisi, see, above thy
-head, and o’er the heads of Ainle and of Arden, that sombre cloud
-of blood! dost thou not mark it hanging in the air? All over Emain
-lies the heavy pall; but on thy head and theirs red blood-drops
-fall, big, dusky, drenching drops. Let us not go to Emain.” But
-Naisi thought that from her weariness the mind of Deirdre had
-become distraught, and all the more he pressed them onward, that
-she might have rest and shelter for the night. As they drew near to
-Emain, Deirdre said, “One test I give you whether Conor means you
-good or harm. If into his own house he welcomes you, all will be
-well, for in his own home would no monarch dare to harm a guest;
-but if he send you to some other house, while he himself stays on
-in Emain’s court, then treachery and guile is meant towards you.”
-
-Now as they reached the Court of Emain, messengers came out to
-meet them from the King. “King Conor bids you welcome,” said the
-men; “right glad is he that you are come again to Erin, to your
-fatherland. But for this one night only is he not prepared to
-call you as his guests to his own court. To-morrow he will give
-you audience and bid you to his house. For this one night, then,
-he bids you turn aside into the Red Branch House, where all is
-ready for your entertainment.” “It is as I thought,” said Deirdre,
-“King Conor means no good to you, I ween.” But Naisi replied,
-“Where could the Red Branch champions so fitly rest as in the Red
-Branch House? Most gladly do we seek our hall, to rest and find
-refreshment for the morrow. We all are travel-stained, but we will
-bathe and take repose, and on the morrow we will meet the King.”
-
-But when they came to the House of the Red Branch, so weary were
-they all, that though all kinds of viands were supplied, they
-ate but little, but lay down to rest. And Naisi said, “Dost thou
-remember, Deirdre, how in that last game of draughts we played
-together, thou didst win, because we were in Alba, and my heart was
-here at home? Now are we back at last, and let us play again; this
-time I promise I will win from thee.”
-
-So with the lightsome spirit of a boy, Naisi sat down to play; for
-now that once again he was at home among his people and in his
-native land, all thought or dread of evil passed from him. But with
-Deirdre it was not so, for heavy dread and terror of the morrow lay
-on her heart, and in her mind she felt that this was their last day
-of peace and love together.
-
-But in his royal court, King Conor grew impatient as he thought
-that Deirdre was so near at hand, and he not seeing her. “Go now,
-O foster-mother, to the Red Branch Hall and see if on the child
-that thou didst rear remains her early bloom and beauty, and if
-she still is lovely as when she went from me. If she is still the
-same, then, in spite of Naisi, I’ll have her for my own; but if her
-bloom is past, then let her be, Naisi may keep her for himself.”
-
-Right glad was Levarcam to get leave to go to Deirdre and to Usna’s
-sons. Down to the Red Branch House straightway she went, and there
-were Naisi and her foster-child playing together with the board
-between them. Now, save Deirdre herself, Naisi was dearer to
-Levarcam than any other in the world, and well she knew that her
-own face and form were upon Deirdre still, only grown riper and
-more womanly. For, without Conor’s knowledge, she oft had gone to
-seek them when they stayed in Alba.
-
-Lovingly she kissed them and strong showers of tears sprang from
-her eyes. “No good will come to you, ye children of my love,” she
-said with weeping, “that ye are come again with Deirdre here.
-To-night they practise treachery and ill intent against you all
-in Emain. The King would know if Deirdre is lovely still, and
-though I tell a lie to shelter her, he will find out, and wreak his
-vengeance on you for the loss of her. Great evils wait for Emain
-and for you, O darling friends. Shut close the doors and guard them
-well; let no one pass within. Defend yourselves and this sweet
-damsel here, my foster-child. Trust no man; but repel the attack
-that surely comes, and victory and blessing be with you.”
-
-Then she returned to Emain; but all along the way she wept
-quick-gushing showers of tears, and heaved great sighs, for well
-she knew that from this night the sons of Usna would be alive no
-more.
-
-“What are the tidings that you have for me?” King Conor asked.
-“Good tidings have I, and tidings that are not good.” “Tell me
-them,” said the King. “The good tidings that I have are these; that
-the sons of Usna, the three whose form and figure are best, the
-three bravest in fight and all deeds of prowess, are come again to
-Erin; and, with the Lights of Valour at thy side, thine enemies
-will flee before thee, as a flock of frightened birds is driven
-before the gale. The ill-tidings that I have, are that through
-suffering and sorrow the love of my heart and treasure of my soul
-is changed since she went away, and little of her own bloom and
-beauty remains upon Deirdre.” “That will do for awhile,” said the
-King; and he felt his anger abating. But when they had drunk a
-round or two, he began to doubt the word of Levarcam. “O Trendorn,”
-said he to one who sat beside him, “dost thou recollect who it was
-who slew thy father?”
-
-“I know well; it was Naisi, son of Usna,” he replied. “Go thou
-therefore where Naisi is, and see if her own face and form remain
-upon Deirdre.”
-
-So Trendorn went down to the House of the Red Branch, but they
-had made fast the doors and he could find no way of entrance,
-for all the gates and windows were stoutly barred. He began to
-be afraid lest the sons of Usna might be ready to leap out upon
-him from within, but at last he found a small window which they
-had forgotten to close, and he put his eye to the window, and saw
-Naisi and Deirdre still playing at their game peacefully together.
-Deirdre saw the man looking in at the window, and Naisi, following
-her eye, caught sight of him also. And he picked up one of the
-pieces that was lying beside the board, and threw it at Trendorn,
-so that it struck his eye and tore it out, and in pain and misery
-the man returned to Emain.
-
-“You seem not so gay as when you set out, O Trendorn,” said the
-King; “what has happened to thee, and hast thou seen Deirdre?” “I
-have seen her, indeed; I have seen Deirdre, and but that Naisi
-drove out mine eye I should have been looking at her still, for of
-all the women of the world, Deirdre is the fairest and the best.”
-When Conor heard that, he rose up and called his followers together
-and without a moment’s delay they set forward for the house of
-the Red Branch. For he was filled with jealousy and envy, and he
-thought the time long until he should get back Deirdre for himself.
-
-“The pursuit is coming,” said Deirdre; “I hear sounds without.”
-“I will go out and meet them,” said Naisi. “Nay,” said Buinne the
-Ruthless Red, “it was in my hands that my father Fergus placed the
-sons of Usna to guard them, and it is I who will go forth and fight
-for them.” “It seems to me,” said Deirdre, “that thy father hath
-betrayed the sons of Usna, and it is likely that thou wilt do as
-thy father hath done, O Buinne.” “If my father has been treacherous
-to you,” said Buinne, “it is not I who will do as he has done.”
-Then he went out and met the warriors of Conor, and put a host of
-them to the sword. “Who is this man who is destroying my hosts?”
-said Conor. “Buinne the Ruthless Red, the son of Fergus,” say
-they. “We bought his father to our side and we must buy the son,”
-said Conor. He called Buinne and said to him, “I gave a free gift
-of land to thy father Fergus, and I will give a free gift of land
-to thee; come over to my side to-night.” “I will do that,” said
-Buinne, and he went over to the side of the King. “Buinne hath
-deserted you, O sons of Usna, and the son is like the father,”
-Deirdre said. “He has gone,” said Naisi, “but he performed
-warrior-like deeds before he went.”
-
-Then Conor sent fresh warriors down to attack the house. “The
-pursuit is coming,” said Deirdre. “I will go out and meet them,”
-said Naisi. “It is not thou who must go, it is I,” said Illan the
-Fair, son of Fergus, “for to me my father left the charge of you.”
-“I think the son will be like the father,” said Deirdre. “I am not
-like to forsake the sons of Usna so long as this hard sword is in
-my hand,” said Illan the Fair. And the fresh, noble, young hero
-went out in his battle-array, and valiantly he attacked the host
-of Conor and made a red rout of them round the house. “Who is that
-young warrior who is smiting down my hosts?” said Conor. “Illan the
-Fair, son of Fergus,” they reply. “We will buy him to our side, as
-his brother was bought,” said wily Conor. So he called Illan and
-said, “We gave a possession of land to thy father, and another to
-thy brother, and we will give an equal share to thee; come over
-to our side.” But the princely young hero answered: “Thy offer, O
-Conor, will I not accept; for better to me is it to return to my
-father and tell him that I have kept the charge he laid upon me,
-than to accept any offer from thee, O King.” Then Conor was wroth,
-and he commanded his own son to attack Illan, and furiously the two
-fought together, until Illan was sore wounded, and he flung his
-arms into the house, and called on Naisi to do valiantly, for he
-himself was slain by a son of Conor. “Illan has fallen, and you are
-left alone,” said Deirdre, “O sons of Usna.” “He is fallen indeed,”
-said Naisi, “but gallant were the deeds that he performed before he
-died.”
-
-Then the warriors and mercenaries of Conor drew closer round the
-house, and they took lighted torches and flung them into the house,
-and set it on fire. And Naisi lifted Deirdre on his shoulders and
-raised her on high, and with his brothers on either side, their
-swords drawn in their hands, they issued forth to fight their way
-through the press of their enemies. And so terrible were the deeds
-wrought by those heroes, that Conor feared they would destroy his
-host. He called his Druids, and said to them, “Work enchantment
-upon the sons of Usna and turn them back, for no longer do I intend
-evil against them, but I would bring them home in peace. Noble
-are the deeds that they have wrought, and I would have them as my
-servants for ever.” The Druids believed the wily King and they set
-to work to weave spells to turn the sons of Usna back to Emain
-Macha.
-
-They made a great thick wood before them, through which they
-thought no man could pass. But without ever stopping to consider
-their way, the sons of Usna went straight through the wood turning
-neither to the right hand or the left. “Good is your enchantment,
-but it will not avail,” said Conor; “the sons of Usna are passing
-through without the turning of a step, or the bending of a foot.
-Try some other spell.” Then the Druids made a grey stormy sea
-before the sons of Usna on the green plain. The three heroes tied
-their clothing behind their heads, and Naisi set Deirdre again
-upon his shoulder and went straight on without flinching, without
-turning back, through the grey shaggy sea, lifting Deirdre on high
-lest she should wet her feet.
-
-“Thy spell is good,” said Conor, “yet it sufficeth not. The sons of
-Usna escape my hands. Try another spell.”
-
-Then the Druids froze the grey uneven sea into jagged hard lumps
-of rugged ice, like the sharpness of swords on one side of them
-and like the stinging of serpents on the other side. Then Arden
-cried out that he was becoming exhausted and must fain give up.
-“Come thou, Arden, and rest against my shoulder,” said Naisi, “and
-I will support you.” Arden did so, but it was not long before he
-died; but though he was dead, Naisi held him up still. Then Ainle
-cried out that he could go no longer, for his strength had left
-him. When Naisi heard that, he heaved a heavy sigh as of one dying
-of fatigue, but he told Ainle to hold on to him, and he would bring
-him soon to land. But not long after, the weakness of death came
-upon Ainle, and his hold relaxed. Naisi looked on either hand and
-when he saw that his two brothers were dead, he cared not whether
-he himself should live or die. He heaved a sigh, sore as the sigh
-of the dying, and his heart broke and he fell dead.
-
-“The sons of Usna are dead now,” said the Druids; “but they turned
-not back.”
-
-“Lift up thy enchantment,” said Conor, “that I now may see the sons
-of Usna.” Then the Druids lifted the enchantment, and there were
-the three sons of Usna lying dead, and Deirdre fluttering hither
-and thither from one to another, weeping bitter heartrending tears.
-And Conor would have taken her away, but she would not be parted
-from the sons of Usna, and when their tomb was being dug, Deirdre
-sat on the edge of the grave, calling on the diggers to dig the pit
-very broad and smooth. They had dug the pit for three only, and
-they lowered the bodies of the three heroes into the grave, side
-by side. But when Deirdre saw that, she called aloud to the sons
-of Usna, to make space for her between them, for she was following
-them. Then the body of Ainle, that was at Naisi’s right hand,
-moved a little apart, and a space was made for Deirdre close at
-Naisi’s side, where she was wont to be, and Deirdre leapt into the
-tomb, and placed her arm round the neck of Naisi, her own love, and
-she kissed him, and her heart broke within her and she died; and
-together in the one tomb the three sons of Usna and Deirdre were
-buried. And all the men of Ulster who stood by wept aloud.
-
-But Conor was angry, and he ordered the bodies to be uncovered
-again and the body of Deirdre to be removed, so that even in death
-she might not be with Naisi. And he caused Deirdre to be buried on
-one side of the loch, and Naisi on the other side of the loch, and
-the graves were closed. Then a young pine-tree grew from the grave
-of Deirdre, and a young pine from the grave of Naisi, and their
-branches grew towards each other, until they entwined one with the
-other across the loch. And Conor would have cut them down, but
-the men of Ulster would not allow this, and they set a watch and
-protected the trees until King Conor died.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII
-
-The Fight of Cuchulain with his son Conla
-
-
-When Cuchulain was yet a youth in Shadowland, living with Scáth,
-and learning feats of her, there had come from afar another
-woman-warrior to make war upon Scáth, a terrible, fierce princess
-named Aiffe, who had under her many mighty men. Sore was the war
-between them, and of Scáth’s warriors a great multitude were slain
-and her two sons also fell in battle. Then Scáth called Cuchulain
-and persuaded him to go in embassage to Aiffe to induce her to make
-terms of peace and to withdraw her troops into her own country.
-Cuchulain went on that embassage, and he pleased Aiffe, and she
-said that she would return into her own country if he would go with
-her and tarry awhile, and aid her in her wars. So Cuchulain went
-with her and Aiffe delighted in him and they were wedded, and for
-a short time they were happy in each other’s company, and waged
-wars together; but soon Cuchulain wearied of her, when he saw her
-cruelty and fierceness, and that nothing of a woman’s gentleness
-was known to her. And though she besought him not to leave her, he
-bade her farewell, and returned to Scáth to finish his training,
-for the time drew near when he must go back to Ireland. When he
-bade Aiffe farewell, he told her that if a son should be born to
-him, she was to send him to Ireland at the end of seven years
-to seek his father. He gave her a golden arm-ring to keep for
-the child, and he said that as soon as the arm-ring should fit
-his wrist, the lad was to come. He laid upon her, too, three
-stipulations for the child. First, that he should be called Conla,
-but that he never was to make known his name to any; secondly, that
-if any man offered him single combat, he must on no account refuse;
-and thirdly, that he must never turn back from any journey that he
-had undertaken, no matter what perils stood in his way. Cuchulain
-prayed Aiffe also to send his son to learn feats of arms with
-Scáth, as he himself had done. And Aiffe promised him all these
-things.
-
-Seven years passed away, when, one day in summer, the men of Ulster
-were holding an assembly beside the seashore, at the place that is
-called “The Strand of the Track.” Their business over, they were
-amusing themselves along the beach, until they saw coming towards
-them over the waves a skiff of bronze, light and swift-moving,
-rowed by two golden oars. Within the skiff, as firmly as though
-he were on dry land, there stood a little lad playing at games of
-skill. At his feet was a heap of stones and in his hand a sling,
-and as the boat moved on, he would take a stone in his hand and fit
-it to the sling, launching it at the wild sea-birds that soared
-above his head in the deep, unclouded sky. So cleverly did he hit
-them that the birds fell at his feet unhurt, and he would throw
-them up again, and shoot another stone and so bring them down a
-second time alive. When he tired of this strange feat, he played
-the apple-feat upon his breath, sending little golden apples into
-the air, by the blowing of his mouth, so high that the eye could
-not discern them, first one and then the other until they danced
-and sparkled in the sun. Each golden ball was of a different size,
-and he would tune his voice to different notes, the balls dancing
-up and down, in answer to his singing, each to its own note. And
-the men of the Gathering watched him with surprise as he drew near.
-
-“Alas!” said the King, who was passing by, “there is woe to the
-land to which that little boy comes. For, if a child like that can
-do such feats, of what sort must be the men of the land from which
-he comes? They would grind us all to powder if they came to fight
-with us. Let one of you go and speak with the boy, but let him not
-land on our shores at all.” “Who shall go to meet him?” said they;
-for not one of them wished to approach the little boy, so greatly
-had his skill put them in dread. “Let Condere go,” said the King,
-“he is ready in speech and wise in argument, and he will find
-excuses for us, why the stranger should not land.” And Condere was
-content to go.
-
-As the boy drew near the shore, he was about to leap upon the
-beach when Condere accosted him. “Stay,” said he, “thou hast come
-near enough, good lad, for us to hear who thou art, and from what
-people and country thou dost come.” “I make not myself known to
-any,” replied the boy; “but, if there is a man here who would fight
-me, ready am I to meet him, for never have I turned back from any
-combat.”
-
-“Thou canst not land here,” persisted Condere, “until thou hast
-made thyself known to us.”
-
-“Then needs must I return whence I have come, though it is not my
-wont to turn back from a journey,” said the boy, and he made as
-though he would move away again. When Condere saw that, he was
-sorry, for the child was fair and brave and had an open face,
-and the high look of a prince upon him; so he changed his words
-quickly, and called after him, “Come back, come back, brave boy;
-no doubt the King himself will take you under his protection,
-Conor the valiant son of Ness shall be your guard. Or Amergin the
-poet will take you to his care, or Conall Cernach will be your
-protector; and he whom Conall shall protect is ever welcome to the
-men of Ulster. No one dare go against an unripe beardless boy when
-under Conall’s safeguard; for he himself would avenge the deed. Pay
-therefore the tribute of the Bridge, which all who come from far
-must pay to Ulster; then will the men of Ulster make welcome to you
-here.”
-
-“Kindly hast thou spoken,” said the lad, “nor do I doubt that
-thou dost mean me well; yet, not to seek protection of Conall the
-Victorious, nor of Amergin your poet, nor even of the king himself,
-did I seek out this land; nor yet to hear myself dubbed, ‘an unripe
-beardless boy,’ did I come hither. If therefore thou wilt don thy
-arms, and come to meet me in single combat at the Bridge, thou
-there wilt get thy answer; though the might of a hundred were in
-thy arms, no tribute will I pay, unless in fair fight I first be
-overthrown.”
-
-But when Condere saw the spirit of the lad, he grew afraid, for
-though he was an orator and spoke brave words, he had no mind to
-face the boy in fight. “Well, well, my boy,” thought he, “I will
-let some better warrior than myself go and speak with thee in words
-of war, since words of peace do not suffice thee.”
-
-Then the King commanded that warriors of good renown should go down
-and speak to the boy in the battle-speech of arms and combat. And
-a goodly company of men went down to withstand the stranger. When
-the little lad saw that, the power of a full-grown fighting-man
-came upon him, and he donned his arms, and one after another as
-they came to the waterside, he fell upon them, and stretched them,
-dead or dying, on the beach.
-
-“This must not be,” exclaimed the King, “fetch Conall Cernach here
-and let him make an end of this presumptuous youth.”
-
-While they went for Conall Cernach, the little lad, instead of
-sitting down to rest, betook himself straight to his games again.
-One would have thought he had no other end in life but to perfect
-himself in games of skill, and that to bring a hundred foes into
-the agonies of death was but an interruption to his game. When
-Conall came above the cliff that over-looked the water’s edge, and
-saw the boy practising his feats, he stopped awhile and watched
-him; but when he saw his cleverness, and how the balls rose in the
-air upon his singing voice: “One only other than this boy,” he
-said, “can do a trick like that, even Cuchulain, Ulster’s Hound;
-and indeed, I know not whether he can do it quite so well.” And
-Conall was astonished, but he would not let the lad perceive his
-admiration or his fears.
-
-“Thy play is pretty, my good boy,” said Conall, as he came down
-to meet him on the beach. “Dost thou find it so?” said the child;
-“then I play now against thee.” With that he put a stone, larger
-than all the others, in his sling, and shot it up into the air with
-the force of a great thunder-bolt and with the noise of thunder;
-and Conall was taken unawares and fell upon his back with the
-suddenness of the commotion, as though he had been dead. Before he
-could rise again, the boy had leapt ashore and with the strap of
-his shield he bound him where he lay, so that he could not move.
-
-When the host of the Ulstermen saw Conall bound, a wail went up
-from them, for never since the day that Conall the Victorious first
-took arms had any man been able to overthrow him, though he had
-fought with the most famous warriors of the world. With one voice
-they cried, “Send for Cuchulain here, for the honour of Ulster is
-at stake before this child. Now that Conall lies bound in fetters,
-Cuchulain alone can retrieve our honour.” And the King said: “It is
-well; send now for Cuchulain.”
-
-Cuchulain was in his own fort at Dundalgan when the messengers
-arrived. But he refused to go with them, saying, “Where Conall
-Cernach falls there is no hope for me; bravest and best of all the
-warriors of Ulster is Conall the Victorious, and skilled in every
-feat of championship. Who then is this stranger who has come, and
-what is his name and lineage? where has he learned arts to fright
-the men of Ulster?” For in his own mind Cuchulain thought, “There
-is but one who can have learned those feats which Scáth teaches
-only to her most valiant pupils; what if it be my son who comes?”
-So, on that account, he was unwilling to go with the men.
-
-But the messengers urged him, saying, “The honour of Ulster is at
-stake; the king also commands thee and thy people wait for thee.
-Wilt thou that Ulster be put to shame before her foes?”
-
-When Cuchulain heard that the honour of Ulster was at stake, he
-said, “Go on before me, I will but don my fighting-gear, and I will
-come.” For he thought on Conall Cernach lying bound upon the beach,
-and he remembered their old love and pledge of ancient friendship;
-for they had sworn in youth that if either of the twain were in any
-trouble or peril, the other should go forth to his aid, wherever he
-might be, and thinking on this, he put on his fighting array, and
-took his massive broad-sword in his hand, and the terrible spear,
-the Gae Bolga, which no man could withstand, and that moved like a
-living thing upon the water to find its enemy.
-
-But for all that, Cuchulain’s heart was sad, for he thought on
-Aiffe, and on Scáth, and on the child that was to be born to him.
-
-Then when the men of Ulster saw Cuchulain coming towards them, clad
-in all the panoply of war, and his shield and massive two-edged
-sword held in his hand, their grief was turned to gladness, and
-their weakness to power, and their fear to courage. And they
-cried, “Welcome Cuchulain, Welcome, Hound of Ulster! With thee the
-honour of Ulster is secure! Lo! thy comrade and thy lasting friend
-is bound before thy eyes; lo! the glory of Ulster is laid low.
-Welcome, Cuchulain!”
-
-But Cuchulain came on slowly, and his head was bowed, for his mind
-was troubled within him, and he liked not the combat of that day.
-And he thought to put it off a while, so he stood and watched the
-boy, who was gone back to his games again. He took no heed of
-Cuchulain nor of the hosts; nor did any sign of weariness appear
-on him, though he had bound a hundred of the foe, and Conall the
-Victorious with them.
-
-Then Cuchulain said: “You make delightful play, my boy. Who are
-you yourself? what is your name? what your nation and people, that
-we may know?” But the boy said: “I came not over-seas to tell my
-name or to give tidings of my people; never shall any man get such
-news from me. It is not to tell my name that I am come, but to get
-peaceful landing here; and if I get not peaceful landing in this
-place, I will give combat to any that resists me, for this is the
-condition that is laid upon me, that I should never turn back from
-any journey, and that I refuse not combat with any man that offers
-combat to me. Willingly would I now do battle and combat with thee,
-O noble warrior, save that I like thy face and mien, and thy person
-is as the person of a prince of men, and not with good-will would
-I do hurt to thee. Moreover, thou hast brought with thee no strong
-comrade and warrior to protect thee from my blows.”
-
-Now when Cuchulain heard the little fellow talk like that, he
-laughed, and all the men of Ulster sent up one shout of mirth and
-of derision. “It would have been necessary for me to bring with me
-a tiny boy, or a wee baby in my arms,” said the Hound, “if I were
-to fight without odds with thee. However, lad, no warrior or little
-boy can pass this bridge unless the toll be paid and unless the
-stranger tell his name and whence he comes. Therefore stand upon
-thy guard. And as I wish no harm to thee, come thou on shore and we
-will wrestle with each other.” Then the lad left his currach, his
-little boat of bronze, and stood upon the shore. But when he came
-beside Cuchulain he reached not up to his knees. “This will never
-do,” said the little fellow, “I cannot reach thy belt to wrestle
-with thee; set me up upon two stones that I may come on a level to
-fight with thee.” Then Cuchulain helped him up on two large stones,
-and he thought to play with him gently, but the lad planted his
-feet so firmly on the rock that Cuchulain could not move him the
-smallest hair-breadth from his place; while before ever he was
-aware of what was happening, the child had caught him, and thrust
-him backward between two standing pillar-stones, so that he was
-wedged between them, and could not free himself. And the men of
-Ulster groaned aloud when they saw their champion used like that.
-
-“Come down to the water, now,” said the boy, “and we will see
-which can pull the other under.” And they went into the sea, and
-swam out a good space from the land, and they caught each other
-and each tried to hold the other down beneath the waves to drown
-him. And twice the stranger-boy got the head of Cuchulain down and
-held him there, so that he was like to loose his breath, and to be
-suffocated in the sea.
-
-Then all his fury and his red battle-anger came upon Cuchulain,
-because he was being made game of, and because his comrade and his
-ancient friend Conall was lying bound and helpless on the beach.
-He knew, too, that the honour of Ulster was at stake, and he could
-do nothing with this youth to hold it from dishonour. Therefore
-he loosed his belt that had in it the deadly weapon, from which
-no mortal could escape, and he set it on the water towards the
-stranger-boy, and the weapon moved of its own will across the waves
-of the sea, and it struck the lad and entered him, and the water of
-the ocean was stained with his blood.
-
-“Now this was what Scáth never taught me,” cried the lad, for he
-knew it was the Gae Bolga, from which he could not escape alive.
-
-“Alas!” said Cuchulain, “it is true”; and he took the lad tenderly
-in his arms and carried him out of the water, and laid him down
-upon the beach. And as he carried him, he saw upon his wrist the
-golden ring that he had left with Aiffe to give the lad, and he
-knew it was his son. “Here is my son for you, O men of Ulster,”
-said Cuchulain, for they gathered round to see. And when they heard
-that it was his own son that he had slain for the honour of Ulster,
-a wave of grief and of mourning went through the host, and they
-were silent with shame and said no word, grieving for Cuchulain and
-his son. Then Cuchulain said, “Alas! Alas! my son,” and he drew
-the Gae Bolga gently from his wounds, and he sat down beside him
-and staunched the blood, and he began to call upon Aiffe, that she
-might comfort and support his son. But Conla said, “Grieve not,
-Cuchulain, Hound of Ulster, by whom the honour of Ulster is avenged
-to-day. Call not on Aiffe, O my father, for through her wiles it
-was that I came hither to do combat with thee; evil and cruel is
-that woman, and her ways are evil; for it was to avenge herself on
-thee because thou hadst left her that she sent me hither, that I
-might bring thee to death or die myself in the attempt. I am Conla
-thy son, indeed; yet, until to-day, has no man known my name; as
-thou didst lay command upon me, never have I refused combat to any
-man, nor have I turned back from any journey, or revealed my name
-to any. And now, O Father, first of Heroes, it is well for me that
-I have fallen by thy hand. No shame it is to fall by the hand of
-the Guardian of Ulster, but to have fallen by a lesser hand, that,
-O Father, would have been unworthy thee and me. And yet it is woe
-that I must die so young, for had I been but five years beside
-thee, I would have vanquished the champions of the world for the
-honour of Ulster and for thy honour, and I would have made thee
-king of the world as far as the walls of Rome. Since I must needs
-die, and my strength is passing fast away, lose not this little
-space in grief, but point me out the heroes of Ulster of whom Scáth
-used to tell, that I may take leave of each before I die.”
-
-Then the heroes of Ulster drew near, and Cuchulain named them all,
-and Conall Cernach amongst them, and the boy put his arms round the
-neck of one hero after the other, and kissed them, and then once
-more he put his arms round the neck of his own father, and with
-that he died.
-
-When Cuchulain saw that his son was dead, he laid him on the earth,
-and he stood up, and a burst of anguish like the breaking of a
-heart came from him. And he cried aloud: “The end is come indeed
-for me:
-
- “‘I am a man without son, without wife,
- I am the Father who slew his own child,
- I am a broken, rudderless bark,
- Tossed from wave to wave in the tempest wild;
- An apple blown loose from the garden wall,
- I am over-ripe, and about to fall.’”
-
-Then the men of Ulster came about Cuchulain and tried to comfort
-him, and they raised the body of Conla on a shield, as it is wont
-to do with heroes, and they made for him a noble grave, and buried
-him there, with a pillar-stone to mark the spot, and his name and
-his deeds written thereon. And all Ulster wept for him, and the
-King commanded that for three days no merriment or feasting should
-take place within the borders of Ulster, as is wont to be done on
-the death of a king.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII
-
-The Hound at Bay
-
-
-Yet all this while Cuchulain’s foes drew closer round him, watching
-their opportunity, and the land was filled with smoke and flame,
-and omens foretold that the Hound was at bay at last, and that
-the King of the Heroes of Erin was doomed to die. For though
-Meave entered not again into open war with Ulster, never had she
-forgotten the disgrace put upon her armies by Cuchulain, in that he
-alone had beaten and held back her troops during the whole winter’s
-length, slaying and destroying her chosen men. His kindness to her
-in her weakness she soon forgot, or if she remembered it, it was
-made bitter by the laugh of Fergus; she felt humiliated that she,
-the mighty warrior queen, and leader of her forces, had stooped to
-ask help from the hands of her enemy. So she awaited the moment of
-revenge.
-
-Throughout all Ireland she sent messengers to stir up strife
-against Cuchulain, so that he was harassed and pursued on every
-hand; nor did he ever sleep a night in peace. To all those men
-whose fathers or brothers or sons Cuchulain had slain she whispered
-of revenge, and glad and pleased she was when one and another fell
-upon him unawares or led a raid into the country of Murthemne, to
-burn and spoil the land. Above all, she stirred up Luga, son of
-Curoi, prince of Munster, and Erc, the son of Tara’s royal king;
-and these awaited but a chance to fall upon Cuchulain unawares.
-
-But worst of all, she sent a brood of monstrous, ill-shaped
-sprites, half-women, half-goblins, in their forms and minds, to
-learn throughout the whole wide distant world some secret way to
-bring Cuchulain to his death. Monstrous they were, for but one
-single eye was in their foreheads, and their right legs and left
-arms were lopped off at the stump. They did not move along the
-earth like men, but on the broad back of the whistling winds and
-wrapped in magic clouds of their own making, they sped o’er land
-and sea.
-
-Hideous and frightful were they to behold, and hideous were their
-thoughts and their designs. When they drew near, a poisonous
-ill-wind preceded them, and all the sky was dark with venomous
-clouds about them and above, so that although they saw them not,
-men shrank with fear and felt but ill at ease. These creatures
-then she sent through the wide spaces of the universe to learn all
-cruel magic arts that hurt and trouble men. And for five years they
-wandered through the earth, until they reached the fearful realm
-where Vulcan forged his weapons in the fire.
-
-The secret of all poisonous herbs they learned, the use of every
-charm that spoils men’s lives and drives them to despair; they
-learned to raise a magic stormy sea upon dry land, in which men
-might be drowned; and out of forest twigs and fluttering leaves
-they learned to form a host of fighting-men and armed them with the
-spiked thorn of the thistle leaves or with the blackthorn’s barb.
-
-From Vulcan’s hand three cruel spears they took, their names,
-‘Wind,’ ‘Good-luck,’ and ‘Cast’; three swords of magic power,
-too, they got, the ‘Wounder,’ and the ‘Hacker,’ and the ‘Hewer.’
-“By these three spears or these three swords the splendid Hound
-shall die,” was Vulcan’s word; “each one of them shall kill a king
-of Erin, and among those kings will be the mighty king of Erin’s
-hero-chiefs, the triumphant, heavy-smiting, noble youth, whom men
-call ‘Ulster’s Hound.’”
-
-Then with a fierce and cruel glee those hideous children of the
-storm bade Vulcan and his crew farewell, and on the rough and
-whistling blast that blows keen from the east, they rose on high
-and made their way to Erin’s coasts, alighting on the plain before
-the fort of Meave. She, rising early on the morrow, looked forth
-out of her bower, and saw them resting, each upon one leg perched
-on the rampart’s top. Her five-fold crimson mantle flung about her,
-straightway she stepped forth and made them welcome, and with a
-cruel joy she heard their news. The venomed spears and hard-wrought
-swords she took into her hands, and waved and brandished them to
-try their power, but though from point to hilt she bent them back,
-no sign of crack or failure could she find. “Well-tempered swords
-are these, indeed,” she cried, “by these my deadly foe shall fall
-at last.”
-
-Then straight to Ulster she sent forth the brood of ill-formed
-goblin women. “Seek out Cuchulain where he lies,” she said, “and
-on him try your spells. Set right before his face your magic tide
-of ocean-waves that he may rush into the flood and come thus to
-his death; or, if that fail, tempt him with magic troops and armed
-battalions made out of puff-balls or of fluttering leaves and armed
-with sharp and prickly thistle-spikes. Thus lure him forth, for I
-have heard it said that Emer and her women hold him with their
-gentle wiles within his own strong fort, till he be healed of all
-his pain and wounds. Tempt you him out into the open plain, and
-there his foes will find and speak with him and utterly and for
-ever strike him down. My hosts are there, and Luga’s hosts and
-Erc’s. Give to each one of them your magic spears, that he may not
-escape. Thus shall the strength of Ulster fall at last! Thus shall
-our vengeance come! Within the space of three short days bring in
-his head to me.”
-
-So with deep wiles Meave laid her cruel plans, plotting Cuchulain’s
-death; Murthemne and Cuchulain’s country she filled with war-bands,
-marching through the land wasting and marauding, and they burned
-the villages and the forests of the plain, so that the whole region
-was a cloud of fire about them. Now the friends of Cuchulain, and
-Emer, his dear wife, had taken the hero away with them from his own
-home at Dun Dalgan to a secret glen in Ulster, that is called the
-Glen of the Deaf, because no sound of war or tumult reached it,
-where was a pleasant summer palace retired from mankind. There they
-entertained him with sweet music and pleasant tales and games of
-chess, to hold him back from rushing to meet the foe; and they took
-from him his chariot and his weapons, and turned his chariot-steeds
-out into the fenced green, for they knew that if he should go forth
-at this time, he must surely fall. But the hero was restless and
-unhappy, and save that he had plighted his word to Emer and to all
-his friends he would not have entered the Glen. For Emer’s sake and
-theirs he went with them to the lightsome summer palace, and sat
-down with the poets and artists and the women-folk to listen to
-sweet beguiling music and tales of ancient deeds to while away the
-time.
-
-Everywhere throughout the Province the horrid brood of mis-shaped
-children sought him, but they found him not, neither in Dun Dalgan
-nor in Emain, nor in his own country of Murthemne’s Plain; but
-at last one of them soared up to the very clouds of heaven and
-surveyed the whole wide land of Ulster, and from a hidden forest
-glen she heard the sound of joyous revelry and the high, shrill
-voice of women’s laughter, and the cheerful noise of a great
-company keeping festival together.
-
-Then she transformed herself into the shape of a black raven, and
-swooped down and perched above the seat on which Cuchulain sat.
-And it seemed to Cuchulain that he heard words, inciting him to go
-forth.
-
-“Dun Dalgan is burned,” they said to him, “and all the province is
-laid waste; the war-bands and the hosts of Meave have ravaged all
-the land, and everywhere but smoke and flames are seen. Arise, O
-Hound, arise!”
-
-But to the rest it seemed as though the raven croaked, and they
-laughed loud to hear the bird of ill-omen croaking in the house.
-Cuchulain sprang to his feet to rush forth; but, as he rose, his
-mantle caught beneath his feet, and he was thrown backwards on his
-seat. Once more he rose in haste and red with shame, but the great
-kingly brooch that fastened his mantle, being loosened by his fall,
-dropped on his foot, and dropping pierced his skin. “Alas! alas!”
-he cried, “even my mantle warns me of ill-luck!” And Emer said,
-“’Tis even so; heed now the warning of a friend. Let this pass,
-Cu; for three days stay with us, and then in peace thou mayest go
-forth to fight. For three days only have the Children of the Blast
-their fatal power. Not for thyself or thine own safety do we thus
-entreat, but for the sake of Ulster and her king. For Ulster is
-destroyed if Cuchulain falls. For three days then abide.” And for
-the sake of Ulster Cuchulain stayed, though heaviness and shame sat
-deep upon him, and in his heart he longed to go. And wearily he sat
-down again to play his game of chess.
-
-For that night the Wild Women of the Blast went back, and they
-waited until another day was past, but towards the fall of night
-the horrid brood of mis-shaped children betook them to the Glen.
-On the swift magic wind of their own making they soared aloft,
-and at the very entrance to the Glen they lighted on the ground.
-There they began to work their noisome spells. Out of the light
-wee puff-balls and the rustling forest leaves they formed great
-lines of fighting-men, all armed with battle-weapons of the hooded
-sharp-spiked thistle-stalks. All round the lightsome, pleasant
-house the army stood, in marshalled band on band, and all the
-country rang with battle-shouts and cries of war and trumpetings,
-and loud pealing laughter, and the taunts of strong men when they
-mock at cowards.
-
-In the palace Cuchulain caught the uproar and the mocking laughter
-of the phantom fairy hosts. He started up and would have rushed
-madly from the hall, but those around him stayed and hindered.
-“Close fast the doors,” they said, “if for this one day and
-to-morrow we can keep him fast, the magic evil spell is past.” And
-Emer came to him and said, “This one day yet abide, O dear one,
-noblest of the whole world’s race, my one and only love. These are
-but shows and phantoms that thou hearest wrought by the sprites to
-lure thee to thy doom. To-morrow, or the next day, or the next,
-comes Conall Cernach back from travelling. Alone, thou fallest;
-with him thou art a match for any host. For Ulster’s sake and ours,
-and for thine own, abide.”
-
-Then at this thing Cu felt a mighty shame; his soul was filled with
-storms of anger and reproach. “Alas! alas!” he cried, “henceforth
-there is no cause to guard my life. My span is ended, my honour is
-destroyed. Better for me than all the gold and riches of the world,
-if I had died before there fell on me this shame. In every tongue
-this noble saying is recorded, “Fame outlives life”; but by your
-urgency I keep my life, when all my fame and honour is destroyed.
-Come death, come life, to-morrow I go forth.”
-
-And gloomily and sadly he sat down, nor would he play or listen to
-the music of the bards, or hold sweet converse with the women, but
-all that night, till break of day, he tried and proved his weapons,
-and his spears and sword he polished lovingly, and he sent Laeg out
-to catch his chariot-steeds and bring them to the green beside the
-house. And his heart revived within him when he heard without the
-neigh of the Grey of Macha and the Black Steed of the Glen.
-
-But the foul Children of the Blast were disappointed and dismayed
-because they could not tempt Cuchulain out. And all that night they
-sat in council, devising plans to snare him. “We have but one day
-more,” they said, “before our power is lost. To-morrow then and
-verily, we lure him forth.”
-
-Before the morning’s sun was well arisen, on the blast of the
-swift moaning wind of their own making, and all unseen, they came
-around the glen. Then they put forth their magic spells and round
-the house they made the likeness of a mighty sea that wave on wave
-rolled ever nearer to the pleasure-house, threatening to overwhelm
-it as it stood. Amid the women’s talk and loving laughter, and
-the sweet music of the harps and singing men, Cuchulain heard
-the lapping of the waves, and the low distant ocean’s roar, and
-whistling of the wind upon the sea. Then he rose up and seized
-his weapons in his hand, and for all Emer and the rest could do,
-he rushed forth from the house. And madness came upon him when he
-saw the rolling billows rising ever towards the house, and all the
-land covered with mist and spray; and he called Emer, and would
-have lifted her up above the waves to carry her in safety through
-the billows. But Emer and the rest could see no waves, only the
-green waving grasses of the pleasure-field, and nought they heard
-save the soft rustling breath of spring that whispered through the
-leaves. And Emer said: “Little Cu, O my first love and darling
-of all earth’s men, never until this hour have I or any of thy
-women-folk put hindrance in thy way in any exploit or battle-raid
-that thou didst desire. Though oft we wept, and many a time we
-thought thou never wouldst return, we never held thee back. But
-now for my sake, my own chosen sweetheart, go not forth. No sea is
-that thou seest upon the green, but only waving grasses and the
-fluttering leaves. Heed not the magic noisome spells of those thy
-enemies, but one day more abide. Then never till the end of life or
-time will we restrain or hold thee back again.” But Cuchulain said,
-“Emer, restrain me not; I see the horses of Manannan riding on the
-waves; I hear Manannan’s fairy harp play gently o’er the billows;
-Manannan’s ancient face I see beckoning me o’er the main.”
-
-Then Emer knew that the hour of Cuchulain’s fate was come, and
-that nought of all that ever they could do would avail to turn him
-back. For the seer had prophesied that when Cuchulain should see
-the horses of the ancient Ocean god upon the waves, and when he
-should hear Manannan’s harp play sweetly, the hour of his fate was
-come, and he must e’en go back to Shadowland.
-
-Then she herself called Laeg to prepare his chariot and harness
-his horses, and to set his fighting-gear in order, that not by
-phantasies or magic wild imaginings, but as a chariot-chief and
-champion facing his foes he might go forth to die; and she brought
-out his helmet and set it upon his head, and placed his mighty
-shield within his hand, that he might die as a hero should.
-
-And when Cuchulain saw his chariot standing ready for him, and
-Laeg therein awaiting him, and the noble steeds pawing the ground,
-the phantoms of his brain passed away from him, and his warrior
-strength and joyousness of mind came back, and he donned his armour
-with good-will and gladness, and made to spring into the chariot.
-But for the first time since the day when they rose out of the
-magic lake, the steeds obeyed not his hand, but started from him
-and turned the chariot round, evading him. And when Laeg drew them
-back, and Cuchulain prepared to spring again into the chariot, they
-fled away before him. “How now, how now is this, good steeds?”
-said Laeg; “full oft before ye two came bounding at your master’s
-call, nor ever turned away. Ill deed is this of thine, for never
-upon any former day did he and I need help from you as now we need
-it. Presage of evil is this freak of thine!” This when the Grey of
-Macha heard he stood quite still, the Black Steed by his side, and
-they let Cuchulain mount into the chariot; but even as he sprang
-to take his seat, his weapons all fell down about his feet; to
-him a grim foreshadowing of ill. He saw, moreover, that from the
-horses’ eyes and down their cheeks coursed tears of dusky blood.
-
-Yet for all that he stayed not, but without farewells or partings
-of any kind at all, joyously he set forth towards Murthemne’s
-Plain, to meet the hosts of Meave. But when the cruel Children of
-the Blast saw the imprisoned champion go forth and take the level
-road across the plain, up to the highest heavens they rose aloft
-with wild shrill cries and shriekings of delight, and through
-the air upon the whistling wind they sped before him, hastening
-to arouse the hosts of Meave to meet him in their strength.
-Before Cuchulain’s eyes they raised a vision of battle-troops and
-marshalled lines standing round Emain, with chariots, steeds and
-weapons in great plenty. He saw the city red and dark with flames,
-and heard the shouting of the foe as Emain sank in ashes. That
-vision passed away, and then another came before his mind. He saw
-Dun Dalgan, his own home, aglow, like Emain, in the ruddy flame.
-He saw the women flying from the flames, with hair dishevelled,
-and with streaming eyes. He heard the crashing of the blazing
-walls, as inward one and then another fell. He saw the foe behind
-with swords upraised, slaying and cutting down the women as they
-ran. Then he saw Emer, his own loving wife, standing alone upon
-the outer wall, scanning the distant plain. She raised her hands
-and called on him for help, and down her face ran torrents of salt
-tears. Then he could see behind her, creeping slowly on, a fierce
-relentless warrior of Meave’s host. And with one spring he saw him
-seize her hair, the soft long locks Cuchulain loved to touch, and
-backward with his cruel pitiless hand he drew her head, and with a
-single blow he sheared it off, flinging it in disdain out o’er the
-rampart’s wall, and trampling her fair body under foot. When he had
-seen that deed, Cuchulain groaned, and sped along the plain with
-greater haste.
-
-Then passing o’er a stream they saw a maiden stooping on the brink,
-as though she washed and rinsed the garments of the slain. Slender
-and white her body and her hands, but all the waters ran with
-crimson blood, and still she washed, and wept, and wrung her hands,
-and all her yellow hair hung down in tresses slowly dropping blood.
-Sharply and quick, without a word or pause, Laeg turned the chariot
-when he saw the girl, and made as though to flee. “How now?” said
-Cu; “what dost thou, Master Laeg? What spoils are these the maiden
-wrings and washes in the stream? and who and what is she?” “She is
-the Watcher of the Ford,” Laeg cried, “the daughter of the goddess
-of grim war. She wrings the garments of the slain, or those about
-to die. Dost thou not see that they are thine own garments that she
-washes out to-day; that it is thine own sword that runs with blood,
-dying the river red? Alas! alas! while there is time, let us now
-turn and flee.”
-
-“Dear comrade, it is well,” the hero said, “I may not turn me back
-from this my hour of vengeance on the men of Erin, revenge for all
-the ill that they have wrought on us. What though the fairy woman
-wash my spoils? great spoil of arms, of armour and of gear, is that
-which by my spear shall shortly fall and lie there drenched in
-blood. None knows it better than I know myself that in this coming
-onslaught I must fall; whether I stay I am devoted to death, or
-whether I go, the span of my life is run out. No more then hinder
-or delay my course, for sad as you may be to see me go to Death,
-even so glad and cheerful I myself go forth to meet my fate. Let me
-but once more thus avenge my country’s wrongs, and gladly and with
-joy I give my life.”
-
-So he turned again and faced the enemy, and all his gloom and
-heaviness passed from Cuchulain, and the delusions of the gruesome
-fairy folk troubled him no more. Cheerfully and free from care he
-rode on towards the host, and from his forehead, brighter than the
-sun, shone out the Hero’s Light. Right terrible and beautiful he
-stood, his mighty sword uplifted in his hand, his eyes beneath his
-helmet flashing fire. And when they saw him coming thus alone, a
-shout of triumph rose from all the host, and mounted to the very
-clouds of heaven.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIX
-
-Fame outlives Life
-
-
-Throughout that day the battle rolled and raged. No time to eat or
-drink Cuchulain gave, but from the dewy morn to fall of night he
-wrought upon his foes death-dealing blows, cutting them down as
-hailstones crush small flowers. And though he was alone against a
-host, they fled in terror from his path, so like a god of battles
-and of war the hero seemed. In his first onset men and horses,
-hounds and charioteers gave way before him, as the corn gives way,
-bowing before the scythe; and all around his path the bodies of
-the slain were piled. Throughout the day, they rallied once and
-then again, but still they could not take him whole or strike him
-dead. From off his helmet and the armour Scáth had given, their
-weapons broke and shattered in their hands; no sword would wound,
-no spear would pierce his skin. His chariot-steeds, like horses
-god-possessed, trampled their men to death; the fire breathing
-from their nostrils consumed all who ventured near. Thus through
-the hosts from side to side Cuchulain urged his steeds, and all
-his way was heaped and piled with dead. Twice seemed it that the
-victory was his, but at the last, the warriors rallied and held him
-back. Then, at the third time, the Wild Women-Goblins of the Blast,
-who watched the fight, screaming above the slain, swooped down.
-Into the hands of Luga and young Erc, but late ascended Tara’s
-royal seat, and into the dread hand of dark Curoi, they placed the
-venomous spears of magic might brought out of fairy-land. “The time
-is come,” said they; “take these and strike; with each of these
-three spears a king shall fall.”
-
-Together those three foes drew near, and first Curoi threw his
-weapon, aiming it at Cu. But from his mantle once again it swerved,
-missing its mark. But glancing off from him, it pierced the Grey of
-Macha, pinning the gallant creature to the ground.
-
-Cuchulain, when he saw his steed transfixed, without a thought for
-his own safety, bounded from his chariot, and stooped to draw the
-weapon from the wound; but for all he tugged and pulled, he could
-not get it out. While he was bending down to help his steed, Erc,
-the young king of Erin, flung the second spear, hoping to kill
-Cuchulain. It touched his hip and wounded him, but fell upon his
-charioteer, inflicting a mortal wound. “Alas, my little Cu,” cried
-Laeg, “by this wound now I die; never before in any fight or foray
-that we have faced together have I been wounded past thy guard!”
-
-“Not past, but through me went that spear,” Cuchulain said, “see, I
-am hurt by it. My blessing with thee, Laeg, and leave me now, ere
-faintness falls on thee; seek shelter far beyond the host, thither
-will I in safety lead the way. If haply thou shouldst escape and
-live so long, back to Dun Dalgan make thy way, where Emer of the
-waving hair still looks for my return. My blessing take to her and
-my dear love; tell her I love her yet, and had I lived, not all the
-women of the whole globe’s space would e’er have lured or drawn my
-love from her. Tell her again, tell Conor and tell Conall, how for
-their sakes I wage this awful fight, tight closed in grips with all
-the hosts of Meave. ’Tis Ulster’s honour and mine own I avenge. Let
-Emer weep awhile that I am dead, and mourn my loss; surely she will
-not live when I am gone. Yet for their bitter weeping and their
-tears, the dead return not to their friends who mourn. My blessing
-take, O Laeg; no chariot-chief had ever man so faithful and so
-true. My word I swear upon my weapons here, all Erin’s hosts shall
-hear how I avenged thy loss. In grief and gloom we part! Thou goest
-and Emer goes! No more as in old days from foreign lands in gallant
-glee shall I return to her.”
-
-Thus to each other, in heaviness and grief, the hero and his
-servant bade farewell. Yet for awhile, so long as he could stand,
-from a low hillock Laeg looked on and watched the fight. Then
-(for the Black Steed followed him, and would not turn away) upon
-the back of his own chariot-horse he took his way straight to
-Cuchulain’s home.
-
-But after his farewell, the hero turned him back into the fray,
-and on his foes he took a fierce revenge. No sword or armour could
-withstand his blows. On every side he seemed to be at once, now
-here, now there, dealing death-bearing wounds. Before him, and on
-every side, the men of Erin fled, while, like the avenging god of
-war, Cuchulain pressed behind.
-
-Then when the cruel Children of the Blast beheld the rout, one of
-the three limped to where Luga stood, and ugly was her face, and
-black her scowl. “Why fling you not the spear we brought to you? A
-king will fall by it if it is thrown.”
-
-“I heard you say a king would fall before, when Erc and Curoi
-flung their venomed spears. Yet Cuchulain lives,” Luga replied.
-
-“And so it was,” she said; “the King of Erin’s steeds, the King of
-Erin’s charioteers have fallen by those spears. One King lives yet,
-and by your spear the King of Erin’s heroes is to fall.”
-
-Then Luga flung the spear. Straight, vehement, and true the aim
-he took, and over all the heads of all the host it rose and fell,
-piercing Cuchulain to the very earth.
-
-Then out of sudden fear the host stood back, seeing Cuchulain fall.
-No shout went up, but silence deep and awful seized the host. They
-ceased to fly and turned, but none of all of them advanced to aid
-or slay the wounded man.
-
-In a wide circle as they turned they stood each leaning on his
-spear, and in the empty space, near where Cuchulain fell, in
-silence Luga stood to watch the hero die. Thus all alone, without
-a single friend, the king of Erin’s mighty heroes lay, dying upon
-the plain. Slowly Cuchulain rose in mortal pain, and stooped to
-drag the weapon from the wound; but he could not, for it broke
-off at the head, leaving the metal fastened in the flesh. And as
-he tugged, the red blood trickled slowly to his feet and made a
-stream that ran away along a furrow of the plain. Cuchulain saw
-an otter that crept up from the rushes on the margin of the lake.
-Stealthily the creature drew towards him, attracted by the blood,
-and in a timid way began to drink. It vexed Cuchulain when he saw
-the cringing beast drinking his blood while he was yet alive, and
-he ceased tugging at the buried spear-head, and made shift to
-stoop and pick up the fallen shaft and fling it at the beast. At
-that a raven came fluttering down and hesitatingly drew near, and
-dipped its beak into the hero’s blood; but in the slippery stream
-its claws were caught and so the bird upset. When he saw that,
-Cuchulain laughed aloud, and well he knew that laugh would be his
-last.
-
-For, even as he laughed, Death’s mists and swoonings fell on him.
-He closed his eyes, and when at length he opened them again, the
-warrior-host had moved, drawn nearer to the place where he was
-lying still; but such an awe was on them that in that mighty ring
-of warrior-hosts, armed all with clanking weapons and with arms, no
-sound was heard; they stood as silent as a nurse might stand within
-the dark sick-room, to watch the champion die.
-
-Then came a mighty thirst upon the wounded man. “Fain would I go,”
-he said to them, “and quench my thirst beside the loch.”
-
-“We give thee leave to go,” they said, “but only if thou come again
-to us.”
-
-“If I come not to you again myself, I bid you come for me,” the
-hero said.
-
-So he gathered himself together and went slowly to the loch. And he
-drank his drink and washed himself, and came forth to die, calling
-upon his foes to come and meet him.
-
-[Illustration: Cuchulain comes at last to his Death]
-
-Now his eye lighted upon a tall pillar-stone that was beside the
-loch in the midst of the plain. And he drew himself to the stone,
-and leaned his back against it, and with the girdle that was about
-his breast, he bound himself to the stone, standing up facing the
-men of Erin. And in his hand he grasped his naked sword and held it
-up aloft, and in his other hand he took his shield, and placed it
-close beside him on the ground. For he said, “I will not die before
-the men of Erin lying down nor sitting on the ground, but I will
-die before them standing up.” And the Grey of Macha found him where
-he stood, and came up, dragging the spear that still held in his
-wound; and it laid its head upon Cuchulain’s breast, weeping great
-dropping tears of dusky blood. And all about his shoulders hovered
-carrion birds, yet still the host dared not venture nigh, for the
-hero’s light shone from his forehead, and they knew not whether he
-were alive or dead.
-
-Then went Luga near to see if he were yet alive, and as he came
-beside him, the great sword fell from the dying Champion’s hand,
-and struck the hand of Luga, and smote it off, so that the sword
-and hand fell to the ground together. Cuchulain heaved a deep and
-troubled sigh, and with that sigh his soul parted from his body.
-Yea, with the greatness of that sigh the pillar-stone was split, as
-may be seen to this day. Men call it still the Pillar of the Hero’s
-dying Sigh.
-
-
-
-
-CHAPTER XXX
-
-The Red Rout
-
-
-Daily upon the ramparts of Dun Dalgan Emer of the beauteous hair
-looked out and waited for Cuchulain, for nought of Laeg’s grim
-tale, that he was dead or dying on the Plain, would take hold on
-her mind. But still and evermore he came not home.
-
-Upon a certain day, far off she saw a single horseman coming
-towards the fort, upon a horse that wearily and weakly moved along,
-dropping red blood at every step. Weary the horseman seemed, and
-in his hand he bore a rod made out of osiers of the stream, and on
-it hung the gory heads of lately slaughtered men. Then trembling
-and affright fell on the queen. Full well she knew the horse that
-dripped with blood, the Grey of Macha, Cuchulain’s chariot-steed,
-but on his back another rider sat. “’Tis Conall the Victorious,”
-she exclaimed, “he rides Cuchulain’s horse. With evil news he comes
-to me this day. The tale is true that Laeg told, Cuchulain in his
-blood lies on Murthemne’s Plain, dying or dead. Woe that another
-rides Cuchulain’s steed! Woe that the Hound of Ulster draws not
-near. Full many a day in triumphant pride by this same path he hath
-come home to me! Full many a day along this beaten way in gallant
-glee he hath gone forth to war!” Sadly and sorrowfully drew Conall
-near and greeted Emer. And Emer said, “What gory heads are those
-thou bearest on the withe? How and in what fight didst thou come
-by them?” “These are the heads of those who slew thy hero and my
-friend! Alas! that I in distant lands was wandering when Cuchulain
-died. Too late I came to save him, if perchance he still might shun
-the hour of his death; but not too late my promise to redeem and
-to avenge his fall. See here upon the withe is Luga’s head, and
-here the head of dark Curoi mac Daire, and here is Erc’s, the fair
-young lad who stained his youth with blood, the blood of Ulster’s
-Guardian and its Hound. These and the others I bear here with me
-in token of my duty well performed, my promise kept. Where’er men
-speak the praise of Ulster’s Hound and tell his deeds, there also
-shall they speak of the Red Rout of Conall Cernach, in vengeance of
-his death!”
-
-Then trembling Emer said, “One head I see not here upon the withe;
-yet in thy bosom surely thou hast yet one head for me. I see fair
-hair, O Conall, bring it forth; give back to me my lover and my
-friend.”
-
-Then Conall said: “Listen, O Emer, to the tale I tell. When round
-the men of Erin in my wrath and battle-fury I had passed, cutting
-and hewing down their chiefs and leaders and their mighty men,
-close up to Tara’s wall I made my way, seeking for Erc, who fled
-before my steps surrounded by his chosen counsellors. Passing the
-playing-fields without the fort, I saw men playing hurley with a
-head, a human head in place of hurley-balls, a human head yet fresh
-and wet with blood. My own blood froze within my veins! It was the
-head of Ulster’s Hound they struck and flung from hand to hand!
-And at the shame of it methought its cheeks blushed hot and rosy
-red. Even as I came the head was struck; it bounded up, and nobly
-took the goal. A shout went up from all those reckless men. ‘So,
-so, the Hound of Ulster wins again; good man, good man, we hit him
-under once and took his head from him, but he would take revenge
-upon us now.’
-
-“‘Revenge,’ I cried, ‘revenge he’ll find indeed,’ and at that word
-into their midst I sprang, dealing on every hand death-bringing
-blows. Like corn before the mower’s scythe, or like grown grass
-beneath the feet of many hosts, I hewed them down. Harsh cries
-went up, for all unarmed they fell, helpless and with no power to
-withstand, and Erc came out upon the green, and stood there in
-dismay. I held Cuchulain’s head on high in my left hand. ‘Thy head
-to match with his,’ I cried, and ere he raised a sound his head was
-rolling at my feet. I picked it up and hither came to seek thee,
-gentle queen.”
-
-Then Emer, white as death, and trembling as a rush that bows before
-the onward-flowing stream, put forth her hands, and said, “Give me
-Cuchulain’s head.” But when with reverence Conall placed within her
-hands Cuchulain’s head, a cry of sorrow and of grief rang out from
-Emer’s lips, and pierced the souls of all who heard it in the fort.
-She bent to kiss the head, and at that moment her sad heart broke
-within her breast, and o’er Dun Dalgan’s rampart Emer fell, her
-fair hair mingled with the hair of Cuchulain, her mantle rent and
-torn, and all her lovely face splashed o’er with blood. Gently and
-reverently they raised her up, and bore her, with the head still
-clasped within her arms, to where the body of Cuchulain lay. There
-on Murthemne’s plain they buried them, two lovers and two friends
-within one tomb, husband and wife. And when the grave was digged
-and filled again, the Grey of Macha roamed away; through all the
-fields and furrows of the plain, through all the glens and hills
-in Erin’s bounds he seemed to search and closely scrutinise, as
-though to find some being he had lost. But when he found him not,
-back to the lonely loch among the reeds, where first Cuchulain
-found and mastered him, he came again; and with one bound he leaped
-into the very centre of the loch, and so appeared no more. This
-witnessing, the Black Steed neighed in mournful wise, and went back
-to the glen in Donegal, and no man dared to seek or follow him, nor
-ever found they trace of him again.
-
-But to the three times fifty queens who wept for him, the soul of
-Cuchulain, radiant and noble as in life, appeared once more; and
-on the ramparts of Emain by night, old warriors tell how, when
-men are asleep, the spirit-chariot of a spirit-chief, clad in his
-battle armour as of yore, moves round the walls, guarding the outer
-ramparts from the foe; and all men sleep in safety, for the Hound
-of Ulster wakes.
-
-And as, with slow and stately pace the chariot moves, drawn by two
-noble horses, white and black, a chant goes up upon the midnight
-air, not like the pagan chants of other days, but sweet and gentle
-as a summer-song, and with a note of triumph in its sound, telling
-the coming of a hero-chief, who shall be called the Christ, and
-who will bring great peace and rest to men. And when that song is
-heard, rising with its sweet strain o’er all the fort, the fires
-of war and hate are softened in the chieftains’ hearts, and women
-smile upon their little babes and hug them to their breasts. And
-all, the young and old, set forward minds to welcome the new time
-when wars shall cease, and peace shall come to men.
-
-
-
-
-Notes on the Sources
-
-
-“Táin bó Cuailnge.” The two oldest versions of the long tale of
-the “Táin bó Cuailnge,” or “Cattle-Raid of Cooley,” from which the
-main part of Chapters ii.-vi. and ix.-xix. of this book are taken,
-are those found in the old vellum manuscripts known as the “Leabhar
-na h-Uidhre” (L.U.), compiled about the year 1100 in the monastery
-of Clonmacnois on the Shannon, and preserved in the Library of
-the Royal Irish Academy, Dublin, and that occurring in the Book
-of Leinster (L.L.), preserved in Trinity College, Dublin, the
-larger portion of which appears to belong to the twelfth century.
-A version found in the Yellow Book of Lecan corresponds closely
-to that in L.U., and seems to contain an even earlier text. The
-text of this older version is in course of publication in Ériu,
-the journal of the School of Irish Learning in Dublin, and a
-translation has been made of it by Miss W. Faraday (Grimm Library
-Series, vol. xvi.). The lengthy L.L. version has been published
-with a German translation, and copious notes and glossary, by Dr
-Ernst Windisch, 1905.
-
-Among the later versions of parts of this long tale, is a copy
-found in the British Museum (marked Add. 18748) 1800 A.D., which
-coincides in the main with that of the Book of Leinster. A
-translation of large portions of this manuscript was contributed by
-Dr Standish H. O’Grady to the present author’s “Cuchullin Saga in
-Irish Literature” (Grimm Library, vol. viii.).
-
-
-The story of “The Education of Cuchulain” in Alba or Scotland, with
-the amazon Scáth, originally formed part of the tale of “The Wooing
-of Emer,” but separate accounts exist of these adventures. For the
-details of Chapter vii., I have drawn partly upon the incidents
-contained in the longer version of “The Wooing of Emer,” and partly
-upon two late manuscripts found in the British Museum (Egerton, 106
-and 145). These have since been edited by Dr Whitley Stokes in the
-Revue Celtique, vol. xxix.
-
-
-“The Wooing of Emer.” This story is taken from Dr Kuno Meyer’s
-edition of the tale found in Stowe MS. 992, and first published by
-him in the Archæological Review, vol. i.
-
-
-The story of “Cuchulain’s Visit to Fairy-land,” usually known as
-“The Sick-bed of Cuchulain” (our Chapters xx., xxi.), is adapted
-from the accounts as given in the only two copies known to exist
-of it, one found in L.U. and the other in a fifteenth-century
-manuscript in Trinity College, Dublin. It was first published by
-O’Curry in Atlantis, vols. i. and ii., and later Dr Windisch edited
-the tale in Irische Texte, vol. i. An English translation will be
-found in Leahy’s “Heroic Romances of Ireland,” vol. i.
-
-
-The story of “Deirdre,” usually called “The Tragical Fate of the
-Sons of Usnach,” is one of three favourite titles that for the last
-two hundred years at least have been known as “The Three Sorrowful
-Tales of Erin,” the other two being “The Fate of the Children of
-Lir” and “The Fate of the Children of Tuireann.” There is, however,
-no connection or similarity between these tales. The story is found
-in numerous versions dating from the twelfth century down to the
-present day, and it has undergone much modification in the course
-of repetition. It is still a popular story in the Highlands of
-Scotland, and all round Loch Etive and its neighbourhood are the
-remains of forts and sites bearing the names of the unfortunate
-lovers.
-
-No single version contains the entire story, and I have therefore
-been obliged to combine the accounts given in various versions
-belonging to different ages, slightly altering the arrangement
-in order to fit them together. In the chapter called “The
-Sleep-Wanderer,” and in the account of “The Death of the Sons of
-Usnach,” I have drawn largely on a very beautiful and poetic Gaelic
-folk-version taken down by Dr Alexander Carmichael from the lips
-of an old man of eighty-three years of age, John Macneill or “Iain
-Donn” of Barra, and first published by him in the Trans. of the
-Gaelic Society of Inverness, vols. xiii., xiv. It has since been
-republished under the title of “Deirdre.”
-
-Some suggestions I have also taken from a modern manuscript found
-by Dr Douglas Hyde in the Belfast Museum, part of which was printed
-by him in Zeit. für Celt. Phil., vol. ii.
-
-But the main body of the story follows the mediæval version, which
-has been printed repeatedly, one of the best recent editions being
-that of Dr Whitley Stokes in Irische Texte, 2nd series, pt. 2.
-
-In the oldest version, that found in the Book of Leinster, Deirdre
-is made to survive the sons of Usnach, and is forced to come into
-Conor’s house; but she will neither eat nor smile, and finally
-she puts an end to her intolerable existence by springing from a
-chariot and dashing her head against a rock. This version is much
-ruder and more barbaric than any of those belonging to a later
-period.
-
-
-“The Tragical Death of Conla (or Conlaech), Son of Aiffe.”
-Apparently the oldest form of this story, which is the Irish
-parallel to the Persian story of “Sohrab and Rustem,” is that found
-in the Yellow Book of Lecan, recently edited by Dr Kuno Meyer
-in Ériu, vol. i. pt. I; Mr J. G. O’Keeffe gives another ancient
-version in the same journal. The story is usually told in verse,
-and is still alive in Gaelic-speaking parts of Ireland and in the
-Highlands of Scotland. Miss Brooke has published one of these
-poetical forms in her “Reliques of Irish Poetry,” 1789.
-
-
-“The Tragical Death of Cuchulain.” The incidents connected with the
-death of Cuchulain, and immediately preceding and following it, are
-chiefly taken from, or suggested by, two good but comparatively
-recent manuscripts in the British Museum (Egerton, 132, and
-Add. 18947) dating from the early eighteenth and the nineteenth
-centuries respectively. They contain the cycle of events known
-as “The Great Defeat on the Plain of Murthemne,” “The Death of
-Cuchulain,” “The Red Rout of Conall Cernach,” “The Lay of the
-Heads,” and “Emer’s Death.” Portions of the material from the first
-of these two manuscripts were translated for my “Cuchullin Saga” by
-Dr S. H. O’Grady, but these five stories as a consecutive whole
-have not yet been published. An older (L.L.) version of Cuchulain’s
-death was published by Dr Whitley Stokes in Revue Celtique, vol.
-iii.
-
-Murthemne, or Cuchulain’s country, formed part of the present Co.
-Louth, and a great pillar stone is still pointed out by the people
-as the place of Cuchulain’s death, a split in the side having been
-caused, according to living tradition, by the dying sigh of the
-hero.
-
-
-The poem on p. 141 is reprinted by kind permission of Mr T. Fisher
-Unwin.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] This story has been published by Dr Wh. Stokes in _Rev. Celt._
-xxix. (1908), since the above was written.
-
-[2] The raths or earthworks of Emain Macha are still to be
-discerned two miles west of Armagh, at a place now called Navan
-Fort.
-
-[3] Cruachan (now Rath Crogan) is in Co. Roscommon; tumuli mark the
-site of the ancient kingly fort.
-
-[4] From Dr George Sigerson’s _Bards of the Gael and Gall_. The
-translation is in the metre and style of the original.
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber's note:
-
- Obvious typographical errors and punctuation errors have been
- corrected after careful comparison with other occurrences within
- the text and consultation of external sources.
-
- Except for those changes noted below, all misspellings in the text
- and inconsistent or archaic usage have been retained. For example,
- lookout, look-out; fairy-maid, fairy maid; Shadowland, Shadow-land;
- curvetted; engraven; unweaponed; whinneyed; loth; draggled; forbad;
- phantasies; digged.
-
- Pg 10, 'orginally recited' replaced by 'originally recited'.
- Pg 27, 'future renoun' replaced by 'future renown'.
- Pg 56, 'Fiacha, who told' replaced by 'Fiacra, who told'.
- Pg 144, 'fairyland drew' replaced by 'fairy-land drew'.
- Pg 153, 'seasoned wariors' replaced by 'seasoned warriors'.
- Pg 181, 'and is own' replaced by 'and his own'.
- Pg 190, 'today; and for ever' replaced by 'to-day; and for ever'.
- Pg 197, 'what constallations' replaced by 'what constellations'.
- Pg 249, 'stranger boy got the' replaced by 'stranger-boy got the'.
- Pg 272, 'trembing as a rush' replaced by 'trembling as a rush'.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CUCHULAIN, THE HOUND OF ULSTER***
-
-
-******* This file should be named 52963-0.txt or 52963-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/2/9/6/52963
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-