summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 00:48:05 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 00:48:05 -0800
commitc4241ad982b465f4737d791decb9746036fa477d (patch)
treea5a3f34367c7ed6274820e8d015d36771608e8ee
parentefc2c52c02b5df4e60d071ab7d90068f9acafbf6 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67806-0.txt3622
-rw-r--r--old/67806-0.zipbin47232 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67806-h.zipbin610895 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67806-h/67806-h.htm5270
-rw-r--r--old/67806-h/images/cover.jpgbin561648 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67806-h/images/logo.jpgbin16899 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 8892 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..beef9bb
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67806 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67806)
diff --git a/old/67806-0.txt b/old/67806-0.txt
deleted file mode 100644
index 15d2e6e..0000000
--- a/old/67806-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3622 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Mary Magdalene, by Maurice Maeterlinck
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Mary Magdalene
- A Play in Three Acts
-
-Author: Maurice Maeterlinck
-
-Translator: Alexander Texeira de Mattos
-
-Release Date: April 10, 2022 [eBook #67806]
-
-Language: English
-
-Produced by: Mark C. Orton and the Online Distributed Proofreading Team
- at https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MARY MAGDALENE ***
-
-
-
-
-
-Transcriber's note: Italic font is indicated by _underscores_.
-
-Characters' names within italicised stage directions are intended
-to be read as upright font.
-
-
-
-
- MARY MAGDALENE
-
-
- _A Play in Three Acts_
-
- BY
- MAURICE MAETERLINCK
-
- _Translated by_
- ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS
-
- [Illustration]
-
-
- NEW YORK
- DODD, MEAD AND COMPANY
- 1910
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1910,
- BY MAURICE MAETERLINCK
-
-
-
-
- AUTHOR’S NOTE
-
-
-I have borrowed from Mr. Paul Heyse’s drama, _Maria von Magdala_, the
-idea of two situations in my play, namely, at the end of the first
-act, the intervention of Christ, who stops the crowd raging against
-Mary Magdalene with these words, spoken behind the scenes: “He that
-is without sin among you, let him cast the first stone;” and, in the
-third, the dilemma in which the great sinner finds herself, of saving
-or destroying the Son of God, according as she consents or refuses to
-give herself to a Roman.
-
-Before setting to work, I asked the venerable German poet, whom I
-hold in the highest esteem, for his permission to develop those two
-situations, which, so to speak, were merely sketched in his play, with
-its incomparably richer plot than mine; and I offered to recognize his
-rights in whatever manner he thought proper. My respectful request
-was answered with a refusal, none too courteous, I regret to say, and
-almost threatening.
-
-From that moment, I was bound to consider that the words from the
-Gospel, quoted above, are common property; and that the dilemma of
-which I speak is one of those which occur pretty frequently in dramatic
-literature. It seemed to me the more lawful to make use of it inasmuch
-as I had happened to imagine it in the fourth act of _Joyzelle_, in the
-same year in which _Maria von Magdala_ was published and before I was
-able to become acquainted with that play.
-
-I will add that, excepting the principle of these two situations, in
-all that concerns the subject of the play, the conduct of the action,
-the persons, the characters, the evolution and the atmosphere, our two
-works have absolutely nothing in common: not a phrase, not a cue of the
-one will be found in the other.
-
-Having said this, I am happy to express to the aged master my gratitude
-for an intellectual benefit which is none the less great for being
-involuntary.
-
- MAURICE MAETERLINCK.
-
-
-
-
- ACT I
-
-(_The gardens of ANNŒUS SILANUS at Bethany. A Roman terrace. A
- quincunx. Marble benches, porticoes, statues. In the centre, a
- basin with a fountain. Arbours. Orange-trees and laurel-trees
- in stone vases. A balustrade on the right and left, overlooking
- the valley. A balustrade at the back, open at the middle to give
- access to a walk lined with plane-trees and statues and ending in
- a thick hedge of laurels which closes the garden._)
-
-
- SCENE I
-
- (_ENTER ANNŒUS SILANUS and LUCIUS VERUS_)
-
- SILANUS
-
-Here is the terrace, the glory of my little domain: it reminds me of
-my terrace at Præneste, which was the crown of my desires. Here are my
-orange-trees, my cypresses and my oleanders. Here is the fish-pond,
-the portico with the images of the gods: one of them is a statue of
-Minerva, discovered at Antioch. (_Pointing to the landscape on the
-left._) And here you have the incomparable view over the valley, where
-spring already reigns. We hang midway in space. Admire the anemones
-streaming down the slopes of Bethany. It is as though the earth were
-ablaze beneath the olive-trees. Here I relish in peace the advantages
-of old age, which knows how to take pleasure in the past; for youth
-narrows the enjoyment of good things, by considering only those which
-are present....
-
- VERUS
-
-At last! Here are trees and water and grass!... I had lost the memory
-of them since my arrival in this stony desert which men call Judæa....
-But how comes it, O my good master, that you have taken up your abode
-near that dull and barren city, where the soil is abominable, where the
-men are ugly, churlish, crafty and mischievous, unclean and barbarous?
-
- SILANUS
-
-As you know, I came with the Procurator Valerius Gratus to Cæsarea;
-then I returned to Rome, where you were for some time my faithful
-and favourite pupil. But soon I became ashamed of teaching a wisdom
-whose certainties became more doubtful to my mind as the assurance
-wherewith I proclaimed them increased. I was brought back here, to
-this barbarous Judæa, by the strangest curiosity. During my first
-sojourn, I had begun to study the sacred books of the Jews. They are
-crude and bloodthirsty; but they also contain beautiful myths and the
-early efforts of an uncivilized but, at times, singular wisdom. They
-have not yet wearied me.
-
- VERUS
-
-Yes, our friend Appius, whom I met at Antioch, told me of your studies
-and of your sudden and inordinate passion for old Jewish books....
-
- SILANUS
-
-He will be here shortly....
-
- VERUS
-
-Who? Appius?... Is he at Jerusalem?
-
- SILANUS
-
-Did you not know?... But how long have you yourself been in this
-country?... In your letter of two days since, you did not tell me....
-
- VERUS
-
-Nearly a week; and I wished to give my first leisure to you. I left
-Antioch to go to Jerusalem with the Procurator Pontius Pilate. He fears
-disturbances and will probably need the help of my old legionaries....
-
- SILANUS
-
-The spacious, ample Appius, whose words are as rambling as his habits
-and bring together the most distant friends, spoke to me of you, even
-as he spoke to you of me. He told me that, when he had the good
-fortune to meet you at Antioch, you seemed a prey to some great unhappy
-love....
-
- VERUS
-
-Which was that?
-
- SILANUS
-
-What! Can the handsomest of military tribunes, in his magnificent
-array, know more than one love that is not happy?... It concerned a
-woman of these regions, a Galilean, if I be not mistaken....
-
- VERUS
-
-Mary of Magdala?... Did he speak to you of her?... Where is she?... I
-did not see her again; she left Antioch suddenly; and I lost trace of
-her....
-
- SILANUS
-
-But why did she not listen to you?... Appius declared to me that she
-sets the men of this country, it is true, at naught, but shows herself
-not at all inexorable to the Roman knights....
-
- VERUS
-
-It is one of those riddles of womankind which our duties as soldiers
-hardly leave us time to solve. She did not appear to dislike me;
-at least, the dislike which she affected was not without a harsh
-gentleness.... But there was mingled with it a certain incomprehensible
-dread, which made her timidly avoid me.... Besides, she seemed lately
-to have suffered a great sorrow, for which she has already, I hear,
-consoled herself more than once....
-
- SILANUS
-
-I do not know; and all this does not seem to me so very discouraging.
-After all, why afflict one’s self with what the gods created for
-pleasure?... Appius, therefore, wished me to cure you, by my wise
-counsels, of an ill that saddens you needlessly. But, first, do you
-love her as much as Appius declares? His talk is often extravagant and
-heedless....
-
- VERUS
-
-I desired her, I still desire her, as I have never desired any woman....
-
- SILANUS
-
-You speak wisely in not separating, from the outset, desire and love.
-Besides, I understand. She is certainly the loveliest of all the many
-women whom I have admired in my life.
-
- VERUS
-
-What!... You have seen her?... Is she at Jerusalem then?
-
- SILANUS
-
-She is even nearer to us than Jerusalem, which is fifteen stadia from
-Bethany.... (_Drawing him a little to the right_). Come to this portico
-and look over there, at the bottom of the valley.... What do you see?...
-
- VERUS
-
-I see olive-trees, paths, tombs.... Then I see the pediments of palaces
-or temples, columns, cypresses.... One might think one’s self in the
-outskirts of Rome.... But I do not perceive....
-
- SILANUS
-
-It was Herod the Great, a sort of raving lunatic, but given to
-building, who filled this valley with splendid palaces more Roman than
-those of Rome herself.... But look half-way down the hill, to the left
-of those three tall cypresses, three or four stadia from here.... Do
-you espy one of the most beautiful marble villas?...
-
- VERUS
-
-The villa with the wide white steps leading to a semicircular colonnade
-adorned with statues?...
-
- SILANUS
-
-That is where she has retired....
-
- VERUS
-
-Mary Magdalene?... In that solitude, so far from the city?...
-
- SILANUS
-
-She told me that she was fleeing from the fanaticism of the Jews, the
-tumult and the sickening smells, which increase twofold at Jerusalem
-as the Passover approaches....
-
- VERUS
-
-Then you see her?... You have spoken to her?...
-
- SILANUS
-
-The good Appius, knowing that the sight of a young and beautiful woman
-delights my eyes without endangering them, did not dissuade her from
-coming up to the house of a disarmed and harmless old man....
-
- VERUS
-
-What did she say to you?... What impression did she make upon you?...
-
- SILANUS
-
-She was clad in a raiment that seemed woven of pearls and dew, in a
-cloak of Tyrian purple with sapphire ornaments, and decked with jewels
-that rendered a little heavier this eastern pomp. As for her hair,
-surely, unloosed, it would cover the surface of that porphyry vase with
-an impenetrable veil of gold....
-
- VERUS
-
-I speak of her intelligence, her character.... Do not mistake: she is
-no vulgar courtezan.... She has other attractions, binding love more
-firmly....
-
- SILANUS
-
-I minded only her beauty, which is real and contents the eye....
-However, we can judge better presently: she will soon be coming....
-
- VERUS
-
-She is coming here?... But does she know that she will find me with
-you?...
-
- SILANUS
-
-Most certainly. It seemed to me that this meeting would do more to
-assuage your malady than the wise counsels threatened by Appius....
-
- VERUS
-
-But she?... What did she say when she learnt that....
-
- SILANUS
-
-She smiled with a quivering and pensive grace.... The other guests
-will be our indispensable Appius and Cœlius, your fellow-pupil at
-Præneste.... I hope that they will bring our poor friend Longinus,
-who, three weeks ago, lost a little daughter two years old.... I will
-try to console him, by good and persuasive arguments, for a sorrow
-certainly disproportionate to his loss. We shall have, among other
-dishes--all excellent, I hope,--two fish from the Jordan, new to you,
-which, dressed by Davus, my old cook.... But I hear the sound of the
-double flute.... It must be the litter of the queen of Bethany and
-Jerusalem at the threshold of my house.... Your eyes will soon behold
-the soft light which they have missed and mine the smile that pleases
-them ... unless the silver mirrors in the Atrium delay her longer than
-they should....
-
- VERUS
-
-She is here....
-
- (_ENTER, on the right, MARY MAGDALENE. She is followed by
- some slaves, whom she dismisses with a harsh and imperious
- gesture._)
-
-
- SCENE II
-
- THE SAME, MARY MAGDALENE
-
- SILANUS (_going up to receive MARY MAGDALENE_)
-
-“Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke,
-perfumed with myrrh and frankincense?... Who is she that looketh forth
-as the morning, fair as the moon, clear as the sun and terrible as an
-army with banners,” as your sacred books sing at the approach of the
-Shulamite?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Do not speak to me of my sacred books. I loathe them, as I loathe
-everything that comes from that deceitful and sordid, greedy and
-mischievous nation....
-
- VERUS (_coming forward to greet her in his turn_)
-
-I will say then, in the Roman fashion, “Hail to the eldest daughter of
-Aglaia, youngest and happiest of the Graces!”
-
- MARY MAGDALENE
-
-Pity me, instead of praising me. I was robbed, last night, of my
-Carthaginian rubies, besides twelve of my finest pearls; and, what
-I feel even more, my Babylonian peacock and all the murænæ in my
-fish-pond....
-
- VERUS
-
-Who dared commit such manifest sacrilege?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-I do not know.... I have had the slaves in charge of the aviary and the
-fish-pond beaten with rods and put to the torture: they have confessed
-nothing and I believe that they know nothing....
-
- VERUS
-
-Have you no clue, no suspicion?
-
- SILANUS
-
-The theft amazes me, for the country is safe.... I have been living
-here for nigh six years; and no one has ever tried to rob me of an
-atom of my wisdom, which is never under lock and key and is the
-only precious thing that I possess.... The Jew is crafty, sly and
-evil-minded; he practises cheating and usury as well as most of the
-cringing virtues and vices; but he nearly always avoids frank,
-straightforward theft, honest theft, if one may say so....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I at first suspected some Tyrian workmen who are fitting one of the
-rooms in my villa with those movable panels which are changed at every
-course, so that the walls may harmonize with the dishes covering the
-table....
-
- VERUS
-
-I have seen some like them in the house of our Governor, Pomponius
-Flaccus, at Antioch; but I did not know that this fashion, so new to
-Rome herself, had already made its way into this remote country....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Nor will you find it, except in my house; and the last palace of
-the Tetrarch Antipas is still without it.... Therefore I began by
-suspecting those workmen; but I have proofs that they are innocent.
-I now feel sure that the thieves must be sought among that band of
-vagrants and prowlers who have been infesting the country for some
-time....
-
- SILANUS
-
-The famous band of the Nazarene....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Even so. Their leader, I hear, is a sort of unwashed brigand who
-entices the crowds with a rude kind of sorcery and, on the pretence
-of preaching some new law or doctrine, lives by plunder and surrounds
-himself with fellows capable of everything.... Besides, I have other
-causes to complain of them.... Two days ago, when I was walking in my
-gardens, under the portico that divides them from the road, a dozen
-wretches, belonging to that band, insulted me foully and threatened
-me with stones.... It is becoming intolerable; and it is time that the
-countryside were rid of them....
-
- VERUS
-
-I have heard about those people.... I know that the authorities have
-their eyes upon them.... I will have them watched more closely. For
-that matter, if you wish, it would be easy for me to arrest their
-leader....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Do so, I pray you, and as soon as possible.... I should be especially
-grateful to you....
-
- SILANUS
-
-I believe that you are misled. The robbers, in my opinion, must
-not be looked for there. I am in a fairly good position to know the
-band, seeing that, for five or six days, it has been gathered near my
-house. I have even had the pleasure--for everything turns to pleasure
-at my age--I have even had the pleasure of attending one of their
-meetings. It was near the old road to Jericho. The leader was speaking
-in the midst of a crowd covered with dust and rags, among whom I
-observed a large number of rather repulsive cripples and sick. They
-seem extremely ignorant and exalted. They are poor and dirty, but I
-believe them to be harmless and incapable of stealing more than a cup
-of water or an ear of wheat.... They were listening greedily to a more
-or less silly anecdote, the story of a son who returns to his father
-after squandering his patrimony.... I did not hear the end, for they
-looked upon me with a certain suspicion.... But the Galilean, or the
-Nazarene, as they call him here, is rather curious; and his voice is of
-a penetrating and peculiar sweetness.... He appears to be the son of
-a carpenter.... I will tell you more of him, I know many interesting
-things about him; but permit me first to go to the other side of the
-house, which commands the road, to see if my belated guests are not in
-sight....
-
- (_He GOES OUT on the left_.)
-
-
- SCENE III
-
- MARY MAGDALENE, VERUS
-
- VERUS
-
-I was not prepared for the joy of seeing you again, of your own
-consent, after your cruel words. They deprived me even of the hope
-that is sometimes left to those whom one would drive to despair....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I was stupid and foolish; but reason has returned; and I now know that
-the best love is not worth a tear....
-
- VERUS
-
-Inasmuch as it is hardly the best, nor even a good love, as soon as it
-causes tears to be shed....
-
- MARY MAGDALENE
-
-There is no more best or worst love for me. Until lately, I lived among
-falsehoods by which others profited; for the past six months, I have
-lived among truths by which I myself profit.
-
- VERUS
-
-What do you mean?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-That I sell myself more skilfully and dearer than before.
-
- VERUS
-
-Magdalene!... You slander yourself!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-You would see, if your desire prompted you to try your fortune, that,
-on the contrary, I rate myself very highly.
-
- VERUS
-
-You will always rate yourself less highly than I do. You will not
-succeed in degrading yourself in my eyes; and I see in what you say
-no more than the just rebellion of a deeply wounded soul struggling
-against pain....
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are wrong: it is not a soul struggling, but one that is finding
-itself.
-
- VERUS
-
-I do not believe a word of it. However, I would rather spite or hatred
-gave you to me than lose you for the noblest of reasons; and, as it is
-a question only of rating you very highly, know, Magdalene, that from
-this moment you are mine....
-
- MARY MAGDALENE
-
-May be.... But here is our host returning. We have nothing more to say
-to each other, for the moment....
-
- (_ENTER, on the left, SILANUS, APPIUS and CŒLIUS._)
-
-
- SCENE IV
-
- THE SAME, SILANUS, APPIUS, CŒLIUS
-
- APPIUS (_going to MARY MAGDALENE_)
-
-“Venus has left Cyprus and soars above Jerusalem!” Or, rather, it is
-the fair Techmessa, who already brings back the smile to the lips of
-the son of Telamon!... Admire, O Cœlius, the magnificent image raised
-under this portico by Love and Beauty!
-
- CŒLIUS
-
-It is as though the azure sky were spread for them between those two
-columns.
-
- SILANUS
-
-The azure and the light seem happy only when environing youth and
-love.... But, to return to less dazzling images, better-suited to my
-head burdened with years, I observed that it must have been a sort
-of presentiment that urged us to speak, but a moment ago, of the
-Nazarene’s band, for it was that same band which delayed our guests....
-
- APPIUS
-
-Yes, imagine, when we approached the last cross-road down there, we
-found the whole country in a stir and the way blocked by a shouting,
-gesticulating throng, which was crowding round a blind man who saw!...
-
- VERUS
-
-Yes, that is one of those phenomena which one meets with nowhere except
-in Judæa....
-
- CŒLIUS
-
-It was extraordinary!... The poor man, crushed against an old wall,
-rolled two drunk and virgin eyes, crying, “He is a prophet! He is a
-prophet! I see men as trees, walking!” And the crowd stamped all around
-for joy. He seemed dazed with the light....
-
- APPIUS
-
-Or rather with wine, for he was plainly staggering.
-
- VERUS
-
-And the Nazarene, did you see him?...
-
- APPIUS
-
-No, he had just gone away, taking with him the most turbulent part of
-the crowd; but for that, we should never have been able to pass....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Yes, it appears that, when those ruffians crowd round their leader,
-they would not trouble to make way for Cæsar.
-
- CŒLIUS
-
-Where did he go?... I should be curious to see him....
-
- SILANUS
-
-He cannot be very far.... Do you see that laurel-hedge, at the bottom
-of my garden?... It divides my little domain from the orchard of my
-neighbour, known as Simon the Leper....
-
- MARY MAGDALENE (_starting_)
-
-What, your next neighbour is a leper?... You should have told us....
-
- SILANUS
-
-Be reassured, lady, he has no leprosy now....
-
- APPIUS
-
-I thought that one became a leper for life, just as one becomes a
-senator.... This is another of the surprises of this monstrous
-Judæa....
-
- SILANUS
-
-The Nazarene healed him.
-
- CŒLIUS
-
-Is he really healed?... As his next neighbour, you must know the
-truth....
-
- SILANUS
-
-I know that he is as healthy in the face as the rose of Magdala and
-lily of Bethany whom you see before you; but I do not know if he was
-ever sick, not having seen him before his recovery....
-
- APPIUS
-
-I thought so.... Besides, I have seen much more extraordinary magicians
-in Thrace and Egypt.... But, to return to this leper without leprosy,
-what happens behind that hedge and in the house of your mysterious
-neighbour?
-
- SILANUS
-
-The Nazarene has been his guest for the past three days. This Simon,
-his sister, his wife and, I believe, his brother-in-law are common
-people, who live on the produce of their olive-trees. They were
-timorous, peaceable neighbours; but, since the arrival of the Nazarene,
-everything is in commotion. It is a perpetual coming and going, a
-perpetual tumult. Their orchard is filled incessantly with a multitude
-of sick, of vagrants, of cripples, issuing from all the rocks in Judæa
-to beseech him whom, with loud cries, they call the Saviour of the
-World, the Son of David and King of the Jews. There are sometimes so
-many of them that they overflow into my garden. The hedge, as you
-see, has been trampled, crushed and even torn in certain places.
-Fortunately, the Nazarene’s appearances are few and brief. Besides,
-this picturesque spectacle, despite its inconveniences, amuses and
-puzzles me.
-
- (_ENTER, on the left, five or six POOR FOLK._)
-
- CŒLIUS
-
-Who are those people?
-
- SILANUS
-
-What did I tell you?... Here are half-a-dozen coming to ask for
-bread....
-
- APPIUS
-
-Do they belong to this famous band?
-
- MARY MAGDALENE
-
-They are hateful and loathsome!... One of them has his face gnawed with
-an ulcer, another is almost naked, another is starving!...
-
- APPIUS
-
-They certainly lack shame, thus to flaunt ugliness and dread....
-
- SILANUS
-
-Do not be uneasy: these will not long mar the pleasing grace of the
-porticoes that refresh our eyes. My gardener has discovered them; he is
-armed with a stout hoe and is driving them back uncivilly.... You see,
-they do not insist, they walk away in silence, hanging their heads....
-And, now that we have occupied ourselves long enough with these
-unfortunate people, with their great leader and their maladies, let us
-think a little of ourselves and enjoy the delightful afternoon which
-spring-time sets before us.... My pleasure at seeing you here would
-be flawless, if only our old friend Longinus had yielded to Appius’
-entreaties and consented to accompany you....
-
- APPIUS
-
-I never felt more keenly the vanity of the great eloquence which he
-himself taught me. To all my most convincing and well-stated arguments
-he replied with a sullen silence, or shook his head, repeating that
-he did not wish to throw a gloom over our happy party with his dismal
-presence....
-
- CŒLIUS
-
-And yet it is quite three weeks since that child died.... I should not
-have thought that grief could have affected him so much....
-
- APPIUS
-
-The more so as it concerned a child of tender years, whom her father
-knew less well than did her nurse!...
-
- SILANUS
-
-There is something more astonishing yet, which clearly shows that
-the greatest wisdom is not so much to know as to conform to what one
-knows!... When, more than fifteen years ago, I lost a little boy
-who must have been of about the same age as the child whom he now
-mourns, Longinus undertook to console me. He wrote me an eloquent
-letter, wherein, relying on the authority of Metrodorus, Panætius and
-Hermachus, he proved that sorrow is not only useless, but ungrateful. I
-found and read the letter again this morning; and so striking are its
-more important passages that I know them almost by heart.... They were
-the loftiest words that human wisdom could utter against death and
-sorrow.... They protected me once....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What were the words? It is well to know anything that can relieve
-sorrow....
-
- SILANUS
-
-“You expect consolation,” he said; “you shall receive only reproaches.
-If you bear the death of a child with so little patience, what would
-you do if you had lost a friend? You ought to bring yourself to this
-frame of mind, that you were more pleased at having had him than
-grieved that you had him no longer. But most men reckon past advantages
-and pleasures as of no account. They bury friendship with their
-friend....”
-
- APPIUS
-
-I recognize and hail the mighty wisdom of our venerable master.
-
- SILANUS
-
-Why does he not remember it, when misfortune strikes him? But why did I
-forget it myself, when I needed it most?... “I assure you,” he added,
-“that of those whom we have loved, much remains to us after death has
-removed them. The time that is past is ours; and I see nothing of
-which we are more certain than of that which has been. The hope of the
-future makes us ungrateful for the benefits which we have received, as
-though the favours which we expect were not bound soon to be ranked
-among things past. Death has deprived you of a son so young that he
-could be of no promise to you yet; it is only a little time lost. There
-are instances without end of fathers losing infant children without
-shedding a single tear and returning to the senate after laying them
-in the grave. This is not unreasonable; for, in the first place, it is
-idle to give way to grief when grief can serve no purpose. And then it
-is unjust to complain of a misfortune that has befallen one person and
-still threatens all the others. Moreover, it is madness to complain,
-when there is so little distance between the one who is dead and the
-one who mourns him. Consider that all mankind, destined to one and the
-same end, is divided only by little intervals, even when they appear
-very great. He whom you think lost has only gone before. Since we must
-all travel the same road, is it not unworthy of a wise man to weep for
-one who has set out earlier than ourselves? To complain that the friend
-or the child is dead is to complain that he was ever born. We are all
-linked to the same fate. He who has come into the world must also leave
-it. His stay may be longer, but the end is always alike. The time that
-elapses between the first day and the last is uncertain and variable.
-If you consider the wretchedness of life, it is long, even for a child;
-if you regard the duration, it is short, even for an old man.”
-
- MARY MAGDALENE
-
-That would not have consoled me....
-
- SILANUS
-
-To console, lady, is not to do away with sorrow, but to teach one how
-to overcome it.
-
- (_At this moment, there is heard rising from the roads, the
- paths and all the invisible country commanded by the terrace
- a noise, at first dull and confused, which gradually becomes
- more positive and precise. Sounds of a crowd forming and
- hurrying, stones rolling, children crying, dogs barking; shouts
- that grow more and more distinct: “This way! This way!... Come
- quickly!... Come down!... To the right, to the right!... He is
- there!... We saw him!... He is leaving the house!... To Simon’s
- orchard!... Carry the palsied there!... Lead the blind!...
- Quick, quick, this way!... They say he is going to speak!”
- etc._)
-
- APPIUS
-
-What is this? What is happening?...
-
- VERUS
-
-They are hurrying from every side!...
-
- CŒLIUS
-
-All the roads are covered with people running like madmen!...
-
- APPIUS
-
-They seem to spring from the stones!...
-
- CŒLIUS
-
-But what is happening?... They are disappearing behind those
-olive-trees....
-
- VERUS
-
-Here come two sick men carried on their beds....
-
- CŒLIUS
-
-A blind man falling!...
-
- APPIUS
-
-What is the matter with them?... Are they mad?...
-
- VERUS
-
-Who are those extraordinary creatures leaping among the rocks?...
-
- SILANUS
-
-They are the men possessed by devils, coming out of the tombs....
-
- APPIUS
-
-But, after all, what is happening?...
-
- SILANUS
-
-They have seen the Nazarene....
-
- MARY MAGDALENE
-
-The Nazarene?... Where is he?...
-
- SILANUS
-
-He has probably just come out of Simon’s house. They watch all his
-movements. As soon as he is seen, they bring the sick; and the fanatics
-come rushing up.... He must be walking in the neighbouring orchard....
-(_Listening._) Yes.... Do you hear the crowd humming like bees?... It
-is close to my laurel-hedge....
-
- APPIUS
-
-Let us go and see....
-
- SILANUS
-
-I do not advise you to. In the first place, those people are mostly
-very poor, extremely dirty and very unpleasant to come into touch
-with.... Then, you know the Jewish fanaticism.... In these moments of
-exaltation, the most inoffensive become dangerous; and the sight of the
-Roman toga and arms enrages them strangely.... Besides, we shall hear
-what happens quite well from where we stand.... Listen!... The cries
-are coming nearer still and increasing....
-
- (_Behind the hedge that closes the end of the garden rise cries
- that sound nearer and nearer: “Hosannah! Hosannah!... Son of
- Man!... Lord, Lord, have pity! Lord, Son of David, heal the
- sick man!... Master! Master! Lord!... Jesus of Nazareth, have
- pity on me!... Make way!... Silence, silence!... He is going
- to speak!” At these words, the tumult suddenly subsides. An
- incomparable silence, in which it seems as though the birds
- and the leaves of the trees and the very air that is breathed
- take part, falls with all its supernatural weight upon the
- countryside; and, in this silence, which weighs upon people on
- the terrace also, there rises, absolute sovereign of space and
- the hour, a wonderful voice, soft and all-powerful, intoxicated
- with ardour, light and love, distant and yet near to every
- heart and present in every soul._)
-
- THE VOICE
-
-Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven!...
-Blessed are they that mourn, for they shall be comforted!... Blessed
-are the meek, for they shall inherit the earth!...
-
- APPIUS
-
-What is he saying?...
-
- SILANUS
-
-Listen!... It is rather curious....
-
- THE VOICE
-
-Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness, for
-they shall be filled!... Blessed are the merciful, for they shall
-obtain mercy!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-I want to see!... (_She rises and, as though irresistibly drawn by the
-divine voice, goes as if to descend the steps of the terrace and to
-make for the bottom of the garden._)
-
- SILANUS (_in a low voice, trying to hold her back_)
-
-Do not go there!...
-
- THE VOICE
-
-Blessed are the pure in heart, for they shall see God!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-I will go!...
-
- VERUS
-
-I shall go with you....
-
- MARY MAGDALENE (_fiercely, imperiously_)
-
-No! Nobody!... Let me be!... (_She goes down towards the hedge, as
-though fascinated._)
-
- THE VOICE
-
-Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of
-God!... Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake,
-for theirs is the kingdom of heaven!...
-
- VERUS
-
-Where is she going....
-
- APPIUS
-
-What is she doing?... She is mad!... She is trying to pass through the
-hedge!...
-
- THE VOICE
-
-Blessed are ye when men shall revile you and persecute you!... Rejoice
-and be exceeding glad, for great is your reward in heaven!...
-
- VERUS
-
-She has opened the gate of the garden!... She is in the orchard!...
-
- SILANUS
-
-Women sometimes have thoughts which wise men do not understand....
-
- VERUS
-
-I shall go and join her; and, if I have to protect her against those....
-
- SILANUS
-
-Do no such thing.... They are listening to the voice and will not
-perceive her presence, whereas the sight and sound of your arms....
-Listen, listen to what he is saying: it is rather singular....
-
- THE VOICE
-
-But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do
-good to them that hate you and pray for them which despitefully use
-you!...
-
- (_At that moment, cries, at first scattered, rise among
- the invisible crowd behind the hedge. A few words are
- distinguishable: “It Is the Roman woman! The Roman woman!...
- The adulteress!... Shame!... Shame! Shame!... Magdalene!... The
- strumpet!... Drive her away, drive her away!...” Immediately
- afterwards, these cries are lost in a violent and formidable
- shout of reprobation, in which only a few resounding words
- are, with difficulty, perceived: “Shame! Shame!... Stone her!
- Stone her!... Death! Death!... Stone her!” etc. All this is
- accompanied by a noise of flight, of hurrying footsteps, of
- sticks and pebbles clashing, of broken branches, etc._)
-
- SILANUS
-
-They have seen her!...
-
- VERUS
-
-But what is happening?... Is it she whom they are attacking?...
-
- SILANUS
-
-It is what I feared.... We must take care....
-
- VERUS (_rushing to the bottom of the garden_)
-
-This way!... Follow me!... Appius, Cœlius, your swords!...
-
- (_At the moment when he rushes down, the laurel-hedge is burst
- through in every part by the yelling and gesticulating crowd
- pursuing MARY MAGDALENE. She makes a frenzied attempt to reach
- the terrace. VERUS and his two friends run towards her, to try
- to protect her against the invading multitude. Stones fly.
- VERUS, standing in front of the others, brandishes his bare
- sword. Just as the fighting is about to begin, when already
- branches are broken, a statue overturned and so forth, suddenly
- a loud call of the supernatural voice rings under the nearer
- olive-trees. All cease, struck with stupor. A word of command
- is passed from mouth to mouth: “Silence! Silence!... Listen!
- Listen!... He is speaking! He is going to speak!... The Master
- has made a sign!... Listen! Listen!...” Then, in the silence
- thus suddenly produced, the divine voice rises, calm, august,
- profound and irresistible._)
-
- THE VOICE
-
-He that is without sin among you, let him first cast a stone at her!...
-
- (_The stones are heard to drop to the ground. The crowd sways to
- and fro, abashed, and disappears gradually, in silence, through
- the hedge. VERUS comes forward to support MARY MAGDALENE, who
- has stopped and is standing erect and motionless in the middle
- of the walk. She rejects the proffered aid, with a harsh and
- fierce gesture, and, staring in front of her, alone among the
- others, who look at her without understanding, slowly she
- climbs the steps of the terrace._)
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- ACT II
-
-(_The Tablinum [or large room behind the Atrium] of MARY
- MAGDALENE’S villa at Bethany. At the back, leading one into the
- other, the Atrium and a long vestibule with marble columns._)
-
-
- SCENE I
-
- MARY MAGDALENE, LUCIUS VERUS
-
- (_Enter LUCIUS VERUS. MARY MAGDALENE runs up to him and throws
- herself into his arms._)
-
- MARY MAGDALENE
-
-You at last, my Verus!... For three days I have awaited you, for three
-days I have called you. Men grant me my beauty when its triumph brings
-me nothing but regret and disgust. And I ask myself, is that beauty
-really powerless when, at last, there is a question of the happiness
-which every woman has the right to expect in her life?...
-
- VERUS
-
-I know not if I shall be able to give you the happiness that is your
-due, Magdalene; but be assured that your beauty never gained a more
-complete victory....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What care I now for its victory!... It is I who am vanquished, utterly
-vanquished beforehand, without daring to confess it to myself, without
-being able to hide it from my indifference, so odiously acquired, or
-from my vanity, which has never been more than the shameful crown
-of my shame!... But why keep me waiting so long?... I thought that
-everything was abandoning me, that all was lost because of the
-dreadful words which I spoke at our good Silanus’ and which were not
-true, which were only a profounder lie then my other lies, because
-I was mad, because I did not know, because I did not wish for an
-impossible happiness....
-
- VERUS
-
-You well know, Magdalene, that I never believed you the woman you
-depicted.... But now neither do I dare believe in the happiness that
-approaches.... I am quite dazzled, I doubt, I grope in the dark.... I
-do not recognize the voice that has so often and so harshly repelled me.
-
- MARY MAGDALENE (_in VERUS’ arms_)
-
-It is not the same voice, it is not the same soul....
-
- VERUS
-
-And yet it is really you whom I hold in my arms, it is every parcel
-of you whom I have implored so long!... I ask myself still if all
-is indeed real, if all is indeed possible, if you are not trifling
-with a too-credulous happiness which you will fling aside among all
-those which beauty shatters when testing its power.... But no, when I
-question, when I follow your eyes that plunge into mine, I see that it
-is indeed true, that it was always true....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Yes, yes, it is true, it is true and it was always true.... I did not
-know it, I searched my heart in vain and I was ignorant of all my
-feelings until these days of anguish.... I refused to see that you were
-coming towards me and that everything was awaiting you.... And yet I
-ought to have known it.... Already, at Antioch, do you remember, Verus,
-how I avoided you?... I received so many others; and you alone, the
-comeliest, the purest, I tried to ignore, to blot out, to destroy....
-As soon as you appeared, I withdrew, like a shy and distrustful animal,
-to my lair; and, only the other day, at our good Silanus’, I felt all
-the evil, all the cruelty, or all the despair that fills my heart rise
-to my lips.... But, to-day, I see; I am no longer the same; I no longer
-know myself, because I am myself once more.... All that used to resist
-is broken within my soul.... I no longer understand myself and I did
-not know that happiness is so strange a thing.... I, who never wept in
-my worst moments of distress, am sobbing to-day when happiness awaits
-me.... I am glad and light-hearted and yet more shattered than if all
-the misfortunes that hover in the skies were about to burst over me....
-(_Embracing him more passionately_) Help me, my Verus, help me, support
-me, you whom nothing threatens, you who have nothing to fear!...
-
- VERUS
-
-But what has happened? Can any one have dared, in my absence...?
-
- MARY MAGDALENE
-
-No, no, nobody; and it is not that; and I myself do not know the danger
-that surrounds me.... But I have no other shelter than your arms; and
-I feel myself lost if I lose you too.... Take me, bear me away on that
-heart to which I am listening, far from myself, far from this place and
-from my anxiety.... You alone can save me and I have no life but that
-which you give me.... But why did you forsake me so long in my tears,
-why did you not come until after the third day, abandoning me thus,
-without a word of pity, without a sign of hope?...
-
- VERUS
-
-You are mistaken, Magdalene, or else your slaves did not acquaint you
-with the truth.... The very day after our meeting at Silanus’, I came
-to Bethany to tell you that, by order of the Procurator, I was suddenly
-sent, at the head of a cohort, to suppress a curious riot that had
-broken out near Jericho. The slaves who keep your door would not allow
-me to approach you and replied to me in such a way that I dared not
-well insist.... I understood that they were obeying orders so precise
-and so stern that I must not try to thwart them....
-
- MARY MAGDALENE
-
-It is true.... I forgot.... I was mad and worn out, incapable of
-seeing, willing or hearing.... I was not yet awake.... It seemed to
-me that I was still struggling amid the hideous crowd in Simon’s
-garden, where I called in vain upon him who had delivered me.... He was
-abandoning me, he too.... I sent in search of him to no purpose. No one
-could tell me where he was hiding.... Have you not seen him since?...
-Do you not know where he is?...
-
- VERUS
-
-Who?
-
- MARY MAGDALENE
-
-The Nazarene....
-
- VERUS
-
-Let us not speak of that wretched man: his hours are numbered....
-
- MARY MAGDALENE
-
-His hours are numbered?... What do you mean?...
-
- VERUS
-
-No matter: that does not interest us now and soon we shall know nothing
-of aught that does not touch our love; for it is wonderful to see how
-the thoughts of those who love each other meet and unite in spite of
-the distance and of the ill-natured speeches that come between them.
-Is it not astonishing that, after leaving you at Silanus’, where I had
-heard words that should have deprived me of all hope, I for the first
-time felt our young happiness swell and blossom in all its strength
-and all its certainty?... While you were calling me, I called you also
-with all the deep and wonderful voices of my heart. I was kept far from
-you by a duty unworthy of a soldier; for that expedition to Jericho,
-the last, I trust, upon which I shall be sent, was almost odious and
-often ridiculous. I counted with rage the minutes stolen from our new
-life, which was already beginning in a soul that feared none of my
-reasons for fearing....
-
- MARY MAGDALENE
-
-It will not really begin until we are far from this land where I
-suffocate, where everything darkens and threatens happiness, where
-I can no longer live.... Verus, I beseech you, if you love me as I
-love you, let us hasten, let us leave everything; there is no time to
-lose....
-
- VERUS
-
-You are right: a joy so long awaited must not be born among these
-sinister rocks, where floats an odour of death and madness.... And
-yet, even here, our thoughts came to an understanding long before our
-words.... Like you, I have resolved to leave this hated city, where
-really my obedience is abused.... I am at the orders of the Procurator,
-but not at the venomous service of the Jewish priests, nor of the
-clamorous and perfidious nation whom my old legionaries have conquered.
-I have had enough of this ambiguous life. Before to-night, I shall find
-a pretext for evading an order which I was to execute this very day, an
-order of which I but too well know the origin.... If the pretext appear
-insufficient, let Caiaphas and Annas go and complain to Cæsar....
-Nothing counts in the presence of our love; and the inglorious errand
-which they claim the right to impose upon me repels me all the more
-inasmuch as it was to be accomplished, so to speak, before your eyes....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Before my eyes?... Of what are you speaking?...
-
- VERUS
-
-Nothing that interests you; let us think only of our happy escape....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I know that some danger threatens him....
-
- VERUS
-
-Whom do you mean?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-It is impossible, after what he has done, that you should become the
-instrument of his worst enemies.... You owe him my life and perhaps
-our happiness.... What do they want with him? What orders have you
-received?...
-
- VERUS
-
-I am charged to arrest him before this evening, together with the
-principal leaders of his band. It is a vulgar constabulary measure,
-directed against sick men and vagrants, of a kind that has never yet
-been exacted of the legionaries.... It shall not take place; do not let
-us speak of it....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But why arrest him? What has he done? What is he accused of?... He is
-innocent, I know; besides, one need but see him to understand.... He
-brings a happiness that was not known before; and all those who come
-near him are happy, it seems, like children at their awaking.... I
-myself, who only caught a glimpse of him among the olive-trees, felt
-that gladness was rising in my soul like a sort of light that overtook
-my thoughts.... He fixed his eyes for but a moment on mine; and that
-will be enough for the rest of my life.... I knew that he recognized
-me without ever having seen me and I knew that he wished to see me
-again.... He seemed to choose me gravely, absolutely, for ever....
-
- VERUS
-
-What does this mean? Are you speaking of him? What happened?... Have
-you seen him again?... I was told, for that matter, that he is an
-intriguer, ready for everything; but I should never have believed that
-he would have dared....
-
- MARY MAGDALENE
-
-He has dared nothing.... I have not seen him again, I shall never see
-him again, now that we are about to leave everything, to be only we two
-alone....
-
- VERUS (_clasping her more closely_)
-
-To be one alone, Magdalene, in a happier land, where everything
-encourages happiness, smiles upon lovers and blesses beauty....
-
- MARY MAGDALENE (_bursting into convulsive sobs on VERUS’ breast_)
-
-I love you.... I know it....
-
- VERUS
-
-Come, I know these tears that well at the same moment from our two
-hearts in our one joy.... But here, between the columns of the
-vestibule, come the greatest ornaments of that beautiful Rome which
-we shall soon astonish with our love.... I am right: it is our good
-Silanus, accompanied by the faithful Appius; led by the immortal gods,
-they descend the marble steps to hallow with their fraternal presence
-the first smiles of a happiness born under their eyes....
-
-
- SCENE II
-
- THE SAME, SILANUS, APPIUS
-
- SILANUS
-
-It was said and it was written that, on this most propitious day, I
-should behold two marvels, not the lesser of which is to see thus
-promptly reunited two lovers who, according to love’s ancient custom,
-should have fled from each other the more obstinately the more they
-yearned to meet....
-
- APPIUS
-
-By Metrodorus, Hermachus and Zeno, there are other things on hand than
-the too-long-expected happiness of two lovers cutting short their
-quarrels!... Tell them at once what has happened; shout it to them,
-with all your throat and all your soul: death no longer exists! The
-graves are about to open, the spirits of the dead to show themselves;
-the gods are shaken, all the laws of life are overturned!... We have
-just admired an unequalled, unspeakable, unheard-of phenomenon, that
-has never been seen since light first rose upon the world, that will
-not be seen again before the death of the gods!...
-
- SILANUS
-
-The more extraordinary it seems to you, Appius, the less should it
-trouble the perfect composure of your soul, considering that a
-phenomenon that will not be seen again could not well shake the laws of
-the universe nor the stability of the gods!
-
- VERUS
-
-But what has happened? Appius seems to be the victim of a greater
-exaltation than usual; and you yourself, my worthy master, despite your
-even mind....
-
- APPIUS
-
-I will tell you what has happened: he has brought a dead man to life!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Who?...
-
- SILANUS
-
-The Nazarene, whose return I have come to announce to you, as I
-promised.
-
- MARY MAGDALENE
-
-He has come back? Since when? Where is he?... Have you seen him?...
-
- SILANUS
-
-To reply to your questions in order, lady, I will tell you that he
-returned this morning, that I saw him with my eyes and that, at this
-moment, he is with my neighbour Simon the Leper. I am surprised,
-however, that the absolute frenzy which has shaken the country for two
-or three hours has not yet spread as far as here. It is true that your
-dwelling is separated by a high hill and some olive-woods from the spot
-where the sepulchre lies hidden.
-
- MARY MAGDALENE
-
-I have heard nothing, learned nothing.... In spite of my orders, no one
-has told me.... But, after all, what has happened?... Appius is as
-pale as a ghost.... What is it? What has he said, what has he done?...
-
- APPIUS
-
-He has done a thing which no man, no god, has done before him; a thing
-which I would not have believed if ten thousand witnesses had come to
-swear it in the name of the immortals, but in which I believe as firmly
-as I am bound to believe in my own existence, having seen it with my
-eyes, as I see you now, and almost touched it with my hands, as I touch
-this vase. He said, “Rise, come forth and walk.” And the dead man rose,
-came forth and began to walk among us!
-
- VERUS
-
-It was apparently a dead man whose health left nothing to be wished
-for?...
-
- SILANUS
-
-No, I am convinced that it was really a dead man.
-
- APPIUS
-
-It was a real, a terrible dead man!... If not, my senses can no longer
-declare that the sun shines in the blue or that human flesh decays!...
-He had been four days in the grave!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-But who? How? Where?... And the Nazarene?... I want to know.... Speak
-for him, Silanus: he has not yet recovered his senses....
-
- SILANUS
-
-Here, in a few words, is what happened. Nevertheless, it is right that
-I should tell you that I do not entirely share Appius’ amazement.
-It should astonish us no more to see a man return to life than to
-see a child come to life or an old man leave it. (MAGDALENE _makes a
-movement of impatience_.) But I understand your impatience. I spoke to
-you the other day of my neighbour Simon. He lives in the little house
-that touches my property, with his wife, his sister-in-law and his
-brother-in-law, named Lazarus. This Lazarus, whom I saw only two or
-three times, for he was often away from home, had been ailing for some
-weeks and died four days ago....
-
- APPIUS
-
-Four days, do you understand?... That is what nobody would dare deny....
-
- SILANUS
-
-Nor does any one think of doing so, Appius. They were a very united
-family; and the sorrow of those poor people was great. From my
-terrace, I could hear the lamentations of the women. According to the
-custom of the Jews, Lazarus was buried on the night that followed after
-his death. They laid him in a new grave, dug in the rocks that form
-the other side of that hill, and closed the grave with an enormous
-stone. This morning, suddenly, the rumour spread that the Nazarene had
-returned and that he was going to restore to life the dead man, who was
-his friend. Appius, who was at my house, persuaded me to go down with
-him; and we followed the crowd into the valley of the tombs.
-
- MARY MAGDALENE
-
-I knew that he was to return to-day; but why did you not send word to
-me at once, as you promised?...
-
- SILANUS
-
-It seemed to me that the spectacle at hand was not one of those on
-which the eyes of a woman in the hour of her beauty love to rest.
-Moreover, there was cause to fear lest your arrival among the excited
-crowd should cause a repetition of the violence of the other day. For
-an enormous crowd, silent, but quivering like a swarm of bees, escorted
-the Nazarene, in front of whom walked the two sisters of Lazarus. We,
-Appius and I, climbed on to a block of stone hidden behind some bushes,
-whence we could see and hear everything without arousing the suspicion
-of the Jews. They showed the grave to the Nazarene, who stopped and
-lowered his head.
-
- APPIUS
-
-He wept. They whispered in the crowd, “Behold how he loved him!” But
-nobody dared approach. They formed a circle at a distance, as though
-round a dread being....
-
- SILANUS
-
-“Take ye away the stone,” said the Nazarene; and two men stepped toward
-the grave.
-
- APPIUS
-
-You forget that, at that moment, one of the sisters of the dead man,
-alarmed and all in tears, seized the Nazarene by the arm and said,
-“Lord, by this time he stinketh; for he hath been dead four days.”
-The Nazarene answered--I have not forgotten a single one of his
-words--“Said I not unto thee that, if thou wouldest believe, thou
-shouldest see the glory of God? Take ye away the stone.”
-
- MARY MAGDALENE
-
-Who is this sister of Lazarus? Is she Simon’s wife?
-
- SILANUS
-
-No, it is the other one: her name is Mary and, when the Nazarene stays
-at Bethany, she never leaves him.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Is she young?
-
- SILANUS
-
-She is younger than Simon’s wife.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Have you seen her? Do you know her?...
-
- SILANUS
-
-I have spoken to her more than once. But to return to the stone, which
-was enormous, flat and fastened into the walls of the cave: two men
-attacked it with levers. It resisted at first and then, suddenly, fell
-down all of a piece....
-
- APPIUS
-
-We were quite close, hanging aslant over the cave. By all the gods who
-from heaven rule the earth and men, I swear that, at that moment, I
-felt the terrible breath of the dead man strike me in the face!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Did you see the dead man?...
-
- APPIUS
-
-As I see you now, lady!...
-
- VERUS
-
-I do not understand how you can seriously interest yourselves in
-these things which happen in an incongruous, mad world, where all is
-witchcraft, coarse illusions and barbarous lies....
-
- APPIUS
-
-By Hades and Persephone, what my senses perceived was no illusion, I
-assure you!... We nearly fell from our rock!... The corpse was there,
-in the greedy light that devoured the cave, lying like a stiff and
-shapeless statue, closely bound in grave-clothes, the face covered with
-a napkin. The crowd, heaped up in a semicircle, irresistibly attracted
-and repelled, leaned forward, stretched its thousand necks, without
-daring to approach. The Nazarene stood alone, in front. He raised his
-hand, spoke a few words which I did not catch and then, addressing the
-corpse in a voice whose pent-up force I shall never forget, he cried,
-“Lazarus, come forth!”
-
- MARY MAGDALENE
-
-Did he come forth?...
-
- APPIUS
-
-We heard only the sound of the wind moving the garments of the
-multitude and the buzzing of the flies that swarmed into the grave.
-All eyes were so firmly fixed upon the corpse that I saw, so to speak,
-their motionless beams, as one sees the sunbeams in a dark room....
-Suddenly, it became plain, terrifying, superhuman! The dead man,
-obeying the order, slowly bent in two; then, snapping the bandages that
-fastened his legs, he stood up erect, like a stone, all white, with his
-arms bound and his head veiled. With small, almost impossible steps,
-guided by the light, he came forth from the grave. The affrighted
-crowd gradually fell back, without being able to turn away its gaze.
-“Loose him and let him go,” said the Nazarene. And the two sisters of
-the dead man, releasing themselves from the human hedge, rushed to
-their brother.
-
- MARY MAGDALENE
-
-And he?...
-
- APPIUS
-
-He staggered, he stumbled at every step....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But the Nazarene?...
-
- APPIUS
-
-He went away without a word and withdrew into Simon’s house.
-
- VERUS
-
-And the dead man, how did he go?...
-
- APPIUS
-
-The two sisters, wild-eyed, mechanically, blindly fumbled and cut the
-napkin and the grave-clothes; then, supporting the dead man and helping
-him to walk, they led him away to the same house. The crowd dared not
-follow them save with their eyes. No one uttered a word; even the two
-women did not yet speak to the dead man.
-
- MARY MAGDALENE
-
-And the Nazarene? Has he been seen again?
-
- SILANUS
-
-He has not left Simon’s house. The swaying multitude is waiting for him
-in the orchard and along the roads; for, after the first long minutes
-of stupor, reaction set in and a general alacrity followed....
-
- APPIUS
-
-Which was as extraordinary as the miracle itself! First, a confused
-and almost dumb gladness, made up of whispers that seek and feel for
-one another, passed through the crowd. Then, as though the truth had
-suddenly burst forth under the skies, an unspeakable gaiety seized upon
-the mass. The whispers became cries that were not recognizable. The
-women, the children and especially the older men exulted frantically.
-It was as though they were trampling on death, which a god had just
-conquered and laid low, for the first time since man came into
-existence. At this moment, an inconceivable and dangerous exaltation
-still prevails in all the region round about the tombs; and, by
-Hercules, though we have escaped unscathed, I would not advise my worst
-enemy to risk the Roman toga and arms there!
-
- VERUS
-
-Is that all?...
-
- APPIUS
-
-What more would you have?...
-
- VERUS
-
-I should like to know what all this proves.
-
- APPIUS
-
-It proves that this man who has conquered death, which hitherto had
-conquered the world, is greater than we and our gods. It therefore
-behoves us to hear what he has to tell us and to conform our lives to
-it.
-
- SILANUS
-
-I will conform mine to it, Appius, if what he teaches is better than
-what I have learned. By awaking a dead man, in the depth of his grave,
-he shows us that he possesses a power greater than that of our masters,
-but not a greater wisdom. Let us await everything with an even mind.
-It is not difficult, even for a child, to discern that which, in men’s
-words, augments or decreases the love of virtue. If he can convince me
-that I have acted wrong until to-day, I will amend, for I seek only the
-truth. But, if all the dead who people these valleys were to rise from
-their graves to bear witness, in his name, to a truth less high than
-that which I know, I would not believe them. Whether the dead sleep or
-wake, I will not give them a thought unless they teach me to make a
-better use of my life....
-
- MARY MAGDALENE (_starting_)
-
-Listen!...
-
- VERUS
-
-What is it?...
-
- APPIUS
-
-I hear stones rolling....
-
- VERUS
-
-It is like the murmur of a crowd....
-
- MARY MAGDALENE
-
-He is coming!...
-
- APPIUS (_going to the first columns of the vestibule_)
-
-From here we overlook the wall of the first court.... I see them!...
-
- MARY MAGDALENE (_pale and staggering, takes a few steps toward
- the back of the Atrium and gazes into the distance_)
-
-Yes....
-
- APPIUS
-
-They are wrapped in a cloud of dust.... There are two or three thousand
-of them crowding toward the entrance.... I think it is those who were
-at the grave....
-
- VERUS
-
-They would not dare!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Verus!...
-
- VERUS
-
-Fear nothing, Magdalene: this time, I alone will defend you.
-
- APPIUS
-
-They are following, at a distance, a man clad in white, who is entering
-the court....
-
- VERUS
-
-But what is the janitor of the first courtyard doing?... Will he not
-stop him?...
-
- APPIUS
-
-Yes.... He is coming now.... What is he doing?... One would think he
-was afraid!... He suddenly stops and lets him pass without a word....
-
- VERUS
-
-And the others follow him.... They are entering the second court....
-The impudence of those Jews is really incredible!... In Rome, even
-during the Saturnalia, we should not allow the crowd to push its way
-like that.... What are the slaves doing?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Is it he?...
-
- SILANUS
-
-Who?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-The Nazarene....
-
- SILANUS
-
-I think not.... It is not his walk.... I believe rather that it is....
-
- APPIUS
-
-There he is, in the plane-tree avenue!
-
- SILANUS
-
-He is coming straight in our direction....
-
- VERUS
-
-He is even taking the shortest way. He is coming up the steps under the
-boxwood arbour.... He seems at home.... Fortunately, the slaves are
-running from every side to bar his entrance to the vestibule....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Hush, I entreat you!...
-
- VERUS
-
-What is the matter?...
-
- APPIUS
-
-He is coming nearer; he is terribly pale....
-
- SILANUS
-
-I believe it is....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Who?...
-
- SILANUS
-
-The other one.... The one whom he brought forth from the....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Lazarus?...
-
- SILANUS
-
-Yes, I recognize him....
-
- VERUS
-
-What does he want with us?... Ghosts do not walk like that, in broad
-daylight.... He is horrible!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Oh, hush, hush!...
-
- SILANUS
-
-Here he is....
-
-
- SCENE III
-
- _THE SAME, LAZARUS. At the back of the vestibule, the SLAVES.
- Further away, imagined rather than perceived, the crowd of
- JEWS._
-
- (_A great silence. LAZARUS advances slowly from the back of the
- vestibule. He looks neither to the right nor to the left.
- The SLAVES of the villa, who have hastened up among the last
- columns, form a group for a moment as though to block his
- way. But, at the approach of the man risen from the dead, who
- seems unaware of their presence, they fall back silently, one
- after the other. LAZARUS ENTERS by the back of the Atrium
- and stops on the threshold, which is raised by three steps.
- MARY MAGDALENE moves backwards to one of the columns in the
- foreground, against which she crushes herself, motionless. But
- VERUS, breaking the silence, with his hand on the hilt of his
- sword, goes up to LAZARUS._)
-
- VERUS (_in a hectoring voice_)
-
-Who are you?... (_LAZARUS does not reply._) You do not answer?... It is
-indeed easier to cover with silence what one dare not confess. But, if
-you have nothing to say, you have no business here. It is well for you
-that my pity is stronger than my indignation. Go!
-
- (_A new and profound silence._)
-
- LAZARUS (_in a voice that does not seem yet to have recovered its
- human note, to MAGDALENE_)
-
-Come. The Master calls you.
-
- (_MAGDALENE leaves the column against which she is leaning and
- takes four or five steps towards LAZARUS, as though walking in
- her sleep._)
-
- VERUS (_barring the road_)
-
-Where are you going?...
-
- MARY MAGDALENE (_as though recovering consciousness with
- difficulty, in a stifled, hesitating voice, which she vainly
- tries to render firmer_)
-
-Wherever he wishes....
-
- VERUS
-
-No, not while I am here!...
-
- MARY MAGDALENE (_throwing herself convulsively into VERUS’ arms_)
-
-Verus!...
-
- VERUS (_clasping her violently_)
-
-Have no fear, Magdalene. Nothing can touch you in these arms which
-close round you. The madness of this land seems more contagious than
-its pestilence and more tenacious than its leprosy; but Roman reason
-does not waver, like the rest, at the first foul breath that issues
-from a tomb. We will cut this matter short. (_To LAZARUS_) You I will
-not touch with my sword. It shrinks from corpses, even when they
-walk and drive the trade which you do. It is for the slaves to show
-you the road back to the sepulchre.... Where are the slaves?... But,
-before going, look at this and tell your master that the woman whom he
-covets--by the gods, he lacks neither taste nor daring!--has sought a
-refuge in these arms, which will know how to defend her against his
-barbarous witchcraft and his childish spells. Above all, repeat to him
-what I am about to say: he will perhaps understand. His life, which
-will not be a long one, after what he has done, lies wholly in this
-hand which drives you hence. I have spoken. Go. She will not follow
-you....
-
- MARY MAGDALENE (_struggling to escape from VERUS’ embrace, while,
- in the effort, her hair becomes loosened and falls over her
- shoulders_)
-
-Yes!...
-
- VERUS (_holding her back by force_)
-
-What does this mean?... Then you wish to...? (_MAGDALENE nods her
-head._) I no longer understand.... Or rather I begin to understand too
-well.... You were at one.... And it was he whom you were awaiting with
-that impatience which seemed so sweet to me?... For who could be made
-to believe that the fairest, richest and proudest woman in all Judæa
-would thus, without a previous understanding, obey the first word, the
-first sign of the grotesque and repulsive messenger sent by one whom
-she had seen but once in her life!... It is too much.... I see, I know:
-go, since you love him!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-No, no!... I love you, but he....
-
- VERUS
-
-But he?...
-
- MARY MAGDALENE (_sinking in sobs at VERUS’ feet_)
-
-It is a different thing!...
-
- VERUS
-
-It is well, stand up.... I do not keep you by force. But I could not
-have believed that you had come to this.... I have fallen into one
-of your Jewish traps. Do you see the crowd posted there, under the
-portico, spying upon its hostages?... I will not have Roman property
-defiled.... I bear you no grudge, Magdalene. Love, in me, is not
-extinguished in a moment; and I possess more constancy than woman....
-I shall watch over you. I know now that, by destroying him, I can save
-her whom he wished to destroy. He does not suspect that he owes his
-life to me; for hitherto, from pity or indifference, I had held back
-the threats that were gathering over his head. But, since he himself
-comes to attack me in my happiness, I add to those threats all the
-weight of flouted love.... And, now, go with your guide from the
-tombs.... We shall meet again before long.
-
- (_LAZARUS GOES OUT slowly through the vestibule. MAGDALENE,
- without a word, without a movement, without a look, GOES OUT
- after him, amid the profound, still silence of all present._)
-
- APPIUS (_after a long pause_)
-
-We have this day seen more than one thing that we had not seen
-before....
-
- SILANUS
-
-It is true, Appius; and this is as surprising as the resurrection of a
-dead man....
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- ACT III
-
-(_In the house of JOSEPH OF ARIMATHÆA. The Supper-room in which the
- Last Supper took place. Windows at the back. Doors to the right
- and left. Judæo-Roman architecture. The lamps are lit. It is the
- end of the night of the sixth of April._)
-
-
- SCENE I
-
- _NICODEMUS. LEVI THE PUBLICAN. SIMON THE LEPER. LAZARUS, THE
- MAN RISEN FROM THE DEAD. CLEOPHAS, ZACCHÆUS. THE MAN THAT WAS
- BORN BLIND. BARTIMÆUS, THE BLIND MAN OF JERICHO. THE MAN OF
- GERASA POSSESSED BY A DEVIL. THE IMPOTENT MAN OF BETHESDA.
- THE MAN HEALED OF A DROPSY. THE MAN WHOSE HAND WAS WITHERED.
- SIMON PETER’S MOTHER-IN-LAW MARY CLEOPHAS. SALOME, THE WIFE
- OF ZEBEDEE. SUSANNA. Several nameless MEN AND WOMEN CURED BY
- MIRACLES. A few HUNCHBACKED, HALT, BLIND, LEPERS and PALSIED
- waiting to be healed. Some BEGGARS, two or three HARLOTS, etc.
- (All these people are struck with consternation and alarm at
- the arrest of JESUS and at the bad news that is current. They
- crowd at the back of the room, muttering and whispering. ENTER
- MARTHA, the sister of LAZARUS._)
-
- MARTHA (_affrighted, looking anxiously around her_)
-
-I have seen him!
-
- (_Sensation. ALL gather eagerly round MARTHA._)
-
- NICODEMUS
-
-Where is he?...
-
- MARY CLEOPHAS
-
-Has he suffered?...
-
- SALOME
-
-What does he say?...
-
- MARTHA
-
-Where is my sister?...
-
- MARY CLEOPHAS
-
-She is with her mother, in our host’s chamber.... Her mother was worn
-out with sorrow....
-
- MARTHA (_going to one of the windows_)
-
-Did no one follow me?... No, the street is empty.... I went a long way
-round....
-
- NICODEMUS
-
-Where did you see him?...
-
- MARTHA
-
-He was coming out of Annas’ palace.... I followed him to Caiaphas’....
-It seems they are looking for us.... They have a special grudge against
-Lazarus, the man raised from the dead.... Where is he?...
-
- NICODEMUS (_pointing to LAZARUS, in the shadow_)
-
-Here, among us....
-
- MARTHA
-
-They mean to arrest all those who went with him.... They mean to stone
-us according to the law.... They will persecute all those who come from
-Galilee....
-
- CLEOPHAS
-
-We are all Galileans....
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-No, not I....
-
- ANOTHER
-
-Nor I: I am from Bethany.
-
- BARTIMÆUS
-
-And I from Jericho....
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-It is not well that we should be found together....
-
- NICODEMUS
-
-Where will you go?...
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-No matter where.... We shall be safer than here....
-
- ANOTHER
-
-They do not know us.... I have never been seen with him....
-
- A WOMAN
-
-Nor I either: he just simply healed me.... I was bowed together and he
-made me straight....
-
- A MAN
-
-I saw him only once: it was when he said to me, “Arise and take up
-thy bed and go thy way into thine house.” I am he whom they let down
-through the roof upon a bed.... Now I walk like other men.... (_He
-turns to the door and GOES OUT, followed by THOSE CURED BY MIRACLES who
-spoke before him._)
-
- A SICK MAN
-
-They are right.... We are not known either.... I came to be healed of
-a dysentery.... I have not had time to touch him. (_He also makes for
-the door._)
-
- MARTHA
-
-Are you not ashamed?...
-
- THE SICK MAN (_stopping on the threshold_)
-
-Of what?... It serves no purpose that those whom he has healed should
-perish because of him.... (_He GOES OUT._)
-
- ANOTHER MAN CURED BY A MIRACLE
-
-He can do nothing for us, because he can do nothing for himself; and we
-can do nothing for him....
-
- A HUNCHBACK
-
-Yes, why does he not protect us?... He is constantly speaking of his
-father and the angels.... Where are those angels?
-
- NICODEMUS
-
-It is because his hour has not yet come.
-
- THE HUNCHBACK
-
-When will his hour come?... When it is too late.... I have not the time
-to wait.... (_He GOES OUT._)
-
- NICODEMUS
-
-Let those who do not love him go.... The Son of Man shall come in such
-an hour as you think not....
-
- CLEOPHAS
-
-His kingdom is not of this world....
-
- A BLIND MAN
-
-His kingdom is lost....
-
- NICODEMUS
-
-He said, “Are not five sparrows sold for two farthings and not one of
-them is forgotten before God?”...
-
- CLEOPHAS
-
-He said, “Live not in careful suspense.”...
-
- NICODEMUS
-
-He said, “If a man keep my saying, he shall never see death.”...
-
- THE BLIND MAN
-
-But he also said, “Let the dead bury their dead.” (_He gropes his way
-to the door and GOES OUT._)
-
- A LAME MAN
-
-I am going away, not that I am afraid, but to go and look for him....
-
- ANOTHER
-
-I also.... (_They GO OUT._)
-
- A LEPER
-
-Who said that we must wait for him here?...
-
- NICODEMUS
-
-Simon Peter.
-
- THE LEPER
-
-Where is Simon Peter?... He hardly shows himself.
-
- MARTHA
-
-He was by the fire, in the high-priest’s hall....
-
- NICODEMUS
-
-And John?...
-
- MARTHA
-
-I heard that he was in Annas’ house....
-
- NICODEMUS
-
-And what was the Master doing when you saw him?...
-
- MARTHA
-
-I saw him only for a moment, while he passed between the columns of the
-vestibule.... There was a great crowd around him....
-
- MARY CLEOPHAS
-
-Did he see you?...
-
- MARTHA
-
-Yes. He looked at me....
-
- NICODEMUS
-
-He was not free?...
-
- MARTHA
-
-His hands were bound.... The Roman soldiers were striking him to make
-him walk faster....
-
- MARY SALOME
-
-Oh!...
-
- CLEOPHAS
-
-And the others, the twelve, where are they?...
-
- MARTHA
-
-Nobody knows.... They were seized with panic.... I have heard that
-Thomas and Jude have fled to Galilee....
-
- NICODEMUS
-
-And Mary Magdalene, did you see her?...
-
- MARTHA
-
-No, but James met her.... She is mad with grief, it seems.... She was
-crying out, tearing her garments and dashing her head against the walls
-in Annas’ palace.... The servants drove her away; and, since then,
-nobody knows what became of her.... A poor man told me that she was
-wandering in the Roman quarter....
-
- NICODEMUS
-
-Does she know that we are here?...
-
- MARTHA
-
-Yes, Simon Peter told her....
-
- A SICK MAN
-
-When she comes, do not let her go out again.... She will bring
-misfortune upon us. She is dangerous and does not know what she is
-doing....
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-There are men marching in the street.... I hear the sound of arms....
-They are coming to arrest us!... Let all escape who can!... (_To
-NICODEMUS, who is going to a window_) Do not go to the windows, you
-will be recognized!...
-
- BARTIMÆUS
-
-I will go, I am not known, I am from Jericho.... (_He looks cautiously
-into the street_). It is twelve soldiers, with a centurion.... Hush!...
-Do not speak!...
-
- NICODEMUS
-
-Are they stopping?...
-
- BARTIMÆUS
-
-No.... They are passing.... There is no one in the street now....
-Yes!... There is some one coming at the other end.... Do not make a
-noise.... It is a woman and four men.... Why, I know them!... It is
-Mary Magdalene, Joseph of Arimathæa, James, I believe, and Andrew
-and Simon Zelotes.... They are looking around them.... They are
-knocking.... Go down and open the door to them....
-
-
- SCENE II
-
- _THE SAME, MARY MAGDALENE, JOSEPH OF ARIMATHÆA, JAMES, ANDREW and
- SIMON ZELOTES_
-
- MARY MAGDALENE (_beside herself, dishevelled, barefoot, with torn
- garments_)
-
-How many are you?... Are you ready?... What have you been doing while
-waiting for me?... I have come from the Antonia Tower.... The military
-tribune was not in the Roman quarter.... But I have seen his friend
-Appius.... He will send him to us as soon as he returns.... Verus said
-that it might be possible to save him.... I do not know how.... He will
-explain it to us.... But, if he does not save him, we must.... James
-and Simon have swords under their cloaks. Where is Peter? Where is
-John?...
-
- MARTHA
-
-I saw them in the hall of the high-priest’s house....
-
- MARY MAGDALENE
-
-They ought to be here.... We must be many.... He is to pass through
-this street, under that window, on his way to Pilate....
-
- NICODEMUS
-
-When?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-To-night, before the second watch.... Which of you has arms? Where are
-they hidden?...
-
- NICODEMUS
-
-What do you wish to do?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-To deliver him, if Verus does not deliver him.... It is easy, you
-shall see.... They will let us do as we please, I know they will....
-The Romans do not want to judge him.... Appius told me so, they are
-perplexed.... When they took him to Caiaphas, there were only two
-soldiers to guard him and two sergeants from the Temple, armed with
-sticks.... If only there had been five or six men with me!... We would
-have hidden him, I know where; and he would have been saved!... But I
-was all alone!...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-It is not so easy as you think, Magdalene.... All the populace was
-there, ready to stone him....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But the populace is on his side and the crowd adores him!... You have
-forgotten his triumphal entry!...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-It is different now.... They were all shouting for his death outside
-Caiaphas’ palace....
-
- MARY MAGDALENE
-
-It was a few servants of the Pharisees and Sadducees....
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-A few servants would not have been enough to cover a public place to
-the very roofs.... It was indeed the same crowd as on the day of the
-triumph.... No, believe me, Magdalene, he knows what he wishes.... He
-is determined to be destroyed.... He has confessed everything....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What can he have confessed, when he has done no wrong?...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-He admitted that he was the Son of God and the King of the Jews.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Is it not the truth?...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-No doubt, but it would have been better not to proclaim it to-night. In
-the eyes of the priests and Romans, it is a crime punishable by law....
-
- AN INFIRM MAN
-
-He must be guilty, or they would not have arrested him....
-
- NICODEMUS
-
-We cannot do more than he wishes and commands; and he renounces his
-defence.
-
- MARY MAGDALENE
-
-But you do not see that he does that to try your faith, your strength,
-your love!...
-
- NICODEMUS
-
-He foretold all this many times....
-
- MARY MAGDALENE
-
-That was because he knew the cowardice of those who pretended to love
-him!... Ah, men are great and heroic and proud!... The only men who
-have not fled, those who tremble least, the best of you discuss and
-argue as though they had to do with a measure of wheat; and the women
-are silent and weep!... Well, what do you say, my sisters?... Is not
-this the moment to show your love?... And those whom he has healed,
-where are they, what are they doing?... You there, who want to flee,
-blind Bartimæus, the other one from Jericho, the other from Siloam:
-those eyes, which he has opened, you turn from me, because I have the
-courage to speak to you of him!... You, Simon the Leper, you, the
-other from Samaria, have you forgotten that, before he came, you were
-more hideous than death?... I see nothing around me but miracles in
-hiding!... The man whose hand was withered, the man who was healed of a
-dropsy on the Sabbath and the man of Gerasa possessed by a devil, who
-dares not lift up his head!... And, among the palsied, he of Bethesda
-who is running to the door, using his legs only to forsake the God who
-healed him!... Even those whom he raised from the dead are afraid!...
-Why, look at Lazarus: he is more pale than any of you!... And yet you
-saw death, you; you lay touching it for four long days.... Is it more
-terrible than men thought?... You do not answer?...
-
- (_A long pause._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-Listen, Magdalene.... I lack neither courage nor loyalty....
-Notwithstanding the power of the priests, I have thrown open my house
-to those who followed him. I know the price which I shall have to
-pay.... I am prepared to sacrifice everything and life itself to him.
-But I know his will and I cannot disobey him.... Peter wished to defend
-him and drew his sword.... He made him put it up into the sheath.... I
-was at Gethsemane....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Since you were there, why did you not help Peter?... We save those whom
-we love; we listen to them afterwards!... But what will you do when you
-have destroyed him?... Oh, I am delaying too long with those who are
-afraid!... What am I doing here, among men who will do nothing?... I
-am wasting his last chances and his last minutes.... I will go to meet
-Verus; after him, we shall see.... (_She turns to the door. JOSEPH OF
-ARIMATHÆA and NICODEMUS block her way._)
-
- NICODEMUS
-
-Do not go out, Magdalene: it means destroying him and destroying us
-with him....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, destroying you with him, that is the trouble!... Wait! (_She takes
-another step towards the door. NICODEMUS stops her resolutely._)
-
- NICODEMUS
-
-You shall not go out.
-
- MARY MAGDALENE
-
-I shall not go out?... True, you dare fight against a woman. I had not
-foreseen this great courage born of terror. You all shake your heads
-like empty cornspikes; and the women rejoice in at last discovering the
-cowardice of the men, showing itself suddenly more signal than their
-own!...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-Take counsel, Magdalene; think of him and reflect that, if he heard
-you....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Well, if he heard me, it would be as on the day when that one among you
-whom you all resemble reproached me with anointing his feet with too
-costly an ointment!... Have you forgotten what he said?... Whom did he
-declare to be right?... You have understood nothing!... For months and
-years, you have lived in his light; and not one of you has the least
-idea of what I saw because I loved him, I who did not come until the
-eleventh hour, I whom he drew from lower than the lowest slave of the
-lowest among you all!...
-
- NICODEMUS (_listening to the sounds outside_)
-
-Hush!... Listen!... Some one is walking outside the house.... (_To
-BARTIMÆUS._) Go see who it is....
-
- BARTIMÆUS (_at the window_)
-
-It is a man wrapped in a cloak.... A Roman.... He has stopped.... He
-knocks at the door.... He is coming in.... The door was not closed....
-
- MARY MAGDALENE (_running to the door of the Supper-room_)
-
-It is he, it is Lucius Verus!... Open the door to him! Open quickly!...
-I hear him!...
-
- (_They open the door of the Supper-room. LUCIUS VERUS appears in
- the embrasure. At the sight of the strange assembly of PERSONS
- CURED BY MIRACLES, CRIPPLES, BEGGARS and SICK, he stops and
- stands dumbfoundered on the threshold._)
-
-
- SCENE III
-
- THE SAME, LUCIUS VERUS
-
- MARY MAGDALENE (_running to VERUS with outstretched arms_)
-
-It is you, my Verus, it is indeed you!... An eye that looks me in the
-face, a sword, shoulders, hands that do not tremble!... Come! Come!
-What are we to do?... Have you seen him?... Where are we going?... How
-can we help him?... How many men do you need?... Where are yours? He is
-not only innocent, as you well know, he is so pure, he stands so high
-that the thoughts of men cannot reach him.... In his goodness he is
-bearing everything for the sins of the world; but we will not have him
-sacrifice himself for us.... A single glance from his eyes, a single
-word from his mouth, are worth all the lives of all other men....
-
- VERUS (_icily_)
-
-Is this indeed the place where I was to meet you?... Who are these ...
-these men ... surrounding you?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-They can be trusted.... They love him as well as he loved them; but
-they want a leader.... They were waiting for you.... They will follow
-you everywhere....
-
- VERUS (_ironically_)
-
-I have not come to command this ... foreign ... troop.... I do not know
-what you mean. There is some misunderstanding; and we should not, I
-think, explain it here, before so many witnesses....
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are right.... (_To the others_) Leave us.... I will call you when
-the time comes for action....
-
- (_ALL GO OUT, except MARY MAGDALENE and LUCIUS VERUS._)
-
-
- SCENE IV
-
- LUCIUS VERUS, MARY MAGDALENE
-
-VERUS (_sarcastically_)
-
-Who are those extraordinary persons?... I have never seen so many
-cripples, vagrants and evil-smelling sick people gathered together....
-What do they want with you?... I was told that you were living in the
-midst of uncouth creatures, the oldest, the ugliest, the dirtiest and
-the most pestilential of those Jews whom you mocked so pleasantly in
-the house of the wise Silanus; but I could not have believed that they
-were so intimate with you as this.... However, that no longer concerns
-me. But I told you that we should meet again before long.... Appius
-informed me that you had been looking for me in the Roman quarter.
-I left everything to hasten at your first summons. I knew what was
-happening and I was biding my time....
-
- MARY MAGDALENE
-
-How good and generous you are!... How reassuring and comforting your
-presence and your smile!... Those others ... if you only knew!... They
-were trembling like the reeds of which our Master speaks; and I was
-helpless and dying with shame.... But I knew that you would come back
-to us; and now this is you, your arms, your breast.... It seems to me
-that Rome in her entirety is protecting us and that your arms, which
-can do all things, cannot abandon him....
-
- VERUS
-
-They will not abandon you, Magdalene. The rest depends upon yourself
-alone.... I am good and generous, perhaps, but in my own manner; and
-we must understand each other.... So they have arrested him in whom you
-take so lively an interest, as I told you that they would?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-They have not only arrested him: all the menials of the Temple, the
-grooms, the herds, the meanest scullions in the kitchens rushed at him,
-insulted, flouted and ill-treated him.... And, as they were afraid,
-as they were too cowardly to venture it alone, they made the Roman
-soldiers help them!...
-
- VERUS
-
-I know.... But had we not best be brief and to the point?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Yes, we have no time to lose....
-
- VERUS
-
-Even so. It is not now a question of arrest nor of more or less
-justifiable ill-usage, but of imminent death. I have seen the
-Procurator Pontius Pilate.
-
- MARY MAGDALENE
-
-Good. What did he say?...
-
- VERUS
-
-I found him anxious, perplexed, at a loss. He is a mild, irresolute
-man, an enemy to quarrels and violence. He had to choose between
-the inevitably bloody revolt of the priests and their sectaries and
-the sacrifice of an agitator who was unquestionably troublesome and
-dangerous, but who has not, perhaps, incurred the death penalty in
-the eyes of Roman law and justice. I spoke according to my duty and
-conscience. He did not hesitate. He chose the more humane and wiser
-course. And, as I am the armed guardian responsible for the Roman
-peace, he gave the fate of your Nazarene into my hands. However, I must
-admit that, before our interview, I had purposely allowed events to
-take the course they did....
-
- MARY MAGDALENE
-
-He is saved! I was sure of it! And how right I was to fear nothing and
-to hope all things in turning to you!...
-
- VERUS
-
-Do not let us go too fast. There are many things to consider....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What do you say?...
-
- VERUS
-
-I say that there are many things to consider.... Had I known nothing
-whatever of your adventure, my choice would not have been in doubt: I
-should, while more or less pitying him, have sacrificed the wretched
-man to the public tranquillity; it is the sovereign law of the empire;
-but now....
-
- MARY MAGDALENE
-
-But now, it is different, you know him, you know everything.... There
-is no excuse for a moment’s hesitation; it would be monstrous....
-
- VERUS
-
-Indeed, there is no excuse for a moment’s hesitation; it would be
-monstrous, as you say.... Shall I, to snatch a favoured rival from a
-well-merited death, for the second time lose the only woman whom I love
-or can love?... That certainly is impossible....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I do not quite understand....
-
- VERUS
-
-Yet it is simple enough: in saving him, I hand you over, without
-defence, to the fellow who will drag you with him, by fall after fall,
-to the bottom of none can tell what pit of folly and wretchedness,
-whence no human and reasoning power will be able to extricate you.
-Moreover, speaking for myself, I lose you irrevocably by thus giving
-you, with my own simple, foolish hands, to one who robs me of my
-happiness by methods against which a man who values the name does not
-try to struggle. Whereas, if I abandon him to his fate, there remains
-a chance of seeing you return to the light and for me some prospect of
-finding you in my path; for our two lives have still, I hope, a long
-space to cover; and many roads, as you well know, lead to Rome....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I understand.... I understand, since I needs must understand.... But I
-do not yet believe.... No, it is not possible; and you, the man whom I
-know, have not come to tell me coldly that you wish to destroy him and
-thus revenge yourself for an injury which he has not done you.... There
-is, there must be, something else....
-
- VERUS
-
-Yes, there is something else.... There remains to us, if you are
-absolutely bent upon it, one means of saving him. But, at the point to
-which we have come and to which I have driven the adventure, saving
-him probably means ruin to myself. Besides, time presses. The sentence
-is written, I have seen it. He will be put to death at daybreak; for
-the hours are numbered because of the Passover....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What must I do?... Quick, quick, I will do it....
-
- VERUS
-
-The prisoner is guarded by my men; it is therefore not quite impossible
-to effect his escape....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Why yes, why yes, it is simple; and that, of course, is what we must
-do!... Once free, he will hide and he will be forgotten.... Let us lose
-no time.... But I do not understand why you came to say....
-
- VERUS
-
-You will soon understand.... I answer for the prisoner, therefore. Do
-you know what I am doing, do you know what I risk by restoring him to
-liberty?...
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are only doing your duty in freeing an innocent man....
-
- VERUS
-
-It is not for me to enquire into his innocence; that does not concern
-me. I am not his judge, but his keeper....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Your soldiers will hold their tongues and no one will know that....
-
- VERUS
-
-My soldiers will not be able to hold their tongues. They will have to
-choose between silence and their lives. It will therefore be known
-that they acted only on my orders. Now there is no instance of the
-high-priests’ ever abandoning a prey, a revenge, a hatred. They will
-go and complain, first, at Antioch, to the Governor of Syria, and,
-next, to Cæsar himself, whose anger is kindled at the very breath of a
-suspicion. Do you know what Cæsar is? The greatest, the most powerful
-men in Rome tremble before his shadow.... For me, it means, if not
-death, at least exile far from Rome; and death, to us Romans, seems
-sweet compared with exile.... That is what I give; that is my stake; I
-am waiting for yours.
-
- MARY MAGDALENE
-
-You are waiting for mine?... What would you have me give?... I have
-nothing left.... I distributed all to the poor the other evening....
-
- VERUS
-
-I do not ask for what one gives to the poor.... And, besides, I have
-had enough of those evasions which lead to nothing and of those
-shuffling phrases.... Ah, much I care for justice and a vagrant more
-or less in the world and my own fate and my own exile!... Have you not
-understood that it is you I want, you alone and all of you; that I have
-wanted you for years; and that this is my hour?... It is not beautiful,
-I know, and it is not as I dreamt it!... But it is all I have; and a
-man takes what he can to make his life!... We stand here face to face,
-with our two madnesses, which are more powerful than ourselves and
-cannot recede; we must come to an understanding!... The more you love
-him, the more I love you, the more you wish to save him and the more I
-wish to destroy him! We must come to an understanding!... You want his
-life, I want mine; and you shall have his life, but I shall have you,
-before he escapes his death.... Is it understood?... Are we agreed?...
-Say no, if you dare, and let his blood be upon her who has brought him
-to this pass and who is destroying him twice over!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, so that was it!... Yes, yes, I know, I see.... I was not conscious
-and I no longer thought of it; but it was bound to be.... Ah, so it
-was that which caused me just now, while you were speaking, to have no
-confidence despite my confidence!... It is so strange, so monstrous, so
-remote from us!... One needs a little time to understand.... All one’s
-thoughts become deranged and one’s soul falls, falls, like a stone in
-a well.... One grasps the meaning of nothing.... One no longer knows
-where one stands....
-
- VERUS
-
-You and I know quite well; and there is nothing extraordinary in all
-this.... A few days ago, you would not have needed so much urging; and
-I do not understand that to-day, when the price of love is something
-quite different, to-day, when a life, dear to you among all lives....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, you do not understand!... And to think that scarcely any one, not
-even those who loved him, would understand better!... Am I then the
-only being that has seen into his soul?... And yet it is not so very
-difficult!... He has spoken to me only three times in my life, but I
-know what he thinks. I know all that he wishes, I know all that he is
-as completely as though I were within him, or as though he were there,
-near me, fixing upon my brow his glance in which the angels come down
-from heaven, as on the evening when I kissed his feet and wiped them
-with my hair....
-
- VERUS
-
-I well knew that I came too late, but I should never have believed
-that you had gone so far.... If he has spoken to you only three times,
-he has not wasted the minutes and has told you enough to remove my
-doubts.... But let us be calm. It is a question other than of love; and
-your lover himself, were he consulted, would judge that a kiss does not
-weigh much in the presence of death.... Since you love him so well,
-is his life not worth a slight displeasure, which but lately would not
-have inspired you with such horror?... If there were a looking-glass
-in this room, I would go and gaze at myself with curiosity, to make
-out what, in a few days, has made me so repulsive that the torture of
-the one man whom you adore is preferred to the touch of my lips!...
-But what is the matter?... One would think that I was speaking of
-unimaginable things!... What have I said? What have I done?... Your
-face is distorted.... There is no need to look at me like that, with
-mad and terrified eyes, as though they beheld the fall of the sun or
-the violation of a tomb!...
-
- MARY MAGDALENE
-
-Let me be.... You cannot know.... I am only beginning to understand....
-
- VERUS
-
-A few days since, you were not so slow in understanding....
-
- MARY MAGDALENE (_in a soft and distant voice_)
-
-Yes, yes.... For one sees only little by little.... (_Staring before
-her_) It is unfolded slowly, like a thing that has no beginning, no
-end, no name.... There are two deaths here, I hold two deaths in my
-hand; and that is too heavy a weight for a poor creature born upon this
-earth....
-
- VERUS
-
-Two deaths?... What do you mean?... You do not intend to follow him,
-surely?... Your death, since he loves you, would only add a very
-useless bitterness to his....
-
- MARY MAGDALENE (_in the same soft and distant voice_)
-
-No.... I am not speaking of mine.... It is two other deaths.... I still
-have my senses.... I can see clearly in the abyss.... Let me look,
-where you can see nothing....
-
- VERUS
-
-I should not have thought that, when I came to bring you his safety and
-the great sacrifice which I am making to love....
-
- MARY MAGDALENE (_with a sudden outburst_)
-
-The sacrifice which you are making to love!... Ah, if you could see
-the sacrifice which is being accomplished here and which the very
-angels dare not look upon!... But you cannot know what has happened on
-earth since he descended upon it!... It is no longer the same earth;
-and it is no longer possible!... Before he came, the purest would not
-have hesitated!... Before he came! Before he came!... And, even then,
-to-day, I, who have been born again through him, if it were not he, if
-it were a question of another, I should not have the strength!... I
-should perhaps sin against all that he loves, to save what I love!...
-But he gives too much strength to love and to suffer!... I could save
-him in spite of himself; but no longer in spite of myself!... If I
-bought his life at the price which you offer, all that he wished, all
-that he loved would be dead!... I cannot plunge the flame into the mire
-to save the lamp! I cannot give him the only death that could touch
-him!... But look at me with clearer eyes and you shall perhaps see all
-that I perceive without being able to tell you!... Were I to yield but
-for a moment under the weight of love, all that he has said, all that
-he has done, all that he has given would sink back into the darkness,
-the earth would be more deserted than if he had not been born and
-heaven would be closed to mankind for ever!... I should be destroying
-him altogether, destroying more than himself, to gain for him days
-which would destroy everything....
-
- VERUS
-
-It is not so much a question of gaining days for him as of sparing him
-tortures, the mere thought of which should make you reflect....
-
- MARY MAGDALENE
-
-I know! I know!... Because I love him thus, as none has ever loved
-upon this earth where heaven had not yet poured forth its love, must
-I not sacrifice to him what no human soul has possessed before me?...
-But you come to ask for all that he has given; and what he has given
-is much more than his life and lives more in our hearts than it lives
-in himself!... If I destroy him in myself, I destroy him in us!... I
-know no more, I see no more, I understand no more.... I would do it,
-perhaps, if my soul were alone; but it is no longer possible and God
-would not have it!...
-
- VERUS
-
-The gods always will what men will.... Be sure that, if he whom you
-are about to deliver to the torture could make his voice heard at this
-moment, he would not hesitate....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Ah, I know that he would not hesitate! And that is why I am struggling
-thus, like a blind beast, between two sacrifices!... It is my past
-shame that overwhelms me and prevents me from rising to the level of
-his will!...
-
- VERUS
-
-Man has but one will in the presence of death....
-
- MARY MAGDALENE
-
-My God! My God!... I am nothing, I am defiled with every defilement:
-what matters this one, which brings thee life?... But am I in
-question?... Is it not thou alone whom I defile to-day in defiling thy
-salvation, thou, the very source whence the source of all purity and
-of every happiness and of every life will spring?... I no longer know
-where to thrust back my soul!... Nothing remains to me, if I lose it;
-nothing remains to us, if I save it!...
-
- VERUS
-
-Nothing is lost so long as life endures....
-
- MARY MAGDALENE
-
-Hush, I beseech you!... Leave me alone in his silence and his will....
-Let me contemplate, let me listen to other things.... I do not yet love
-him as he would be loved!... In vain I raise my eyes to his heaven
-of light: I see only his death, his sorrows, his suffering ... his
-steadfast face, his eyes that lit up all he looked upon, his mouth
-that spoke unceasingly of happiness ... his feet which I have kissed,
-lifeless and icy cold!... Verus, Verus, have pity!... I cannot bear
-it, I cannot bear it! I am falling!... Do with me what you will!...
-
- VERUS (_catching her in his arms_)
-
-Magdalene, Magdalene!... I knew....
-
- MARY MAGDALENE (_springing back at his touch_)
-
-No, you did not know! And it is not that!... There is something
-else!... There is another outlet!... Verus, Verus, come, you are not
-without feeling, you are not a monster, you will understand also....
-It depends on you.... For me it is impossible.... There is a wall
-there defended by his angels.... I cannot pass it.... I must not
-think of it.... But you, you can do everything!... To think that you
-hold there, in that human hand of yours, the life of the God of Gods
-descended upon earth!... I know, I know, you do not believe it....
-But you must at least believe in his innocence; and you know that he
-has done no evil.... He does not even know what evil is, since he is
-all goodness.... He has done nothing but heal, console and pray....
-He has done nothing but breathe over men’s souls and flood them with
-happiness.... If only you knew him, if he had spoken to you, were it
-but once!... Because he is innocent and because you are just, because
-you have strength and because you are brave, you cannot deliver him
-defenceless to the executioners.... It would not be Roman, it would not
-even be manly....
-
- VERUS
-
-Enough of this; and, as everything is useless, let him be treated as
-you have decided.... It is not I who am leading him to the torture....
-
- MARY MAGDALENE (_clinging to the garments of VERUS, who takes a
- step to the door_)
-
-Verus! Verus!... I implore you!... That is not all!... All is not
-said!... It cannot be decided like this!... But do not ask the one
-impossible thing.... I will be your slave, I will live at your feet,
-serve you on my knees for the rest of my days; but give me his life
-without destroying in my soul and throughout the earth that which is
-the very life of our new life!...
-
- VERUS
-
-Enough!... Besides, there is no time. My patience in saving a rival
-whom I hate is as ridiculous as your persistent attempt to save your
-lover by singing his praises!... When you see him dead, in less than
-three hours hence, do not weep over him, lest your tears should be
-flung back in your own face!... (_Perceiving JOSEPH OF ARIMATHÆA, who
-discreetly opens the door, to the left, of the Supper-room._) Who
-goes there?... Come in, come in, this is the very thing!... We need
-witnesses. Where are the mountebanks, the monsters, the lepers? I want
-to tell them....
-
- MARY MAGDALENE
-
-What?...
-
- VERUS
-
-They shall know who has betrayed their god!... We shall then see if you
-have the heart to despatch him before their eyes and how they will take
-the news!... Repugnant though they be, I want to see their ugly faces
-again!... (_He reaches the door and throws it open wide._)
-
- MARY MAGDALENE (_hurrying to stop his action_)
-
-Verus! Verus!... This is not worthy of you!...
-
- VERUS
-
-I know! I know!... I am not worthy of anything, it appears! Not even of
-you, harlot!... (_Calling in a loud voice_) Hi! Hi! The rest of you!...
-Where are you?... Hasten this way, you halt and lame, you club-feet,
-you cripples, you beggars, vagrants, lepers, paralytics!... I have
-something of importance to tell you!... (_Startled faces appear in the
-embrasures of the two doors._)
-
-
- SCENE V
-
- _VERUS, MARY MAGDALENE and nearly ALL THE CHARACTERS of_ SCENE III
-
- VERUS
-
-Come in, come in, you have nothing to fear!... (_They ENTER, timidly._)
-Are you all there?... There seem to be fewer of you.... Where are the
-others gone?...
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-Sir, some of them fear lest the night....
-
- VERUS
-
-I understand; they were afraid.... Their love and their faith do not
-take any risk of blows.... However, these will do.... Do you see that
-woman?... I came to offer to save your master. She had only to say
-yes. She has said no. She orders his death. He will therefore die at
-sunrise.
-
- (_Sensation in the crowd._)
-
- NICODEMUS
-
-What is he saying, Magdalene?...
-
- (_MARY MAGDALENE does not reply._)
-
- VERUS
-
-Ask her, you will learn....
-
- NICODEMUS
-
-Magdalene, is it true?...
-
- (_MARY MAGDALENE remains silent._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA
-
-But come, answer!... What is the matter with you?...
-
- VERUS
-
-She is at the same time betraying and destroying all those who followed
-the tempter. I have spoken. Farewell. Look to yourselves. (_He turns
-to the door._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA (_stopping him and beseeching him_)
-
-Sir, I beg of you, do not go away like this.... She is mistaken, you
-will see.... There is some terrible misunderstanding.... Magdalene,
-come, what is he saying, what do you say?... Why, it is impossible!...
-What has happened?...
-
- _SEVERAL SICK MEN and BEGGARS (surrounding MAGDALENE, who remains
- motionless, gazing blindly into the distance_)
-
-Magdalene! Magdalene....
-
- A HUNCHBACK
-
-She also has sold him!... She was with the Iscariot!...
-
- MARTHA (_putting her arms around MAGDALENE’S neck_)
-
-Magdalene!... Listen to me!... You used to love me.... What has come to
-you?... Tell me it is not true.... You have not heard....
-
- MARY CLEOPHAS (_putting her hand on MAGDALENE’S shoulder_)
-
-Magdalene, Magdalene!... No, it is impossible.... You cannot have
-forgotten....
-
- A POOR MAN
-
-How much did you receive?...
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-Yes, how much?... Where is the money?...
-
- ANOTHER
-
-Give back the gold! Give back the gold!... Search her!...
-
- MARY SALOME
-
-Magdalene! Magdalene!... She is mad!...
-
- A VAGRANT
-
-Harlot!... Soldiers’ wench!...
-
- ANOTHER
-
-Strumpet! Strumpet! Strumpet!
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-The seven devils whom he cast out have entered her body again!...
-
- ANOTHER
-
-She has sold us like a herd of oxen!...
-
- A SICK MAN
-
-We shall all have to suffer!...
-
- ANOTHER
-
-Yes, but not before she does!...
-
- THE MAN WHOSE HAND WAS WITHERED
-
-She shall not go from here until....
-
- A PALSIED MAN
-
-In any case, she shall not go hence alive, take my word for it!...
-
- (_Almost ALL, shouting, gesticulating, threatening, with clenched
- fists, crowd round MAGDALENE, who remains motionless and dumb._)
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA (_intervening_)
-
-Come, come, do not forget who you are, where you are nor in whose name
-you are speaking. (_To VERUS_) Sir, I beg of you, a little patience....
-I am a just and reasonable man; and everything will be explained....
-Listen, Magdalene, I am speaking to you in his name.... There is still
-time to say yes.... I am speaking as a father....
-
- (_MAGDALENE maintains her motionless silence._)
-
- THE HUNCHBACK
-
-You see!... She has received the price!...
-
- (_An explosion of hatred. ALL surround her more closely. The
- cries, the threats, the imprecations, the entreaties, the moans
- are redoubled. Suddenly, in the street, rises a tumult which
- drowns that in the Supper-room. It is the shouting of an angry
- crowd approaching swiftly, the sound of arms and horses. The
- uproar in the room is at once lulled. ALL listen, anxiously._)
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-The Romans!... The soldiers!... They are coming to arrest us!... She
-has betrayed us!... Let us fly!... This way, this way!...
-
- (_ALL lose their heads. Some run wildly round the room, seeking
- for an outlet._)
-
- A VAGRANT
-
-No, no!... Do not go out!... There is only one door!... We cannot
-escape!... They would discover us!...
-
- A MAN CURED BY A MIRACLE
-
-Be silent!... Hide yourselves!...
-
- A CRIPPLE
-
-Why do you not put out the lamps?... They will see the lights!...
-Quick! Quick! Put out the lamps!...
-
-(_The lamps are put out._)
-
- ANOTHER
-
-Do not go to the windows!... Do not show yourselves at the windows!...
-Lie down along the walls!...
-
- VERUS
-
-It is a noble spectacle and I long to see it out....
-
- JOSEPH OF ARIMATHÆA (_going up to VERUS_)
-
-Sir, do not ruin them.... They are weak and poor.... Almost all of them
-are sick.... They know not what they do.... Have pity on men and do not
-judge them....
-
- (_The shouts--“Crucify him! Crucify him!... Tempter! Tempter!...
- Galilean! Nazarene!... He would destroy the Temple!... He would
- destroy the Law!... Blasphemer!... Crucify him! Crucify him!
- Crucify him!”--are redoubled in the street and are now heard
- outside the house itself. The red light of the torches is cast
- into the room. THE BLIND MAN OF JERICHO steals up to one of the
- windows and looks out._)
-
- A PANIC-STRICKEN VOICE
-
-Do not go to the windows!...
-
- A LAME MAN (_going to another window_)
-
-What is happening?...
-
- THE BLIND MAN OF JERICHO
-
-It is he!...
-
- (_Several PERSONS, irresistibly attracted, climb up to the
- windows and look into the street, with infinite caution.
- Occasionally ONE of them turns to those who remain at the back
- of the room, to tell them what he sees._)
-
- ONE OF THOSE AT THE WINDOWS
-
-There are soldiers all around him!... There is a crowd of them!...
-
- ANOTHER
-
-He is coming! He is coming this way!... His hands are bound!... They
-are striking him!...
-
- ANOTHER
-
-He is weeping!... His eyes are bleeding!...
-
- ANOTHER
-
-They are taking him to Pilate!... There are Peter and John, hiding
-themselves!...
-
- ANOTHER
-
-The blood is dripping on his feet!...
-
- ANOTHER
-
-He cannot walk any farther!... He staggers! He staggers!...
-
- VERUS (_to MAGDALENE, who has not moved and who stands against a
- column, in the middle of the room, staring before her, without
- turning towards the windows_)
-
-Magdalene!...
-
- (_In the street, suddenly, the tumult falls, as a huge, heavy
- object might fall. A wonderful silence._)
-
- A VOICE (_in the room_)
-
-What is it?...
-
- THE BLIND MAN OF JERICHO (_at the window_)
-
-He falls!... He has fallen!... He is looking at the house!...
-
- VERUS
-
-Magdalene, I still promise you....
-
- MARY MAGDALENE (_without stirring, without looking at VERUS,
- without anger, simply, in a voice from another life, full of
- peace, full of divine clarity and certainty_)
-
-Go!...
-
- THE BLIND MAN OF JERICHO (_at the window_)
-
-He rises to his feet!... They drag him along!...
-
- (_The tumult, the shouts of “Crucify him!” are resumed and
- redoubled in the street. VERUS GOES OUT slowly, with his eyes
- on MAGDALENE, who remains motionless, as though in ecstasy and
- all illumined with the light of the departing torches._)
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- Transcriber's Notes
-
-
-The following changes have been made to the text as printed:
-
-1. A close-bracket ")" has been inserted after "_to receive_ MARY
-MAGDALENE" on Page 17.
-
-2. Two instances of punctuation after the speaker's name "MAGDALENE"
-have been removed (Page 48, Page 59).
-
-3. "THE SAME" (below "SCENE II" on Page 74) has been placed in upright
-capitals rather than italics.
-
-4. "Judea" (Page 104) has been changed to "Judæa".
-
-5. Indentation and justification of stage directions have been made more
-consistent.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MARY MAGDALENE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67806-0.zip b/old/67806-0.zip
deleted file mode 100644
index 4ee0153..0000000
--- a/old/67806-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67806-h.zip b/old/67806-h.zip
deleted file mode 100644
index 0607709..0000000
--- a/old/67806-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67806-h/67806-h.htm b/old/67806-h/67806-h.htm
deleted file mode 100644
index a5c1daf..0000000
--- a/old/67806-h/67806-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,5270 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- Mary Magdalene, by Maurice Maeterlinck&mdash;A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-
-/*Paragraphs*/
- p { text-indent: 1.5em; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0em;
- text-align: justify; line-height: 135%; }
- .sp4 { margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; }
- .sp2 { margin-top: 2em; }
- .firstpara { text-indent: 0em; margin-top: 1.5em; }
-
- div.noindent p{ text-indent: 0em; margin-bottom: 0em; }
- div.stage_dir p{text-indent: -2em; margin-left: 5em; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
- div.actintro p{text-indent: -1.5em; margin-left: 1.5em; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
- div.charlist p{text-indent: 1.5em; text-align: center;
- margin-left: 0em; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
- div.charlistlong p{text-indent: 1.5em; text-align: justify;
- margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
- p.speaker {text-align: center; text-indent: 0em; margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1em; padding-right: 3em; padding-left: 3em;}
- p.speakerlong {text-indent: -2em; margin-left: 5em; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-
-
-/*Headings*/
- h1 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 2.0em;
- page-break-before: auto; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; }
- h2 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.4em;
- page-break-before: auto; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; }
- h3 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em;
- page-break-before: auto; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em; }
- h2.nobreak { page-break-before: avoid; margin-top: 4em; }
- h4 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.0em;
- page-break-before: auto; margin-top: 2em; }
-
-/*Page breaks*/
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-div.chapter { clear: both; page-break-before: always; }
-div.section { clear: both; page-break-before: always; }
-
-/*Blockquotes*/
-.stage_dir p{ text-indent: 2em; margin-left: 3em; margin-top: 0.25em; margin-bottom: 0.5em; font-size: 1em; }
-
-hr { width: 33%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left: 33.5%; margin-right: 33.5%;
- clear: both;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-/* page numbers */
-.pagenum { right: 0.8%; font-size: 0.7em; background-color: inherit; color: gray;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border: none; padding: .1em .2em; font-style: normal; letter-spacing: -0.1em;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; }
-
-/* gesperrt */
-.gesperrt1 {letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em; }
-
-/* Text effects */
-div.center p {text-align: center;}
-sup { vertical-align: top; font-size: 0.65em; line-height: 1.0;}
-abbr { border-bottom-width: thin; border-bottom-style: dotted;
- text-decoration: none; border-bottom: none; }
-.smcap {font-variant: small-caps; font-style: normal;}
-.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase; font-style: normal;}
-.red {color: red; }
-.right {text-align: right; margin-right: 2em;}
-
-/* Font sizes */
- .fs125 { font-size: 125%; }
- .fs80 { font-size: 80%; }
- .fs70 { font-size: 70%; }
-
-/* Images */
-
-img {max-width: 100%; height: auto;}
-img.w100 {width: 100%;}
-
-.figcenter {margin: auto; text-align: center; page-break-inside: avoid; max-width: 100%;}
-.figline3 img { width: 12%; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 40%; margin-right: 40%;
- clear: both; }
-
-/* Boxes */
-
-
-div.tnbox { background-color:#C4F8E1; border:0.25em solid silver;
- padding: 0.5em; margin:2em 10% 0 10%; }
-
- </style>
- </head>
-
-
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Mary Magdalene, by Maurice Maeterlinck</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Mary Magdalene</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>A Play in Three Acts</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Maurice Maeterlinck</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Alexander Texeira de Mattos</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: April 10, 2022 [eBook #67806]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Mark C. Orton and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MARY MAGDALENE ***</div>
-
-
-<!--Cover image-->
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/cover.jpg" alt="Cover image" class="w100" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<!--Top TN-->
-
-<div class="tnbox">
-
-<div class="section sp4">
-
-<p class="center firstpara fs125">Transcriber's Note</p>
-</div>
-
-<p class="sp2">The following linked Table of Contents is additional
-to the work as originally published.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="noindent">
-
-<p class="sp2">
-
-
-<!-- Autogenerated TOC. Modify or delete as required. -->
-
-<a href="#AUTHORS_NOTE">AUTHOR’S NOTE</a><br /><br />
-<a href="#ACT_I">ACT I</a><br />
-<a href="#SCENE_1_1">&nbsp;&nbsp;SCENE I</a><br />
-<a href="#SCENE_1_2">&nbsp;&nbsp;SCENE II</a><br />
-<a href="#SCENE_1_3">&nbsp;&nbsp;SCENE III</a><br />
-<a href="#SCENE_1_4">&nbsp;&nbsp;SCENE IV</a><br /><br />
-<a href="#ACT_II">ACT II</a><br />
-<a href="#SCENE_2_1">&nbsp;&nbsp;SCENE I</a><br />
-<a href="#SCENE_2_2">&nbsp;&nbsp;SCENE II</a><br />
-<a href="#SCENE_2_3">&nbsp;&nbsp;SCENE III</a><br /><br />
-<a href="#ACT_III">ACT III</a><br />
-<a href="#SCENE_3_1">&nbsp;&nbsp;SCENE I</a><br />
-<a href="#SCENE_3_2">&nbsp;&nbsp;SCENE II</a><br />
-<a href="#SCENE_3_3">&nbsp;&nbsp;SCENE III</a><br />
-<a href="#SCENE_3_4">&nbsp;&nbsp;SCENE IV</a><br />
-<a href="#SCENE_3_5">&nbsp;&nbsp;SCENE V</a><br />
-</p>
-</div>
-
-<!-- End Autogenerated TOC. -->
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<!-- Title page -->
-<div class="chapter">
-<h1 class="red gesperrt1">Mary Magdalene</h1>
-</div>
-<div class="center noindent">
-<p><i>A Play in Three Acts</i></p>
-
-<p class="sp2"><span class="fs70">BY</span><br />
-<span class="gesperrt1">MAURICE MAETERLINCK</span></p>
-
-<p class="sp2 fs80"><i>Translated by</i><br />
-<span class="smcap">Alexander Teixeira de Mattos</span></p>
-
-<p class="center sp2"><span class="figline3"><img src="images/logo.jpg" alt="" /></span></p>
-
-
-<p class="sp4">NEW YORK<br />
-<span class="red">DODD, MEAD AND COMPANY</span><br />
-1910</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<p class="fs80 sp4"><span class="smcap">Copyright</span>, 1910,<br />
-<span class="smcap">by MAURICE MAETERLINCK</span>
-</p>
-
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_v">[Pg v]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="AUTHORS_NOTE">AUTHOR’S NOTE</h2>
-</div>
-
-
-<p>I have borrowed from Mr. Paul
-Heyse’s drama, <i>Maria von Magdala</i>, the
-idea of two situations in my play, namely,
-at the end of the first act, the intervention
-of Christ, who stops the crowd raging
-against Mary Magdalene with these
-words, spoken behind the scenes: “He
-that is without sin among you, let him cast
-the first stone;” and, in the third, the
-dilemma in which the great sinner finds
-herself, of saving or destroying the Son of
-God, according as she consents or refuses
-to give herself to a Roman.</p>
-
-<p>Before setting to work, I asked the venerable
-German poet, whom I hold in the
-highest esteem, for his permission to develop
-those two situations, which, so to<span class="pagenum" id="Page_vi">[Pg vi]</span>
-speak, were merely sketched in his play,
-with its incomparably richer plot than
-mine; and I offered to recognize his rights
-in whatever manner he thought proper.
-My respectful request was answered with a
-refusal, none too courteous, I regret to
-say, and almost threatening.</p>
-
-<p>From that moment, I was bound to consider
-that the words from the Gospel,
-quoted above, are common property; and
-that the dilemma of which I speak is one
-of those which occur pretty frequently in
-dramatic literature. It seemed to me the
-more lawful to make use of it inasmuch
-as I had happened to imagine it in the
-fourth act of <i>Joyzelle</i>, in the same year in
-which <i>Maria von Magdala</i> was published
-and before I was able to become acquainted
-with that play.</p>
-
-<p>I will add that, excepting the principle
-of these two situations, in all that concerns<span class="pagenum" id="Page_vii">[Pg vii]</span>
-the subject of the play, the conduct of the
-action, the persons, the characters, the evolution
-and the atmosphere, our two works
-have absolutely nothing in common: not a
-phrase, not a cue of the one will be found
-in the other.</p>
-
-<p>Having said this, I am happy to express
-to the aged master my gratitude for an intellectual
-benefit which is none the less
-great for being involuntary.</p>
-
-<p class="right">
-<span class="smcap">Maurice Maeterlinck.</span>
-</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_3">[Pg 3]</span></p>
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="ACT_I">ACT I</h2>
-</div>
-
-<div class="actintro">
-
-<p>(<i>The gardens of <span class="smcap">Annœus Silanus</span>
-at Bethany. A Roman terrace. A
-quincunx. Marble benches, porticoes,
-statues. In the centre, a basin
-with a fountain. Arbours. Orange-trees
-and laurel-trees in stone vases.
-A balustrade on the right and left,
-overlooking the valley. A balustrade
-at the back, open at the middle
-to give access to a walk lined with
-plane-trees and statues and ending in
-a thick hedge of laurels which closes
-the garden.</i>)</p>
-</div>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_1_1">SCENE I</h3>
-</div>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Enter Annœus Silanus</span> and
-<span class="smcap">Lucius Verus</span></i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Here is the terrace, the glory of my little<span class="pagenum" id="Page_4">[Pg 4]</span>
-domain: it reminds me of my terrace at
-Præneste, which was the crown of my desires.
-Here are my orange-trees, my cypresses
-and my oleanders. Here is the fish-pond,
-the portico with the images of the
-gods: one of them is a statue of Minerva,
-discovered at Antioch. (<i>Pointing to the
-landscape on the left.</i>) And here you
-have the incomparable view over the valley,
-where spring already reigns. We
-hang midway in space. Admire the anemones
-streaming down the slopes of Bethany.
-It is as though the earth were ablaze
-beneath the olive-trees. Here I relish in
-peace the advantages of old age, which
-knows how to take pleasure in the past;
-for youth narrows the enjoyment of good
-things, by considering only those which
-are present....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_5">[Pg 5]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>At last! Here are trees and water and
-grass!... I had lost the memory of
-them since my arrival in this stony desert
-which men call Judæa.... But how
-comes it, O my good master, that you have
-taken up your abode near that dull and
-barren city, where the soil is abominable,
-where the men are ugly, churlish, crafty
-and mischievous, unclean and barbarous?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>As you know, I came with the Procurator
-Valerius Gratus to Cæsarea; then
-I returned to Rome, where you were
-for some time my faithful and favourite
-pupil. But soon I became ashamed of
-teaching a wisdom whose certainties became
-more doubtful to my mind as the
-assurance wherewith I proclaimed them<span class="pagenum" id="Page_6">[Pg 6]</span>
-increased. I was brought back here, to
-this barbarous Judæa, by the strangest
-curiosity. During my first sojourn, I had
-begun to study the sacred books of the
-Jews. They are crude and bloodthirsty;
-but they also contain beautiful myths and
-the early efforts of an uncivilized but, at
-times, singular wisdom. They have not
-yet wearied me.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Yes, our friend Appius, whom I met at
-Antioch, told me of your studies and of
-your sudden and inordinate passion for
-old Jewish books....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>He will be here shortly....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Who? Appius?... Is he at Jerusalem?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_7">[Pg 7]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Did you not know?... But how
-long have you yourself been in this country?...
-In your letter of two days
-since, you did not tell me....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Nearly a week; and I wished to give
-my first leisure to you. I left Antioch
-to go to Jerusalem with the Procurator
-Pontius Pilate. He fears disturbances and
-will probably need the help of my old
-legionaries....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The spacious, ample Appius, whose
-words are as rambling as his habits and
-bring together the most distant friends,
-spoke to me of you, even as he spoke to
-you of me. He told me that, when he had<span class="pagenum" id="Page_8">[Pg 8]</span>
-the good fortune to meet you at Antioch,
-you seemed a prey to some great unhappy
-love....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Which was that?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>What! Can the handsomest of military
-tribunes, in his magnificent array, know
-more than one love that is not happy?...
-It concerned a woman of these
-regions, a Galilean, if I be not mistaken....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Mary of Magdala?... Did he
-speak to you of her?... Where is
-she?... I did not see her again; she
-left Antioch suddenly; and I lost trace of
-her....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>But why did she not listen to you?...<span class="pagenum" id="Page_9">[Pg 9]</span>
-Appius declared to me that she sets the
-men of this country, it is true, at naught,
-but shows herself not at all inexorable to
-the Roman knights....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It is one of those riddles of womankind
-which our duties as soldiers hardly leave
-us time to solve. She did not appear to
-dislike me; at least, the dislike which she
-affected was not without a harsh gentleness....
-But there was mingled with
-it a certain incomprehensible dread, which
-made her timidly avoid me.... Besides,
-she seemed lately to have suffered a
-great sorrow, for which she has already, I
-hear, consoled herself more than once....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I do not know; and all this does not seem
-to me so very discouraging. After all,<span class="pagenum" id="Page_10">[Pg 10]</span>
-why afflict one’s self with what the gods
-created for pleasure?... Appius,
-therefore, wished me to cure you, by
-my wise counsels, of an ill that saddens
-you needlessly. But, first, do you love her
-as much as Appius declares? His talk is
-often extravagant and heedless....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I desired her, I still desire her, as I
-have never desired any woman....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>You speak wisely in not separating,
-from the outset, desire and love. Besides,
-I understand. She is certainly the loveliest
-of all the many women whom I have
-admired in my life.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What!... You have seen her?...
-Is she at Jerusalem then?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_11">[Pg 11]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>She is even nearer to us than Jerusalem,
-which is fifteen stadia from Bethany....
-(<i>Drawing him a little to the right</i>). Come
-to this portico and look over there, at the
-bottom of the valley.... What do you
-see?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I see olive-trees, paths, tombs....
-Then I see the pediments of palaces or
-temples, columns, cypresses.... One
-might think one’s self in the outskirts of
-Rome.... But I do not perceive....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>It was Herod the Great, a sort of raving
-lunatic, but given to building, who
-filled this valley with splendid palaces
-more Roman than those of Rome herself....<span class="pagenum" id="Page_12">[Pg 12]</span>
-But look half-way down the hill,
-to the left of those three tall cypresses,
-three or four stadia from here.... Do
-you espy one of the most beautiful marble
-villas?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>The villa with the wide white steps leading
-to a semicircular colonnade adorned
-with statues?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>That is where she has retired....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Mary Magdalene?... In that solitude,
-so far from the city?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>She told me that she was fleeing from
-the fanaticism of the Jews, the tumult and
-the sickening smells, which increase twofold<span class="pagenum" id="Page_13">[Pg 13]</span>
-at Jerusalem as the Passover approaches....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Then you see her?... You have
-spoken to her?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The good Appius, knowing that the
-sight of a young and beautiful woman delights
-my eyes without endangering them,
-did not dissuade her from coming up to
-the house of a disarmed and harmless old
-man....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What did she say to you?... What
-impression did she make upon you?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>She was clad in a raiment that seemed
-woven of pearls and dew, in a cloak of<span class="pagenum" id="Page_14">[Pg 14]</span>
-Tyrian purple with sapphire ornaments,
-and decked with jewels that rendered a
-little heavier this eastern pomp. As for
-her hair, surely, unloosed, it would cover
-the surface of that porphyry vase with an
-impenetrable veil of gold....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I speak of her intelligence, her character....
-Do not mistake: she is no
-vulgar courtezan.... She has other
-attractions, binding love more firmly....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I minded only her beauty, which is real
-and contents the eye.... However,
-we can judge better presently: she will
-soon be coming....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>She is coming here?... But does<span class="pagenum" id="Page_15">[Pg 15]</span>
-she know that she will find me with
-you?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Most certainly. It seemed to me that
-this meeting would do more to assuage
-your malady than the wise counsels threatened
-by Appius....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>But she?... What did she say
-when she learnt that....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>She smiled with a quivering and pensive
-grace.... The other guests will be
-our indispensable Appius and Cœlius, your
-fellow-pupil at Præneste.... I hope
-that they will bring our poor friend Longinus,
-who, three weeks ago, lost a little
-daughter two years old.... I will
-try to console him, by good and persuasive<span class="pagenum" id="Page_16">[Pg 16]</span>
-arguments, for a sorrow certainly disproportionate
-to his loss. We shall have,
-among other dishes&mdash;all excellent, I
-hope,&mdash;two fish from the Jordan, new to
-you, which, dressed by Davus, my old
-cook.... But I hear the sound of the
-double flute.... It must be the litter
-of the queen of Bethany and Jerusalem at
-the threshold of my house.... Your
-eyes will soon behold the soft light which
-they have missed and mine the smile that
-pleases them ... unless the silver mirrors
-in the Atrium delay her longer than
-they should....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>She is here....</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Enter</span>, on the right, <span class="smcap">Mary
-Magdalene</span>. She is followed by
-some slaves, whom she dismisses<span class="pagenum" id="Page_17">[Pg 17]</span>
-with a harsh and imperious gesture.</i>)</p>
-</div>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_1_2">SCENE II</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><span class="smcap">The same, Mary <a
-id="Mag1"></a>Magdalene</span></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span> (<i>going up to receive
-<span class="smcap">Mary Magdalene</span></i>)</p>
-
-<p>“Who is this that cometh out of the
-wilderness like pillars of smoke, perfumed
-with myrrh and frankincense?...
-Who is she that looketh forth as the morning,
-fair as the moon, clear as the sun and
-terrible as an army with banners,” as
-your sacred books sing at the approach of
-the Shulamite?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Do not speak to me of my sacred books.
-I loathe them, as I loathe everything that<span class="pagenum" id="Page_18">[Pg 18]</span>
-comes from that deceitful and sordid,
-greedy and mischievous nation....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>coming forward to
-greet her in his turn</i>)</p>
-
-<p>I will say then, in the Roman fashion,
-“Hail to the eldest daughter of Aglaia,
-youngest and happiest of the Graces!”</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Pity me, instead of praising me. I was
-robbed, last night, of my Carthaginian rubies,
-besides twelve of my finest pearls;
-and, what I feel even more, my Babylonian
-peacock and all the murænæ in my fish-pond....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Who dared commit such manifest sacrilege?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_19">[Pg 19]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I do not know.... I have had the
-slaves in charge of the aviary and the fish-pond
-beaten with rods and put to the torture:
-they have confessed nothing and I
-believe that they know nothing....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Have you no clue, no suspicion?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The theft amazes me, for the country
-is safe.... I have been living here
-for nigh six years; and no one has
-ever tried to rob me of an atom of my
-wisdom, which is never under lock and
-key and is the only precious thing that
-I possess.... The Jew is crafty,
-sly and evil-minded; he practises cheating
-and usury as well as most of the cringing
-virtues and vices; but he nearly always<span class="pagenum" id="Page_20">[Pg 20]</span>
-avoids frank, straightforward theft, honest
-theft, if one may say so....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I at first suspected some Tyrian workmen
-who are fitting one of the rooms in
-my villa with those movable panels which
-are changed at every course, so that the
-walls may harmonize with the dishes covering
-the table....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I have seen some like them in the house
-of our Governor, Pomponius Flaccus, at
-Antioch; but I did not know that this
-fashion, so new to Rome herself, had already
-made its way into this remote
-country....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Nor will you find it, except in my house;
-and the last palace of the Tetrarch Antipas
-is still without it.... Therefore I began<span class="pagenum" id="Page_21">[Pg 21]</span>
-by suspecting those workmen; but I
-have proofs that they are innocent. I now
-feel sure that the thieves must be sought
-among that band of vagrants and prowlers
-who have been infesting the country
-for some time....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The famous band of the Nazarene....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Even so. Their leader, I hear, is a sort
-of unwashed brigand who entices the
-crowds with a rude kind of sorcery and,
-on the pretence of preaching some new law
-or doctrine, lives by plunder and surrounds
-himself with fellows capable of everything....
-Besides, I have other causes
-to complain of them.... Two days
-ago, when I was walking in my gardens,
-under the portico that divides them from
-the road, a dozen wretches, belonging to<span class="pagenum" id="Page_22">[Pg 22]</span>
-that band, insulted me foully and threatened
-me with stones.... It is becoming
-intolerable; and it is time that the
-countryside were rid of them....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I have heard about those people....
-I know that the authorities have their eyes
-upon them.... I will have them
-watched more closely. For that matter,
-if you wish, it would be easy for me to
-arrest their leader....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Do so, I pray you, and as soon as possible....
-I should be especially grateful
-to you....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I believe that you are misled. The robbers,<span class="pagenum" id="Page_23">[Pg 23]</span>
-in my opinion, must not be looked
-for there. I am in a fairly good position
-to know the band, seeing that, for five or
-six days, it has been gathered near my
-house. I have even had the pleasure&mdash;for
-everything turns to pleasure at my age&mdash;I
-have even had the pleasure of attending
-one of their meetings. It was near the old
-road to Jericho. The leader was speaking
-in the midst of a crowd covered with dust
-and rags, among whom I observed a large
-number of rather repulsive cripples and
-sick. They seem extremely ignorant and
-exalted. They are poor and dirty, but I
-believe them to be harmless and incapable
-of stealing more than a cup of water or
-an ear of wheat.... They were listening
-greedily to a more or less silly anecdote,
-the story of a son who returns to his
-father after squandering his patrimony....
-I did not hear the end, for they<span class="pagenum" id="Page_24">[Pg 24]</span>
-looked upon me with a certain suspicion....
-But the Galilean, or the Nazarene,
-as they call him here, is rather curious;
-and his voice is of a penetrating and peculiar
-sweetness.... He appears to be
-the son of a carpenter.... I will tell
-you more of him, I know many interesting
-things about him; but permit me first to
-go to the other side of the house, which
-commands the road, to see if my belated
-guests are not in sight....</p>
-
-<p class="right">(<i>He <span class="allsmcap">GOES OUT</span> on the left</i>.)</p>
-
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_1_3">SCENE III</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><span class="smcap">Mary Magdalene</span>, <span class="smcap">Verus</span></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I was not prepared for the joy of seeing
-you again, of your own consent, after your
-cruel words. They deprived me even of the<span class="pagenum" id="Page_25">[Pg 25]</span>
-hope that is sometimes left to those whom
-one would drive to despair....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I was stupid and foolish; but reason has
-returned; and I now know that the best
-love is not worth a tear....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Inasmuch as it is hardly the best, nor
-even a good love, as soon as it causes tears
-to be shed....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>There is no more best or worst love for
-me. Until lately, I lived among falsehoods
-by which others profited; for the past six
-months, I have lived among truths by
-which I myself profit.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What do you mean?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_26">[Pg 26]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>That I sell myself more skilfully and
-dearer than before.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Magdalene!... You slander yourself!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>You would see, if your desire prompted
-you to try your fortune, that, on the contrary,
-I rate myself very highly.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>You will always rate yourself less highly
-than I do. You will not succeed in degrading
-yourself in my eyes; and I see in
-what you say no more than the just rebellion
-of a deeply wounded soul struggling
-against pain....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_27">[Pg 27]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>You are wrong: it is not a soul struggling,
-but one that is finding itself.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I do not believe a word of it. However,
-I would rather spite or hatred gave you to
-me than lose you for the noblest of reasons;
-and, as it is a question only of rating
-you very highly, know, Magdalene, that
-from this moment you are mine....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>May be.... But here is our host
-returning. We have nothing more to say
-to each other, for the moment....</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Enter</span>, on the left, <span class="smcap">Silanus</span>, <span class="smcap">Appius</span>
-and <span class="smcap">Cœlius</span>.</i>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_28">[Pg 28]</span></p>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_1_4">SCENE IV</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><span class="smcap">The same, Silanus, Appius, Cœlius</span></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span> (<i>going to <span class="smcap">Mary Magdalene</span></i>)</p>
-
-<p>“Venus has left Cyprus and soars above
-Jerusalem!” Or, rather, it is the fair
-Techmessa, who already brings back the
-smile to the lips of the son of Telamon!...
-Admire, O Cœlius, the
-magnificent image raised under this portico
-by Love and Beauty!</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>It is as though the azure sky were spread
-for them between those two columns.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The azure and the light seem happy
-only when environing youth and love....
-But, to return to less dazzling images,<span class="pagenum" id="Page_29">[Pg 29]</span>
-better-suited to my head burdened with
-years, I observed that it must have been a
-sort of presentiment that urged us to speak,
-but a moment ago, of the Nazarene’s band,
-for it was that same band which delayed
-our guests....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Yes, imagine, when we approached the
-last cross-road down there, we found the
-whole country in a stir and the way blocked
-by a shouting, gesticulating throng, which
-was crowding round a blind man who
-saw!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Yes, that is one of those phenomena
-which one meets with nowhere except in
-Judæa....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>It was extraordinary!... The poor
-man, crushed against an old wall, rolled
-two drunk and virgin eyes, crying, “He<span class="pagenum" id="Page_30">[Pg 30]</span>
-is a prophet! He is a prophet! I see
-men as trees, walking!” And the crowd
-stamped all around for joy. He seemed
-dazed with the light....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Or rather with wine, for he was plainly
-staggering.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>And the Nazarene, did you see
-him?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>No, he had just gone away, taking with
-him the most turbulent part of the crowd;
-but for that, we should never have been
-able to pass....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Yes, it appears that, when those ruffians
-crowd round their leader, they would not
-trouble to make way for Cæsar.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_31">[Pg 31]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>Where did he go?... I should be
-curious to see him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>He cannot be very far.... Do you
-see that laurel-hedge, at the bottom of my
-garden?... It divides my little domain
-from the orchard of my neighbour,
-known as Simon the Leper....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>starting</i>)</p>
-
-<p>What, your next neighbour is a
-leper?... You should have told
-us....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Be reassured, lady, he has no leprosy
-now....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>I thought that one became a leper for
-life, just as one becomes a senator....<span class="pagenum" id="Page_32">[Pg 32]</span>
-This is another of the surprises of this
-monstrous Judæa....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The Nazarene healed him.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>Is he really healed?... As his next
-neighbour, you must know the truth....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I know that he is as healthy in the face
-as the rose of Magdala and lily of Bethany
-whom you see before you; but I do
-not know if he was ever sick, not having
-seen him before his recovery....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>I thought so.... Besides, I have
-seen much more extraordinary magicians
-in Thrace and Egypt.... But, to return
-to this leper without leprosy, what<span class="pagenum" id="Page_33">[Pg 33]</span>
-happens behind that hedge and in the
-house of your mysterious neighbour?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The Nazarene has been his guest for the
-past three days. This Simon, his sister,
-his wife and, I believe, his brother-in-law
-are common people, who live on the produce
-of their olive-trees. They were
-timorous, peaceable neighbours; but, since
-the arrival of the Nazarene, everything
-is in commotion. It is a perpetual coming
-and going, a perpetual tumult. Their
-orchard is filled incessantly with a multitude
-of sick, of vagrants, of cripples, issuing
-from all the rocks in Judæa to beseech
-him whom, with loud cries, they call
-the Saviour of the World, the Son of
-David and King of the Jews. There are
-sometimes so many of them that they overflow
-into my garden. The hedge, as you<span class="pagenum" id="Page_34">[Pg 34]</span>
-see, has been trampled, crushed and even
-torn in certain places. Fortunately, the
-Nazarene’s appearances are few and brief.
-Besides, this picturesque spectacle, despite
-its inconveniences, amuses and puzzles me.</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Enter</span>, on the left, five or six <span class="smcap">Poor
-Folk</span>.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>Who are those people?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>What did I tell you?... Here are
-half-a-dozen coming to ask for bread....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Do they belong to this famous band?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>They are hateful and loathsome!...
-One of them has his face gnawed with an<span class="pagenum" id="Page_35">[Pg 35]</span>
-ulcer, another is almost naked, another is
-starving!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>They certainly lack shame, thus to flaunt
-ugliness and dread....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Do not be uneasy: these will not long
-mar the pleasing grace of the porticoes
-that refresh our eyes. My gardener has
-discovered them; he is armed with a stout
-hoe and is driving them back uncivilly....
-You see, they do not insist, they
-walk away in silence, hanging their heads....
-And, now that we have occupied
-ourselves long enough with these unfortunate
-people, with their great leader and
-their maladies, let us think a little of ourselves
-and enjoy the delightful afternoon
-which spring-time sets before us....
-My pleasure at seeing you here<span class="pagenum" id="Page_36">[Pg 36]</span>
-would be flawless, if only our old friend
-Longinus had yielded to Appius’ entreaties
-and consented to accompany you....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>I never felt more keenly the vanity of
-the great eloquence which he himself
-taught me. To all my most convincing
-and well-stated arguments he replied with
-a sullen silence, or shook his head, repeating
-that he did not wish to throw a gloom
-over our happy party with his dismal presence....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>And yet it is quite three weeks since that
-child died.... I should not have
-thought that grief could have affected him
-so much....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>The more so as it concerned a child of<span class="pagenum" id="Page_37">[Pg 37]</span>
-tender years, whom her father knew less
-well than did her nurse!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>There is something more astonishing
-yet, which clearly shows that the greatest
-wisdom is not so much to know as to conform
-to what one knows!... When,
-more than fifteen years ago, I lost
-a little boy who must have been of about
-the same age as the child whom he now
-mourns, Longinus undertook to console me.
-He wrote me an eloquent letter, wherein,
-relying on the authority of Metrodorus,
-Panætius and Hermachus, he proved that
-sorrow is not only useless, but ungrateful.
-I found and read the letter again this
-morning; and so striking are its more important
-passages that I know them almost
-by heart.... They were the loftiest
-words that human wisdom could utter<span class="pagenum" id="Page_38">[Pg 38]</span>
-against death and sorrow.... They
-protected me once....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>What were the words? It is well to
-know anything that can relieve sorrow....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>“You expect consolation,” he said;
-“you shall receive only reproaches. If
-you bear the death of a child with so little
-patience, what would you do if you had
-lost a friend? You ought to bring yourself
-to this frame of mind, that you were
-more pleased at having had him than
-grieved that you had him no longer. But
-most men reckon past advantages and
-pleasures as of no account. They bury
-friendship with their friend....”</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>I recognize and hail the mighty wisdom
-of our venerable master.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_39">[Pg 39]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Why does he not remember it, when
-misfortune strikes him? But why did I forget
-it myself, when I needed it most?...
-“I assure you,” he added, “that of those
-whom we have loved, much remains to
-us after death has removed them. The
-time that is past is ours; and I see nothing
-of which we are more certain than of
-that which has been. The hope of the
-future makes us ungrateful for the benefits
-which we have received, as though the
-favours which we expect were not bound
-soon to be ranked among things past.
-Death has deprived you of a son so young
-that he could be of no promise to you yet;
-it is only a little time lost. There are instances
-without end of fathers losing infant
-children without shedding a single
-tear and returning to the senate after<span class="pagenum" id="Page_40">[Pg 40]</span>
-laying them in the grave. This is not
-unreasonable; for, in the first place, it is
-idle to give way to grief when grief can
-serve no purpose. And then it is unjust
-to complain of a misfortune that has befallen
-one person and still threatens all the
-others. Moreover, it is madness to complain,
-when there is so little distance between
-the one who is dead and the one who
-mourns him. Consider that all mankind,
-destined to one and the same end, is divided
-only by little intervals, even when
-they appear very great. He whom you think
-lost has only gone before. Since we must
-all travel the same road, is it not unworthy
-of a wise man to weep for one who has set
-out earlier than ourselves? To complain
-that the friend or the child is dead is to
-complain that he was ever born. We are
-all linked to the same fate. He who has
-come into the world must also leave it.<span class="pagenum" id="Page_41">[Pg 41]</span>
-His stay may be longer, but the end is always
-alike. The time that elapses between
-the first day and the last is uncertain and
-variable. If you consider the wretchedness
-of life, it is long, even for a child; if
-you regard the duration, it is short, even
-for an old man.”</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>That would not have consoled me....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>To console, lady, is not to do away with
-sorrow, but to teach one how to overcome
-it.</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>At this moment, there is heard rising
-from the roads, the paths and all
-the invisible country commanded by
-the terrace a noise, at first dull and
-confused, which gradually becomes
-more positive and precise. Sounds<span class="pagenum" id="Page_42">[Pg 42]</span>
-of a crowd forming and hurrying,
-stones rolling, children crying, dogs
-barking; shouts that grow more and
-more distinct: “This way! This
-way!... Come quickly!...
-Come down!... To the right,
-to the right!... He is there!...
-We saw him!... He
-is leaving the house!... To
-Simon’s orchard!... Carry the
-palsied there!... Lead the
-blind!... Quick, quick, this
-way!... They say he is going
-to speak!” etc.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>What is this? What is happening?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>They are hurrying from every side!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_43">[Pg 43]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>All the roads are covered with people
-running like madmen!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>They seem to spring from the
-stones!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>But what is happening?... They are
-disappearing behind those olive-trees....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Here come two sick men carried on
-their beds....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cœlius</span></p>
-
-<p>A blind man falling!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>What is the matter with them?...
-Are they mad?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_44">[Pg 44]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Who are those extraordinary creatures
-leaping among the rocks?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>They are the men possessed by devils,
-coming out of the tombs....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>But, after all, what is happening?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>They have seen the Nazarene....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>The Nazarene?... Where is
-he?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>He has probably just come out of
-Simon’s house. They watch all his movements.
-As soon as he is seen, they bring
-the sick; and the fanatics come rushing<span class="pagenum" id="Page_45">[Pg 45]</span>
-up.... He must be walking in the
-neighbouring orchard.... (<i>Listening.</i>)
-Yes.... Do you hear the crowd humming
-like bees?... It is close to my
-laurel-hedge....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Let us go and see....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I do not advise you to. In the first
-place, those people are mostly very poor,
-extremely dirty and very unpleasant to
-come into touch with.... Then, you
-know the Jewish fanaticism.... In
-these moments of exaltation, the most inoffensive
-become dangerous; and the sight
-of the Roman toga and arms enrages them
-strangely.... Besides, we shall hear
-what happens quite well from where we
-stand.... Listen!... The cries
-are coming nearer still and increasing....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_46">[Pg 46]</span></p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>Behind the hedge that closes the
-end of the garden rise cries that
-sound nearer and nearer: “Hosannah!
-Hosannah!... Son of
-Man!... Lord, Lord, have
-pity! Lord, Son of David, heal the
-sick man!... Master! Master!
-Lord!... Jesus of Nazareth,
-have pity on me!... Make
-way!... Silence, silence!...
-He is going to speak!” At these
-words, the tumult suddenly subsides.
-An incomparable silence, in
-which it seems as though the birds
-and the leaves of the trees and the
-very air that is breathed take part,
-falls with all its supernatural
-weight upon the countryside; and,
-in this silence, which weighs upon
-people on the terrace also, there
-rises, absolute sovereign of space<span class="pagenum" id="Page_47">[Pg 47]</span>
-and the hour, a wonderful voice,
-soft and all-powerful, intoxicated
-with ardour, light and love, distant
-and yet near to every heart and
-present in every soul.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>Blessed are the poor in spirit, for theirs
-is the kingdom of heaven!... Blessed
-are they that mourn, for they shall be comforted!...
-Blessed are the meek, for
-they shall inherit the earth!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>What is he saying?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Listen!... It is rather curious....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>Blessed are they which do hunger and
-thirst after righteousness, for they shall<span class="pagenum" id="Page_48">[Pg 48]</span>
-be filled!... Blessed are the merciful,
-for they shall obtain mercy!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I want to see!... (<i>She rises and,
-as though irresistibly drawn by the divine
-voice, goes as if to descend the steps of the
-terrace and to make for the bottom of the
-garden.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span>
-(<i>in a low voice, trying to hold her back</i>)</p>
-
-<p>Do not go there!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>Blessed are the pure in heart, for they
-shall see God!...</p>
-
-<p class="speaker"><a id="Mag2"></a><span class="smcap">Mary
-Magdalene</span></p>
-
-<p>I will go!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I shall go with you....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_49">[Pg 49]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>fiercely, imperiously</i>)</p>
-
-<p>No! Nobody!... Let me be!...
-(<i>She goes down towards the hedge, as
-though fascinated.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>Blessed are the peacemakers, for they
-shall be called the children of God!...
-Blessed are they which are persecuted for
-righteousness’ sake, for theirs is the kingdom
-of heaven!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Where is she going....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>What is she doing?... She is
-mad!... She is trying to pass through
-the hedge!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_50">[Pg 50]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>Blessed are ye when men shall revile
-you and persecute you!... Rejoice and
-be exceeding glad, for great is your reward
-in heaven!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>She has opened the gate of the garden!...
-She is in the orchard!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Women sometimes have thoughts which
-wise men do not understand....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I shall go and join her; and, if I have
-to protect her against those....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Do no such thing.... They are
-listening to the voice and will not perceive
-her presence, whereas the sight and sound<span class="pagenum" id="Page_51">[Pg 51]</span>
-of your arms.... Listen, listen to what
-he is saying: it is rather singular....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>But I say unto you, Love your enemies,
-bless them that curse you, do good to them
-that hate you and pray for them which despitefully
-use you!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>At that moment, cries, at first scattered,
-rise among the invisible
-crowd behind the hedge. A few
-words are distinguishable: “It Is
-the Roman woman! The Roman
-woman!... The adulteress!...
-Shame!... Shame!
-Shame!... Magdalene!...
-The strumpet!... Drive her
-away, drive her away!...” Immediately
-afterwards, these cries
-are lost in a violent and formidable
-shout of reprobation, in which only<span class="pagenum" id="Page_52">[Pg 52]</span>
-a few resounding words are,
-with difficulty, perceived: “Shame!
-Shame!... Stone her! Stone
-her!... Death! Death!...
-Stone her!” etc. All this is accompanied
-by a noise of flight, of hurrying
-footsteps, of sticks and pebbles
-clashing, of broken branches, etc.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>They have seen her!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>But what is happening?... Is it
-she whom they are attacking?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>It is what I feared.... We must
-take care....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>rushing to the bottom of the
-garden</i>)</p>
-
-<p>This way!... Follow me!...
-Appius, Cœlius, your swords!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_53">[Pg 53]</span></p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>At the moment when he rushes down,
-the laurel-hedge is burst through in
-every part by the yelling and gesticulating
-crowd pursuing <span class="smcap">Mary
-Magdalene</span>. She makes a frenzied
-attempt to reach the terrace.
-<span class="smcap">Verus</span> and his two friends run towards
-her, to try to protect her
-against the invading multitude.
-Stones fly. <span class="smcap">Verus</span>, standing in
-front of the others, brandishes his
-bare sword. Just as the fighting
-is about to begin, when already
-branches are broken, a statue overturned
-and so forth, suddenly a
-loud call of the supernatural voice
-rings under the nearer olive-trees.
-All cease, struck with stupor. A
-word of command is passed from
-mouth to mouth: “Silence! Silence!...
-Listen! Listen!...<span class="pagenum" id="Page_54">[Pg 54]</span>
-He is speaking! He is going to
-speak!... The Master has
-made a sign!... Listen! Listen!...”
-Then, in the silence
-thus suddenly produced, the divine
-voice rises, calm, august, profound
-and irresistible.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Voice</span></p>
-
-<p>He that is without sin among you, let
-him first cast a stone at her!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>The stones are heard to drop to the
-ground. The crowd sways to and
-fro, abashed, and disappears gradually,
-in silence, through the hedge.
-<span class="smcap">Verus</span> comes forward to support
-<span class="smcap">Mary Magdalene</span>, who has
-stopped and is standing erect and
-motionless in the middle of the
-walk. She rejects the proffered<span class="pagenum" id="Page_55">[Pg 55]</span>
-aid, with a harsh and fierce gesture,
-and, staring in front of her, alone
-among the others, who look at her
-without understanding, slowly she
-climbs the steps of the terrace.</i>)</p>
-</div>
-
-
-<div class="center">
-<p class="sp2">CURTAIN</p>
-</div>
-
-
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_56">[Pg 56]</span></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_59">[Pg 59]</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="ACT_II">ACT II</h2>
-</div>
-
-<div class="actintro">
-
-<p>(<i>The Tablinum [or large room behind the
-Atrium] of <span class="smcap">Mary Magdalene’s</span>
-villa at Bethany. At the back, leading
-one into the other, the Atrium and
-a long vestibule with marble columns.</i>)</p>
-</div>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_2_1">SCENE I</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><span class="smcap">Mary Magdalene</span>, <span class="smcap">Lucius Verus</span></p>
-</div>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Lucius Verus</span>. <span class="smcap">Mary
-Magdalene</span> runs up to him and
-throws herself into his arms.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><a id="Mag3"></a><span class="smcap">Mary
-Magdalene</span></p>
-
-<p>You at last, my Verus!... For
-three days I have awaited you, for three
-days I have called you. Men grant me
-my beauty when its triumph brings me nothing<span class="pagenum" id="Page_60">[Pg 60]</span>
-but regret and disgust. And I ask myself,
-is that beauty really powerless when,
-at last, there is a question of the happiness
-which every woman has the right to expect
-in her life?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I know not if I shall be able to give
-you the happiness that is your due, Magdalene;
-but be assured that your beauty
-never gained a more complete victory....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>What care I now for its victory!...
-It is I who am vanquished, utterly vanquished
-beforehand, without daring to confess
-it to myself, without being able to hide
-it from my indifference, so odiously acquired,
-or from my vanity, which has never
-been more than the shameful crown of my
-shame!... But why keep me waiting
-so long?... I thought that everything<span class="pagenum" id="Page_61">[Pg 61]</span>
-was abandoning me, that all was lost because
-of the dreadful words which I spoke
-at our good Silanus’ and which were not
-true, which were only a profounder lie
-then my other lies, because I was mad,
-because I did not know, because I did
-not wish for an impossible happiness....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>You well know, Magdalene, that I never
-believed you the woman you depicted....
-But now neither do I dare believe
-in the happiness that approaches....
-I am quite dazzled, I doubt, I
-grope in the dark.... I do not recognize
-the voice that has so often and so
-harshly repelled me.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>in <span class="smcap">Verus’</span>
-arms</i>)</p>
-
-<p>It is not the same voice, it is not the
-same soul....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_62">[Pg 62]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>And yet it is really you whom I hold
-in my arms, it is every parcel of you whom
-I have implored so long!... I ask myself
-still if all is indeed real, if all is indeed
-possible, if you are not trifling with
-a too-credulous happiness which you will
-fling aside among all those which beauty
-shatters when testing its power....
-But no, when I question, when I follow
-your eyes that plunge into mine, I see
-that it is indeed true, that it was always
-true....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Yes, yes, it is true, it is true and it
-was always true.... I did not
-know it, I searched my heart in vain and
-I was ignorant of all my feelings until these
-days of anguish.... I refused to see
-that you were coming towards me and<span class="pagenum" id="Page_63">[Pg 63]</span>
-that everything was awaiting you....
-And yet I ought to have known it....
-Already, at Antioch, do you remember,
-Verus, how I avoided you?... I received
-so many others; and you alone, the
-comeliest, the purest, I tried to ignore, to
-blot out, to destroy.... As soon as
-you appeared, I withdrew, like a shy and
-distrustful animal, to my lair; and, only
-the other day, at our good Silanus’, I felt
-all the evil, all the cruelty, or all the
-despair that fills my heart rise to my lips....
-But, to-day, I see; I am no longer the
-same; I no longer know myself, because I
-am myself once more.... All that used
-to resist is broken within my soul.... I
-no longer understand myself and I did not
-know that happiness is so strange a thing....
-I, who never wept in my worst moments
-of distress, am sobbing to-day when
-happiness awaits me.... I am glad<span class="pagenum" id="Page_64">[Pg 64]</span>
-and light-hearted and yet more shattered
-than if all the misfortunes that hover in
-the skies were about to burst over me....
-(<i>Embracing him more passionately</i>)
-Help me, my Verus, help me, support me,
-you whom nothing threatens, you who
-have nothing to fear!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>But what has happened? Can any one
-have dared, in my absence...?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>No, no, nobody; and it is not that; and
-I myself do not know the danger that
-surrounds me.... But I have no other
-shelter than your arms; and I feel myself
-lost if I lose you too.... Take me,
-bear me away on that heart to which I am
-listening, far from myself, far from this
-place and from my anxiety.... You
-alone can save me and I have no life but<span class="pagenum" id="Page_65">[Pg 65]</span>
-that which you give me.... But why
-did you forsake me so long in my tears,
-why did you not come until after the third
-day, abandoning me thus, without a word
-of pity, without a sign of hope?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>You are mistaken, Magdalene, or else
-your slaves did not acquaint you with the
-truth.... The very day after our meeting
-at Silanus’, I came to Bethany to tell
-you that, by order of the Procurator, I
-was suddenly sent, at the head of a cohort,
-to suppress a curious riot that had
-broken out near Jericho. The slaves who
-keep your door would not allow me to
-approach you and replied to me in such
-a way that I dared not well insist....
-I understood that they were obeying orders
-so precise and so stern that I must not try
-to thwart them....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_66">[Pg 66]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>It is true.... I forgot.... I was
-mad and worn out, incapable of seeing,
-willing or hearing.... I was not yet
-awake.... It seemed to me that I was
-still struggling amid the hideous crowd
-in Simon’s garden, where I called in vain
-upon him who had delivered me....
-He was abandoning me, he too.... I
-sent in search of him to no purpose. No
-one could tell me where he was hiding....
-Have you not seen him
-since?... Do you not know where he
-is?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Who?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>The Nazarene....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_67">[Pg 67]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Let us not speak of that wretched man:
-his hours are numbered....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>His hours are numbered?... What
-do you mean?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>No matter: that does not interest us
-now and soon we shall know nothing of
-aught that does not touch our love; for
-it is wonderful to see how the thoughts
-of those who love each other meet and
-unite in spite of the distance and of the
-ill-natured speeches that come between
-them. Is it not astonishing that, after
-leaving you at Silanus’, where I had heard
-words that should have deprived me of
-all hope, I for the first time felt our young
-happiness swell and blossom in all its<span class="pagenum" id="Page_68">[Pg 68]</span>
-strength and all its certainty?... While
-you were calling me, I called you also with
-all the deep and wonderful voices of my
-heart. I was kept far from you by a duty
-unworthy of a soldier; for that expedition
-to Jericho, the last, I trust, upon which
-I shall be sent, was almost odious and often
-ridiculous. I counted with rage the minutes
-stolen from our new life, which was already
-beginning in a soul that feared none
-of my reasons for fearing....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>It will not really begin until we are far
-from this land where I suffocate, where
-everything darkens and threatens happiness,
-where I can no longer live....
-Verus, I beseech you, if you love me as I
-love you, let us hasten, let us leave everything;
-there is no time to lose....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_69">[Pg 69]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>You are right: a joy so long awaited
-must not be born among these sinister
-rocks, where floats an odour of death and
-madness.... And yet, even here, our
-thoughts came to an understanding long
-before our words.... Like you, I have
-resolved to leave this hated city, where
-really my obedience is abused.... I
-am at the orders of the Procurator, but
-not at the venomous service of the Jewish
-priests, nor of the clamorous and perfidious
-nation whom my old legionaries have conquered.
-I have had enough of this ambiguous
-life. Before to-night, I shall find
-a pretext for evading an order which I
-was to execute this very day, an order of
-which I but too well know the origin....
-If the pretext appear insufficient, let Caiaphas
-and Annas go and complain to Cæsar....<span class="pagenum" id="Page_70">[Pg 70]</span>
-Nothing counts in the presence
-of our love; and the inglorious errand
-which they claim the right to impose upon
-me repels me all the more inasmuch as it
-was to be accomplished, so to speak, before
-your eyes....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Before my eyes?... Of what are
-you speaking?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Nothing that interests you; let us think
-only of our happy escape....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I know that some danger threatens
-him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Whom do you mean?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>It is impossible, after what he has done,<span class="pagenum" id="Page_71">[Pg 71]</span>
-that you should become the instrument of
-his worst enemies.... You owe him
-my life and perhaps our happiness....
-What do they want with him? What orders
-have you received?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I am charged to arrest him before this
-evening, together with the principal leaders
-of his band. It is a vulgar constabulary
-measure, directed against sick men and vagrants,
-of a kind that has never yet been exacted
-of the legionaries.... It shall not
-take place; do not let us speak of it....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>But why arrest him? What has he
-done? What is he accused of?... He
-is innocent, I know; besides, one need but
-see him to understand.... He brings
-a happiness that was not known before;<span class="pagenum" id="Page_72">[Pg 72]</span>
-and all those who come near him are
-happy, it seems, like children at their awaking....
-I myself, who only caught a
-glimpse of him among the olive-trees, felt
-that gladness was rising in my soul like a
-sort of light that overtook my thoughts....
-He fixed his eyes for but a moment
-on mine; and that will be enough for the
-rest of my life.... I knew that he recognized
-me without ever having seen me
-and I knew that he wished to see me again....
-He seemed to choose me gravely,
-absolutely, for ever....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What does this mean? Are you speaking
-of him? What happened?...
-Have you seen him again?... I was
-told, for that matter, that he is an intriguer,
-ready for everything; but I should
-never have believed that he would have
-dared....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_73">[Pg 73]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>He has dared nothing.... I have
-not seen him again, I shall never see him
-again, now that we are about to leave
-everything, to be only we two alone....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>clasping her more closely</i>)</p>
-
-<p>To be one alone, Magdalene, in a happier
-land, where everything encourages
-happiness, smiles upon lovers and blesses
-beauty....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>bursting into
-convulsive sobs on <span class="smcap">Verus’</span> breast</i>)</p>
-
-<p>I love you.... I know it....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Come, I know these tears that well at
-the same moment from our two hearts in
-our one joy.... But here, between the
-columns of the vestibule, come the greatest<span class="pagenum" id="Page_74">[Pg 74]</span>
-ornaments of that beautiful Rome which
-we shall soon astonish with our love....
-I am right: it is our good Silanus, accompanied
-by the faithful Appius; led by the
-immortal gods, they descend the marble
-steps to hallow with their fraternal presence
-the first smiles of a happiness born
-under their eyes....</p>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_2_2">SCENE II</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><a id="Same"></a><span class="smcap">The same</span>, <span
-class="smcap">Silanus</span>, <span class="smcap">Appius</span></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>It was said and it was written that, on
-this most propitious day, I should behold
-two marvels, not the lesser of which is to
-see thus promptly reunited two lovers who,
-according to love’s ancient custom, should
-have fled from each other the more obstinately
-the more they yearned to meet....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_75">[Pg 75]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>By Metrodorus, Hermachus and Zeno,
-there are other things on hand than the
-too-long-expected happiness of two lovers
-cutting short their quarrels!... Tell
-them at once what has happened; shout it
-to them, with all your throat and all your
-soul: death no longer exists! The graves
-are about to open, the spirits of the dead
-to show themselves; the gods are shaken,
-all the laws of life are overturned!...
-We have just admired an unequalled, unspeakable,
-unheard-of phenomenon, that
-has never been seen since light first rose
-upon the world, that will not be seen again
-before the death of the gods!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The more extraordinary it seems to you,
-Appius, the less should it trouble the perfect<span class="pagenum" id="Page_76">[Pg 76]</span>
-composure of your soul, considering
-that a phenomenon that will not be seen
-again could not well shake the laws of the
-universe nor the stability of the gods!</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>But what has happened? Appius seems
-to be the victim of a greater exaltation than
-usual; and you yourself, my worthy master,
-despite your even mind....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>I will tell you what has happened: he
-has brought a dead man to life!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Who?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The Nazarene, whose return I have
-come to announce to you, as I promised.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_77">[Pg 77]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>He has come back? Since when?
-Where is he?... Have you seen
-him?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>To reply to your questions in order, lady,
-I will tell you that he returned this morning,
-that I saw him with my eyes and that,
-at this moment, he is with my neighbour
-Simon the Leper. I am surprised, however,
-that the absolute frenzy which has
-shaken the country for two or three hours
-has not yet spread as far as here. It is
-true that your dwelling is separated by a
-high hill and some olive-woods from the
-spot where the sepulchre lies hidden.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I have heard nothing, learned nothing....
-In spite of my orders, no one has<span class="pagenum" id="Page_78">[Pg 78]</span>
-told me.... But, after all, what has
-happened?... Appius is as pale as a
-ghost.... What is it? What has he
-said, what has he done?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>He has done a thing which no man, no
-god, has done before him; a thing which
-I would not have believed if ten thousand
-witnesses had come to swear it in the name
-of the immortals, but in which I believe as
-firmly as I am bound to believe in my own
-existence, having seen it with my eyes, as
-I see you now, and almost touched it with
-my hands, as I touch this vase. He said,
-“Rise, come forth and walk.” And the
-dead man rose, came forth and began to
-walk among us!</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It was apparently a dead man whose
-health left nothing to be wished for?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_79">[Pg 79]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>No, I am convinced that it was really a
-dead man.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>It was a real, a terrible dead man!...
-If not, my senses can no longer declare that
-the sun shines in the blue or that human
-flesh decays!... He had been four
-days in the grave!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>But who? How? Where?... And
-the Nazarene?... I want to know....
-Speak for him, Silanus: he has not yet
-recovered his senses....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Here, in a few words, is what happened.
-Nevertheless, it is right that I should tell
-you that I do not entirely share Appius’<span class="pagenum" id="Page_80">[Pg 80]</span>
-amazement. It should astonish us no
-more to see a man return to life than to see
-a child come to life or an old man leave
-it. (<span class="smcap">Magdalene</span> <i>makes a movement of
-impatience</i>.) But I understand your impatience.
-I spoke to you the other day of
-my neighbour Simon. He lives in the little
-house that touches my property, with his
-wife, his sister-in-law and his brother-in-law,
-named Lazarus. This Lazarus, whom
-I saw only two or three times, for he was
-often away from home, had been ailing
-for some weeks and died four days ago....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Four days, do you understand?...
-That is what nobody would dare deny....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Nor does any one think of doing so, Appius.
-They were a very united family;<span class="pagenum" id="Page_81">[Pg 81]</span>
-and the sorrow of those poor people was
-great. From my terrace, I could hear the
-lamentations of the women. According
-to the custom of the Jews, Lazarus was
-buried on the night that followed after
-his death. They laid him in a new grave,
-dug in the rocks that form the other side
-of that hill, and closed the grave with
-an enormous stone. This morning, suddenly,
-the rumour spread that the Nazarene
-had returned and that he was going
-to restore to life the dead man, who was
-his friend. Appius, who was at my
-house, persuaded me to go down with
-him; and we followed the crowd into the
-valley of the tombs.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I knew that he was to return to-day;
-but why did you not send word to me at
-once, as you promised?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_82">[Pg 82]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>It seemed to me that the spectacle at
-hand was not one of those on which the
-eyes of a woman in the hour of her beauty
-love to rest. Moreover, there was cause
-to fear lest your arrival among the excited
-crowd should cause a repetition of
-the violence of the other day. For an
-enormous crowd, silent, but quivering like
-a swarm of bees, escorted the Nazarene, in
-front of whom walked the two sisters of
-Lazarus. We, Appius and I, climbed on
-to a block of stone hidden behind some
-bushes, whence we could see and hear
-everything without arousing the suspicion
-of the Jews. They showed the grave to
-the Nazarene, who stopped and lowered
-his head.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>He wept. They whispered in the<span class="pagenum" id="Page_83">[Pg 83]</span>
-crowd, “Behold how he loved him!” But
-nobody dared approach. They formed a
-circle at a distance, as though round a
-dread being....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>“Take ye away the stone,” said the
-Nazarene; and two men stepped toward
-the grave.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>You forget that, at that moment, one
-of the sisters of the dead man, alarmed
-and all in tears, seized the Nazarene by
-the arm and said, “Lord, by this time
-he stinketh; for he hath been dead four
-days.” The Nazarene answered&mdash;I have
-not forgotten a single one of his words&mdash;“Said
-I not unto thee that, if thou
-wouldest believe, thou shouldest see the
-glory of God? Take ye away the stone.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_84">[Pg 84]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Who is this sister of Lazarus? Is she
-Simon’s wife?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>No, it is the other one: her name is
-Mary and, when the Nazarene stays at
-Bethany, she never leaves him.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Is she young?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>She is younger than Simon’s wife.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Have you seen her? Do you know
-her?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I have spoken to her more than once.
-But to return to the stone, which was enormous,<span class="pagenum" id="Page_85">[Pg 85]</span>
-flat and fastened into the walls of
-the cave: two men attacked it with levers.
-It resisted at first and then, suddenly, fell
-down all of a piece....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>We were quite close, hanging aslant
-over the cave. By all the gods who from
-heaven rule the earth and men, I swear
-that, at that moment, I felt the terrible
-breath of the dead man strike me in the
-face!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Did you see the dead man?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>As I see you now, lady!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I do not understand how you can seriously<span class="pagenum" id="Page_86">[Pg 86]</span>
-interest yourselves in these things
-which happen in an incongruous, mad
-world, where all is witchcraft, coarse illusions
-and barbarous lies....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>By Hades and Persephone, what my
-senses perceived was no illusion, I assure
-you!... We nearly fell from our
-rock!... The corpse was there, in the
-greedy light that devoured the cave, lying
-like a stiff and shapeless statue, closely
-bound in grave-clothes, the face covered
-with a napkin. The crowd, heaped up in
-a semicircle, irresistibly attracted and repelled,
-leaned forward, stretched its thousand
-necks, without daring to approach.
-The Nazarene stood alone, in front. He
-raised his hand, spoke a few words which
-I did not catch and then, addressing the
-corpse in a voice whose pent-up force I<span class="pagenum" id="Page_87">[Pg 87]</span>
-shall never forget, he cried, “Lazarus,
-come forth!”</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Did he come forth?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>We heard only the sound of the wind
-moving the garments of the multitude and
-the buzzing of the flies that swarmed into
-the grave. All eyes were so firmly fixed
-upon the corpse that I saw, so to speak,
-their motionless beams, as one sees the
-sunbeams in a dark room.... Suddenly,
-it became plain, terrifying, superhuman!
-The dead man, obeying the order,
-slowly bent in two; then, snapping
-the bandages that fastened his legs, he
-stood up erect, like a stone, all white, with
-his arms bound and his head veiled. With
-small, almost impossible steps, guided by<span class="pagenum" id="Page_88">[Pg 88]</span>
-the light, he came forth from the grave.
-The affrighted crowd gradually fell back,
-without being able to turn away its gaze.
-“Loose him and let him go,” said the
-Nazarene. And the two sisters of the
-dead man, releasing themselves from the
-human hedge, rushed to their brother.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>And he?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>He staggered, he stumbled at every
-step....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>But the Nazarene?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>He went away without a word and withdrew
-into Simon’s house.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_89">[Pg 89]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>And the dead man, how did he go?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>The two sisters, wild-eyed, mechanically,
-blindly fumbled and cut the napkin
-and the grave-clothes; then, supporting the
-dead man and helping him to walk, they
-led him away to the same house. The
-crowd dared not follow them save with
-their eyes. No one uttered a word; even
-the two women did not yet speak to the
-dead man.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>And the Nazarene? Has he been seen
-again?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>He has not left Simon’s house. The
-swaying multitude is waiting for him in<span class="pagenum" id="Page_90">[Pg 90]</span>
-the orchard and along the roads; for, after
-the first long minutes of stupor, reaction
-set in and a general alacrity followed....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Which was as extraordinary as the miracle
-itself! First, a confused and almost
-dumb gladness, made up of whispers that
-seek and feel for one another, passed
-through the crowd. Then, as though the
-truth had suddenly burst forth under the
-skies, an unspeakable gaiety seized upon
-the mass. The whispers became cries that
-were not recognizable. The women, the
-children and especially the older men exulted
-frantically. It was as though they
-were trampling on death, which a god had
-just conquered and laid low, for the first
-time since man came into existence. At
-this moment, an inconceivable and dangerous
-exaltation still prevails in all the region<span class="pagenum" id="Page_91">[Pg 91]</span>
-round about the tombs; and, by Hercules,
-though we have escaped unscathed,
-I would not advise my worst enemy to risk
-the Roman toga and arms there!</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Is that all?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>What more would you have?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I should like to know what all this
-proves.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>It proves that this man who has conquered
-death, which hitherto had conquered
-the world, is greater than we and
-our gods. It therefore behoves us to hear
-what he has to tell us and to conform our
-lives to it.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_92">[Pg 92]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I will conform mine to it, Appius, if
-what he teaches is better than what I have
-learned. By awaking a dead man, in the
-depth of his grave, he shows us that he
-possesses a power greater than that of our
-masters, but not a greater wisdom. Let
-us await everything with an even mind.
-It is not difficult, even for a child, to discern
-that which, in men’s words, augments
-or decreases the love of virtue. If he
-can convince me that I have acted wrong
-until to-day, I will amend, for I seek only
-the truth. But, if all the dead who people
-these valleys were to rise from their
-graves to bear witness, in his name, to a
-truth less high than that which I know, I
-would not believe them. Whether the
-dead sleep or wake, I will not give them
-a thought unless they teach me to make
-a better use of my life....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_93">[Pg 93]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>starting</i>)</p>
-
-<p>Listen!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What is it?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>I hear stones rolling....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It is like the murmur of a crowd....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>He is coming!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span> (<i>going to the
-first columns of the vestibule</i>)</p>
-
-<p>From here we overlook the wall of the
-first court.... I see them!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_94">[Pg 94]</span></p>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>pale and
-staggering, takes a few steps toward
-the back of the Atrium and gazes
-into the distance</i>)</p>
-
-<p>Yes....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>They are wrapped in a cloud of dust....
-There are two or three thousand
-of them crowding toward the entrance....
-I think it is those who were at the
-grave....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>They would not dare!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Verus!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Fear nothing, Magdalene: this time, I
-alone will defend you.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_95">[Pg 95]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>They are following, at a distance, a
-man clad in white, who is entering the
-court....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>But what is the janitor of the first courtyard
-doing?... Will he not stop
-him?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>Yes.... He is coming now....
-What is he doing?... One would think
-he was afraid!... He suddenly stops
-and lets him pass without a word....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>And the others follow him.... They
-are entering the second court.... The
-impudence of those Jews is really incredible!...
-In Rome, even during the
-Saturnalia, we should not allow the crowd<span class="pagenum" id="Page_96">[Pg 96]</span>
-to push its way like that.... What
-are the slaves doing?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Is it he?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Who?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>The Nazarene....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I think not.... It is not his walk....
-I believe rather that it is....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>There he is, in the plane-tree avenue!</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>He is coming straight in our direction....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_97">[Pg 97]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>He is even taking the shortest way. He
-is coming up the steps under the boxwood
-arbour.... He seems at home....
-Fortunately, the slaves are running
-from every side to bar his entrance to the
-vestibule....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Hush, I entreat you!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What is the matter?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span></p>
-
-<p>He is coming nearer; he is terribly
-pale....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>I believe it is....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Who?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_98">[Pg 98]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>The other one.... The one whom
-he brought forth from the....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Lazarus?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Yes, I recognize him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>What does he want with us?...
-Ghosts do not walk like that, in broad
-daylight.... He is horrible!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Oh, hush, hush!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>Here he is....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_99">[Pg 99]</span></p>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_2_3">SCENE III</h3>
-</div>
-
-<div class="charlistlong">
-
-<p><i><span class="smcap">The same, Lazarus.</span> At the back of
-the vestibule, the <span class="smcap">Slaves</span>. Further away,
-imagined rather than perceived, the crowd
-of <span class="smcap">Jews</span>.</i></p>
-</div>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>A great silence. <span class="smcap">Lazarus</span> advances
-slowly from the back of the
-vestibule. He looks neither to the
-right nor to the left. The <span class="smcap">Slaves</span>
-of the villa, who have hastened up
-among the last columns, form a
-group for a moment as though to
-block his way. But, at the approach
-of the man risen from the
-dead, who seems unaware of their
-presence, they fall back silently,
-one after the other. <span class="smcap">Lazarus
-enters</span> by the back of the Atrium
-and stops on the threshold, which
-is raised by three steps. <span class="smcap">Mary<span class="pagenum" id="Page_100">[Pg 100]</span>
-Magdalene</span> moves backwards to
-one of the columns in the foreground,
-against which she crushes
-herself, motionless. But <span class="smcap">Verus</span>,
-breaking the silence, with his hand
-on the hilt of his sword, goes up
-to <span class="smcap">Lazarus</span>.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>in a hectoring voice</i>)</p>
-
-<p>Who are you?... (<i><span class="smcap">Lazarus</span> does
-not reply.</i>) You do not answer?... It
-is indeed easier to cover with silence what
-one dare not confess. But, if you have
-nothing to say, you have no business here.
-It is well for you that my pity is stronger
-than my indignation. Go!</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>A new and profound silence.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Lazarus</span> (<i>in a voice that does not seem
-yet to have recovered its human note, to
-<span class="smcap">Magdalene</span></i>)</p>
-
-<p>Come. The Master calls you.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_101">[Pg 101]</span></p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Magdalene</span> leaves the column
-against which she is leaning and
-takes four or five steps towards
-<span class="smcap">Lazarus</span>, as though walking in her
-sleep.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>barring the road</i>)</p>
-
-<p>Where are you going?...</p>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>as though recovering
-consciousness with difficulty, in a stifled,
-hesitating voice, which she vainly
-tries to render firmer</i>)</p>
-
-<p>Wherever he wishes....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>No, not while I am here!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>throwing herself
-convulsively into <span class="smcap">Verus’</span> arms</i>)</p>
-
-<p>Verus!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_102">[Pg 102]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>clasping her violently</i>)</p>
-
-<p>Have no fear, Magdalene. Nothing
-can touch you in these arms which close
-round you. The madness of this land
-seems more contagious than its pestilence
-and more tenacious than its leprosy; but
-Roman reason does not waver, like the
-rest, at the first foul breath that issues
-from a tomb. We will cut this matter
-short. (<i>To <span class="smcap">Lazarus</span></i>) You I will not
-touch with my sword. It shrinks from
-corpses, even when they walk and drive
-the trade which you do. It is for the
-slaves to show you the road back to the
-sepulchre.... Where are the slaves?...
-But, before going, look at this and
-tell your master that the woman whom he
-covets&mdash;by the gods, he lacks neither taste
-nor daring!&mdash;has sought a refuge in these
-arms, which will know how to defend her<span class="pagenum" id="Page_103">[Pg 103]</span>
-against his barbarous witchcraft and his
-childish spells. Above all, repeat to him
-what I am about to say: he will perhaps
-understand. His life, which will not
-be a long one, after what he has done,
-lies wholly in this hand which drives you
-hence. I have spoken. Go. She will not
-follow you....</p>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>struggling to escape
-from <span class="smcap">Verus’</span> embrace, while, in the
-effort, her hair becomes loosened and falls
-over her shoulders</i>)</p>
-
-<p>Yes!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>holding her back by force</i>)</p>
-
-<p>What does this mean?... Then
-you wish to...? (<i><span class="smcap">Magdalene</span> nods
-her head.</i>) I no longer understand....
-Or rather I begin to understand too well....
-You were at one.... And it<span class="pagenum" id="Page_104">[Pg 104]</span>
-was he whom you were awaiting with that
-impatience which seemed so sweet to me?...
-For who could be made to believe
-that the fairest, richest and proudest
-woman in all <a id="Judea"></a>Judæa would thus, without
-a previous understanding, obey the first
-word, the first sign of the grotesque and
-repulsive messenger sent by one whom she
-had seen but once in her life!... It is
-too much.... I see, I know: go, since
-you love him!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>No, no!... I love you, but he....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>But he?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>sinking in sobs at
-<span class="smcap">Verus’</span> feet</i>)</p>
-
-<p>It is a different thing!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_105">[Pg 105]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It is well, stand up.... I do not
-keep you by force. But I could not have
-believed that you had come to this....
-I have fallen into one of your Jewish
-traps. Do you see the crowd posted
-there, under the portico, spying upon its
-hostages?... I will not have Roman
-property defiled.... I bear you no
-grudge, Magdalene. Love, in me, is not
-extinguished in a moment; and I possess
-more constancy than woman.... I
-shall watch over you. I know now that,
-by destroying him, I can save her whom
-he wished to destroy. He does not suspect
-that he owes his life to me; for hitherto,
-from pity or indifference, I had held
-back the threats that were gathering over
-his head. But, since he himself comes to
-attack me in my happiness, I add to those<span class="pagenum" id="Page_106">[Pg 106]</span>
-threats all the weight of flouted love....
-And, now, go with your guide from the
-tombs.... We shall meet again before
-long.</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Lazarus goes out</span> slowly through
-the vestibule. <span class="smcap">Magdalene</span>, without
-a word, without a movement,
-without a look, <span class="allsmcap">GOES OUT</span> after him,
-amid the profound, still silence of
-all present.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Appius</span> (<i>after a long pause</i>)</p>
-
-<p>We have this day seen more than one
-thing that we had not seen before....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Silanus</span></p>
-
-<p>It is true, Appius; and this is as surprising
-as the resurrection of a dead
-man....</p>
-
-
-<div class="center">
-<p class="sp2">CURTAIN</p>
-</div>
-
-
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_107">[Pg 107]</span></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_109">[Pg 109]</span></p>
-<h2 class="nobreak" id="ACT_III">ACT III</h2>
-</div>
-
-
-<div class="actintro">
-
-<p>(<i>In the house of <span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span>.
-The Supper-room in which the Last
-Supper took place. Windows at the
-back. Doors to the right and left.
-Judæo-Roman architecture. The
-lamps are lit. It is the end of the
-night of the sixth of April.</i>)</p>
-</div>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_3_1">SCENE I</h3>
-</div>
-
-<div class="charlistlong">
-
-<p><i><span class="smcap">Nicodemus. Levi the Publican.
-Simon the Leper. Lazarus, the Man
-Risen from the Dead. Cleophas,
-Zacchæus. The Man That was Born
-Blind. Bartimæus, the Blind Man
-Of Jericho. The Man of Gerasa
-possessed by a Devil. The Impotent
-Man of Bethesda. The Man
-healed of a Dropsy. The Man whose<span class="pagenum" id="Page_110">[Pg 110]</span>
-Hand was withered. Simon Peter’s
-Mother-in-Law Mary Cleophas.
-Salome, the Wife of Zebedee. Susanna.</span>
-Several nameless <span class="smcap">Men and
-Women cured by Miracles</span>. A few
-<span class="smcap">Hunchbacked, Halt, Blind, Lepers</span>
-and <span class="smcap">Palsied</span> waiting to be healed. Some
-<span class="smcap">Beggars</span>, two or three <span class="smcap">Harlots</span>, etc. (All
-these people are struck with consternation
-and alarm at the arrest of <span class="smcap">Jesus</span> and at
-the bad news that is current. They crowd
-at the back of the room, muttering and
-whispering. <span class="smcap">Enter Martha</span>, the sister
-of <span class="smcap">Lazarus</span>.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span> (<i>affrighted, looking anxiously
-around her</i>)</p>
-
-<p>I have seen him!</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>Sensation. <span class="smcap">All</span> gather eagerly
-round <span class="smcap">Martha</span>.</i>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_111">[Pg 111]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Where is he?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Cleophas</span></p>
-
-<p>Has he suffered?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Salome</span></p>
-
-<p>What does he say?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>Where is my sister?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Cleophas</span></p>
-
-<p>She is with her mother, in our host’s
-chamber.... Her mother was worn
-out with sorrow....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span> (<i>going to one of the windows</i>)</p>
-
-<p>Did no one follow me?... No, the
-street is empty.... I went a long way
-round....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_112">[Pg 112]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Where did you see him?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>He was coming out of Annas’ palace....
-I followed him to Caiaphas’....
-It seems they are looking for us....
-They have a special grudge against Lazarus,
-the man raised from the dead....
-Where is he?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span> (<i>pointing to <span class="smcap">Lazarus</span>, in
-the shadow</i>)</p>
-
-<p>Here, among us....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>They mean to arrest all those who went
-with him.... They mean to stone us
-according to the law.... They will
-persecute all those who come from Galilee....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_113">[Pg 113]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cleophas</span></p>
-
-<p>We are all Galileans....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>No, not I....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>Nor I: I am from Bethany.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Bartimæus</span></p>
-
-<p>And I from Jericho....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>It is not well that we should be found
-together....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Where will you go?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>No matter where.... We shall be
-safer than here....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_114">[Pg 114]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>They do not know us.... I have
-never been seen with him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Woman</span></p>
-
-<p>Nor I either: he just simply healed me....
-I was bowed together and he made
-me straight....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man</span></p>
-
-<p>I saw him only once: it was when he
-said to me, “Arise and take up thy bed
-and go thy way into thine house.” I am
-he whom they let down through the roof
-upon a bed.... Now I walk like other
-men.... (<i>He turns to the door and
-<span class="allsmcap">GOES OUT</span>, followed by <span class="smcap">those cured by
-Miracles</span> who spoke before him.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Sick Man</span></p>
-
-<p>They are right.... We are not<span class="pagenum" id="Page_115">[Pg 115]</span>
-known either.... I came to be healed
-of a dysentery.... I have not had
-time to touch him. (<i>He also makes for
-the door.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>Are you not ashamed?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Sick Man</span> (<i>stopping on the
-threshold</i>)</p>
-
-<p>Of what?... It serves no purpose
-that those whom he has healed should perish
-because of him.... (<i>He <span class="allsmcap">GOES OUT</span>.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>He can do nothing for us, because he
-can do nothing for himself; and we can
-do nothing for him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Hunchback</span></p>
-
-<p>Yes, why does he not protect us?...
-He is constantly speaking of his father<span class="pagenum" id="Page_116">[Pg 116]</span>
-and the angels.... Where are those
-angels?</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>It is because his hour has not yet come.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Hunchback</span></p>
-
-<p>When will his hour come?... When
-it is too late.... I have not the time
-to wait.... (<i>He <span class="allsmcap">GOES OUT</span>.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Let those who do not love him go....
-The Son of Man shall come in
-such an hour as you think not....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cleophas</span></p>
-
-<p>His kingdom is not of this world....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Blind Man</span></p>
-
-<p>His kingdom is lost....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_117">[Pg 117]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>He said, “Are not five sparrows sold
-for two farthings and not one of them is
-forgotten before God?”...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cleophas</span></p>
-
-<p>He said, “Live not in careful suspense.”...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>He said, “If a man keep my saying, he
-shall never see death.”...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Blind Man</span></p>
-
-<p>But he also said, “Let the dead bury
-their dead.” (<i>He gropes his way to the
-door and <span class="allsmcap">GOES OUT</span>.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Lame Man</span></p>
-
-<p>I am going away, not that I am afraid,
-but to go and look for him....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_118">[Pg 118]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>I also.... (<i>They <span class="allsmcap">GO OUT</span>.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Leper</span></p>
-
-<p>Who said that we must wait for him
-here?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Simon Peter.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Leper</span></p>
-
-<p>Where is Simon Peter?... He
-hardly shows himself.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>He was by the fire, in the high-priest’s
-hall....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>And John?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_119">[Pg 119]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>I heard that he was in Annas’
-house....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>And what was the Master doing when
-you saw him?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>I saw him only for a moment, while he
-passed between the columns of the vestibule....
-There was a great crowd
-around him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Cleophas</span></p>
-
-<p>Did he see you?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>Yes. He looked at me....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>He was not free?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_120">[Pg 120]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>His hands were bound.... The
-Roman soldiers were striking him to make
-him walk faster....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Salome</span></p>
-
-<p>Oh!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Cleophas</span></p>
-
-<p>And the others, the twelve, where are
-they?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>Nobody knows.... They were
-seized with panic.... I have heard
-that Thomas and Jude have fled to Galilee....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>And Mary Magdalene, did you see
-her?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_121">[Pg 121]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>No, but James met her.... She is
-mad with grief, it seems.... She
-was crying out, tearing her garments and
-dashing her head against the walls in
-Annas’ palace.... The servants drove
-her away; and, since then, nobody knows
-what became of her.... A poor man
-told me that she was wandering in the
-Roman quarter....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Does she know that we are here?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>Yes, Simon Peter told her....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Sick Man</span></p>
-
-<p>When she comes, do not let her go
-out again.... She will bring misfortune
-upon us. She is dangerous and
-does not know what she is doing....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_122">[Pg 122]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>There are men marching in the street....
-I hear the sound of arms....
-They are coming to arrest us!...
-Let all escape who can!... (<i>To
-<span class="smcap">Nicodemus</span>, who is going to a window</i>)
-Do not go to the windows, you will be
-recognized!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Bartimæus</span></p>
-
-<p>I will go, I am not known, I am from
-Jericho.... (<i>He looks cautiously
-into the street</i>). It is twelve soldiers,
-with a centurion.... Hush!...
-Do not speak!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Are they stopping?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Bartimæus</span></p>
-
-<p>No.... They are passing....<span class="pagenum" id="Page_123">[Pg 123]</span>
-There is no one in the street now....
-Yes!... There is some one coming
-at the other end.... Do not make a
-noise.... It is a woman and four men....
-Why, I know them!... It is
-Mary Magdalene, Joseph of Arimathæa,
-James, I believe, and Andrew and Simon
-Zelotes.... They are looking around
-them.... They are knocking....
-Go down and open the door to them....</p>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_3_2">SCENE II</h3>
-</div>
-
-<div class="charlistlong">
-
-<p><i><span class="smcap">The Same, Mary Magdalene,
-Joseph of Arimathæa, James,
-Andrew</span> and <span class="smcap">Simon Zelotes</span></i></p>
-</div>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>beside herself,
-dishevelled, barefoot, with torn garments</i>)</p>
-
-<p>How many are you?... Are you<span class="pagenum" id="Page_124">[Pg 124]</span>
-ready?... What have you been doing
-while waiting for me?... I have
-come from the Antonia Tower....
-The military tribune was not in the Roman
-quarter.... But I have seen his
-friend Appius.... He will send him
-to us as soon as he returns.... Verus
-said that it might be possible to save him....
-I do not know how.... He
-will explain it to us.... But, if he
-does not save him, we must.... James
-and Simon have swords under their cloaks.
-Where is Peter? Where is John?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span></p>
-
-<p>I saw them in the hall of the high-priest’s
-house....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>They ought to be here.... We
-must be many.... He is to pass<span class="pagenum" id="Page_125">[Pg 125]</span>
-through this street, under that window, on
-his way to Pilate....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>When?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>To-night, before the second watch....
-Which of you has arms? Where are they
-hidden?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>What do you wish to do?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>To deliver him, if Verus does not deliver
-him.... It is easy, you shall see....
-They will let us do as we please, I know
-they will.... The Romans do not
-want to judge him.... Appius told
-me so, they are perplexed.... When
-they took him to Caiaphas, there were<span class="pagenum" id="Page_126">[Pg 126]</span>
-only two soldiers to guard him and two
-sergeants from the Temple, armed with
-sticks.... If only there had been five
-or six men with me!... We would
-have hidden him, I know where; and he
-would have been saved!... But I was
-all alone!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>It is not so easy as you think, Magdalene....
-All the populace was there, ready
-to stone him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>But the populace is on his side and the
-crowd adores him!... You have forgotten
-his triumphal entry!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>It is different now.... They were
-all shouting for his death outside Caiaphas’
-palace....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_127">[Pg 127]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>It was a few servants of the Pharisees
-and Sadducees....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>A few servants would not have been
-enough to cover a public place to the very
-roofs.... It was indeed the same
-crowd as on the day of the triumph....
-No, believe me, Magdalene, he knows
-what he wishes.... He is determined
-to be destroyed.... He has confessed
-everything....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>What can he have confessed, when he
-has done no wrong?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>He admitted that he was the Son of God
-and the King of the Jews.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_128">[Pg 128]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Is it not the truth?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>No doubt, but it would have been better
-not to proclaim it to-night. In the eyes of
-the priests and Romans, it is a crime punishable
-by law....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">An Infirm Man</span></p>
-
-<p>He must be guilty, or they would not
-have arrested him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>We cannot do more than he wishes and
-commands; and he renounces his defence.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>But you do not see that he does that to
-try your faith, your strength, your
-love!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_129">[Pg 129]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>He foretold all this many times....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>That was because he knew the cowardice
-of those who pretended to love
-him!... Ah, men are great and heroic
-and proud!... The only men who
-have not fled, those who tremble least, the
-best of you discuss and argue as though
-they had to do with a measure of wheat;
-and the women are silent and weep!...
-Well, what do you say, my sisters?...
-Is not this the moment to show your love?...
-And those whom he has healed,
-where are they, what are they doing?...
-You there, who want to flee, blind Bartimæus,
-the other one from Jericho, the
-other from Siloam: those eyes, which he
-has opened, you turn from me, because I
-have the courage to speak to you of him!...<span class="pagenum" id="Page_130">[Pg 130]</span>
-You, Simon the Leper, you, the
-other from Samaria, have you forgotten
-that, before he came, you were more hideous
-than death?... I see nothing
-around me but miracles in hiding!...
-The man whose hand was withered, the
-man who was healed of a dropsy on the
-Sabbath and the man of Gerasa possessed
-by a devil, who dares not lift up his
-head!... And, among the palsied,
-he of Bethesda who is running to the door,
-using his legs only to forsake the God
-who healed him!... Even those
-whom he raised from the dead are afraid!...
-Why, look at Lazarus: he is more
-pale than any of you!... And yet
-you saw death, you; you lay touching it for
-four long days.... Is it more terrible
-than men thought?... You do not answer?...</p>
-
-<p class="right">(<i>A long pause.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_131">[Pg 131]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>Listen, Magdalene.... I lack neither
-courage nor loyalty.... Notwithstanding
-the power of the priests, I have
-thrown open my house to those who followed
-him. I know the price which I
-shall have to pay.... I am prepared
-to sacrifice everything and life itself to him.
-But I know his will and I cannot disobey
-him.... Peter wished to defend him
-and drew his sword.... He made
-him put it up into the sheath.... I
-was at Gethsemane....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Since you were there, why did you not
-help Peter?... We save those whom
-we love; we listen to them afterwards!...
-But what will you do when you
-have destroyed him?... Oh, I am delaying<span class="pagenum" id="Page_132">[Pg 132]</span>
-too long with those who are afraid!...
-What am I doing here, among men
-who will do nothing?... I am wasting
-his last chances and his last minutes....
-I will go to meet Verus; after him, we
-shall see.... (<i>She turns to the door.
-<span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span> and <span class="smcap">Nicodemus</span>
-block her way.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Do not go out, Magdalene: it means
-destroying him and destroying us with
-him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Ah, destroying you with him, that is
-the trouble!... Wait! (<i>She takes
-another step towards the door. <span class="smcap">Nicodemus</span>
-stops her resolutely.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>You shall not go out.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_133">[Pg 133]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I shall not go out?... True,
-you dare fight against a woman. I had
-not foreseen this great courage born of
-terror. You all shake your heads like
-empty cornspikes; and the women rejoice
-in at last discovering the cowardice of the
-men, showing itself suddenly more signal
-than their own!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>Take counsel, Magdalene; think of him
-and reflect that, if he heard you....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Well, if he heard me, it would be as on
-the day when that one among you whom
-you all resemble reproached me with
-anointing his feet with too costly an ointment!...
-Have you forgotten what
-he said?... Whom did he declare to<span class="pagenum" id="Page_134">[Pg 134]</span>
-be right?... You have understood
-nothing!... For months and years,
-you have lived in his light; and not one of
-you has the least idea of what I saw because
-I loved him, I who did not come until
-the eleventh hour, I whom he drew from
-lower than the lowest slave of the lowest
-among you all!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span> (<i>listening to the sounds
-outside</i>)</p>
-
-<p>Hush!... Listen!... Some one
-is walking outside the house.... (<i>To
-<span class="smcap">Bartimæus</span>.</i>) Go see who it is....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Bartimæus</span> (<i>at the window</i>)</p>
-
-<p>It is a man wrapped in a cloak....
-A Roman.... He has stopped....
-He knocks at the door.... He is coming
-in.... The door was not
-closed....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_135">[Pg 135]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span>
-(<i>running to the door of the Supper-room</i>)</p>
-
-<p>It is he, it is Lucius Verus!...
-Open the door to him! Open quickly!...
-I hear him!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>They open the door of the Supper-room.
-<span class="smcap">Lucius Verus</span> appears in
-the embrasure. At the sight of
-the strange assembly of <span class="smcap">Persons
-cured by Miracles</span>, <span class="smcap">Cripples</span>,
-<span class="smcap">Beggars</span> and <span class="smcap">Sick</span>, he stops
-and stands dumbfoundered on the
-threshold.</i>)</p>
-</div>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_3_3">SCENE III</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><span class="smcap">The Same, Lucius Verus</span></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>running to
-<span class="smcap">Verus</span> with outstretched arms</i>)</p>
-
-<p>It is you, my Verus, it is indeed you!...
-An eye that looks me in the face,<span class="pagenum" id="Page_136">[Pg 136]</span>
-a sword, shoulders, hands that do not
-tremble!... Come! Come! What
-are we to do?... Have you seen
-him?... Where are we going?...
-How can we help him?... How many
-men do you need?... Where are
-yours? He is not only innocent, as you
-well know, he is so pure, he stands so high
-that the thoughts of men cannot reach
-him.... In his goodness he is bearing
-everything for the sins of the world;
-but we will not have him sacrifice himself
-for us.... A single glance from
-his eyes, a single word from his mouth,
-are worth all the lives of all other
-men....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>icily</i>)</p>
-
-<p>Is this indeed the place where I was to
-meet you?... Who are these ...
-these men ... surrounding you?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_137">[Pg 137]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>They can be trusted.... They love
-him as well as he loved them; but they
-want a leader.... They were waiting
-for you.... They will follow you
-everywhere....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>ironically</i>)</p>
-
-<p>I have not come to command this ...
-foreign ... troop.... I do not know
-what you mean. There is some misunderstanding;
-and we should not, I think, explain
-it here, before so many witnesses....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>You are right.... (<i>To the others</i>)
-Leave us.... I will call you when the
-time comes for action....</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">All go out</span>, except <span class="smcap">Mary Magdalene</span>
-and <span class="smcap">Lucius Verus</span>.</i>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_138">[Pg 138]</span></p>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_3_4">SCENE IV</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><span class="smcap">Lucius Verus</span>, <span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>sarcastically</i>)</p>
-
-<p>Who are those extraordinary persons?...
-I have never seen so many cripples,
-vagrants and evil-smelling sick people gathered
-together.... What do they want
-with you?... I was told that you were
-living in the midst of uncouth creatures,
-the oldest, the ugliest, the dirtiest and the
-most pestilential of those Jews whom you
-mocked so pleasantly in the house of the
-wise Silanus; but I could not have believed
-that they were so intimate with you as
-this.... However, that no longer concerns
-me. But I told you that we should
-meet again before long.... Appius informed
-me that you had been looking for
-me in the Roman quarter. I left everything<span class="pagenum" id="Page_139">[Pg 139]</span>
-to hasten at your first summons. I
-knew what was happening and I was biding
-my time....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>How good and generous you are!...
-How reassuring and comforting your presence
-and your smile!... Those others
-... if you only knew!... They were
-trembling like the reeds of which our
-Master speaks; and I was helpless and
-dying with shame.... But I knew that
-you would come back to us; and now this
-is you, your arms, your breast.... It
-seems to me that Rome in her entirety is
-protecting us and that your arms, which
-can do all things, cannot abandon him....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>They will not abandon you, Magdalene.
-The rest depends upon yourself alone....
-I am good and generous, perhaps, but in<span class="pagenum" id="Page_140">[Pg 140]</span>
-my own manner; and we must understand
-each other.... So they have arrested
-him in whom you take so lively an interest,
-as I told you that they would?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>They have not only arrested him: all
-the menials of the Temple, the grooms,
-the herds, the meanest scullions in the
-kitchens rushed at him, insulted, flouted
-and ill-treated him.... And, as they
-were afraid, as they were too cowardly to
-venture it alone, they made the Roman
-soldiers help them!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I know.... But had we not best
-be brief and to the point?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Yes, we have no time to lose....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_141">[Pg 141]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Even so. It is not now a question of arrest
-nor of more or less justifiable ill-usage,
-but of imminent death. I have seen the
-Procurator Pontius Pilate.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Good. What did he say?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I found him anxious, perplexed, at a
-loss. He is a mild, irresolute man, an
-enemy to quarrels and violence. He had
-to choose between the inevitably bloody
-revolt of the priests and their sectaries
-and the sacrifice of an agitator who was
-unquestionably troublesome and dangerous,
-but who has not, perhaps, incurred the
-death penalty in the eyes of Roman
-law and justice. I spoke according to my
-duty and conscience. He did not hesitate.<span class="pagenum" id="Page_142">[Pg 142]</span>
-He chose the more humane and
-wiser course. And, as I am the armed
-guardian responsible for the Roman peace,
-he gave the fate of your Nazarene into
-my hands. However, I must admit that,
-before our interview, I had purposely allowed
-events to take the course they
-did....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>He is saved! I was sure of it! And
-how right I was to fear nothing and to
-hope all things in turning to you!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Do not let us go too fast. There are
-many things to consider....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>What do you say?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I say that there are many things to consider....<span class="pagenum" id="Page_143">[Pg 143]</span>
-Had I known nothing whatever
-of your adventure, my choice would
-not have been in doubt: I should, while
-more or less pitying him, have sacrificed
-the wretched man to the public tranquillity;
-it is the sovereign law of the empire;
-but now....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>But now, it is different, you know him,
-you know everything.... There is no
-excuse for a moment’s hesitation; it would
-be monstrous....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Indeed, there is no excuse for a moment’s
-hesitation; it would be monstrous,
-as you say.... Shall I, to snatch a
-favoured rival from a well-merited death,
-for the second time lose the only woman
-whom I love or can love?... That
-certainly is impossible....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_144">[Pg 144]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I do not quite understand....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Yet it is simple enough: in saving him,
-I hand you over, without defence, to the
-fellow who will drag you with him, by
-fall after fall, to the bottom of none can
-tell what pit of folly and wretchedness,
-whence no human and reasoning power
-will be able to extricate you. Moreover,
-speaking for myself, I lose you irrevocably
-by thus giving you, with my own simple,
-foolish hands, to one who robs me of my
-happiness by methods against which a
-man who values the name does not try
-to struggle. Whereas, if I abandon him
-to his fate, there remains a chance of seeing
-you return to the light and for me some
-prospect of finding you in my path; for<span class="pagenum" id="Page_145">[Pg 145]</span>
-our two lives have still, I hope, a long
-space to cover; and many roads, as you
-well know, lead to Rome....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I understand.... I understand,
-since I needs must understand....
-But I do not yet believe.... No, it
-is not possible; and you, the man whom I
-know, have not come to tell me coldly that
-you wish to destroy him and thus revenge
-yourself for an injury which he has not
-done you.... There is, there must
-be, something else....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Yes, there is something else....
-There remains to us, if you are absolutely
-bent upon it, one means of saving him.
-But, at the point to which we have come
-and to which I have driven the adventure,<span class="pagenum" id="Page_146">[Pg 146]</span>
-saving him probably means ruin to myself.
-Besides, time presses. The sentence
-is written, I have seen it. He will be put
-to death at daybreak; for the hours are
-numbered because of the Passover....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>What must I do?... Quick, quick,
-I will do it....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>The prisoner is guarded by my men; it
-is therefore not quite impossible to effect
-his escape....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Why yes, why yes, it is simple; and that,
-of course, is what we must do!...
-Once free, he will hide and he will be forgotten....
-Let us lose no time....
-But I do not understand why you came to
-say....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_147">[Pg 147]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>You will soon understand.... I answer
-for the prisoner, therefore. Do you
-know what I am doing, do you know what
-I risk by restoring him to liberty?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>You are only doing your duty in freeing
-an innocent man....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It is not for me to enquire into his innocence;
-that does not concern me. I am
-not his judge, but his keeper....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Your soldiers will hold their tongues
-and no one will know that....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>My soldiers will not be able to hold
-their tongues. They will have to choose
-between silence and their lives. It will<span class="pagenum" id="Page_148">[Pg 148]</span>
-therefore be known that they acted only
-on my orders. Now there is no instance
-of the high-priests’ ever abandoning a
-prey, a revenge, a hatred. They will go
-and complain, first, at Antioch, to the Governor
-of Syria, and, next, to Cæsar himself,
-whose anger is kindled at the very breath
-of a suspicion. Do you know what Cæsar
-is? The greatest, the most powerful men
-in Rome tremble before his shadow....
-For me, it means, if not death, at least exile
-far from Rome; and death, to us
-Romans, seems sweet compared with exile....
-That is what I give; that is
-my stake; I am waiting for yours.</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>You are waiting for mine?...
-What would you have me give?... I
-have nothing left.... I distributed
-all to the poor the other evening....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_149">[Pg 149]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I do not ask for what one gives to the
-poor.... And, besides, I have had
-enough of those evasions which lead to
-nothing and of those shuffling phrases....
-Ah, much I care for justice and a vagrant
-more or less in the world and my own fate
-and my own exile!... Have you not
-understood that it is you I want, you alone
-and all of you; that I have wanted you
-for years; and that this is my hour?...
-It is not beautiful, I know, and it is not
-as I dreamt it!... But it is all I
-have; and a man takes what he can to
-make his life!... We stand here
-face to face, with our two madnesses,
-which are more powerful than ourselves
-and cannot recede; we must come to an
-understanding!... The more you love
-him, the more I love you, the more you<span class="pagenum" id="Page_150">[Pg 150]</span>
-wish to save him and the more I wish to
-destroy him! We must come to an understanding!...
-You want his life, I want
-mine; and you shall have his life, but I
-shall have you, before he escapes his
-death.... Is it understood?... Are
-we agreed?... Say no, if you dare, and
-let his blood be upon her who has brought
-him to this pass and who is destroying
-him twice over!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Ah, so that was it!... Yes, yes, I
-know, I see.... I was not conscious and
-I no longer thought of it; but it was bound
-to be.... Ah, so it was that which
-caused me just now, while you were speaking,
-to have no confidence despite my confidence!...
-It is so strange, so monstrous,
-so remote from us!... One
-needs a little time to understand....<span class="pagenum" id="Page_151">[Pg 151]</span>
-All one’s thoughts become deranged and
-one’s soul falls, falls, like a stone in a
-well.... One grasps the meaning of
-nothing.... One no longer knows
-where one stands....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>You and I know quite well; and there
-is nothing extraordinary in all this....
-A few days ago, you would not have
-needed so much urging; and I do not understand
-that to-day, when the price of
-love is something quite different, to-day,
-when a life, dear to you among all lives....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Ah, you do not understand!... And
-to think that scarcely any one, not even
-those who loved him, would understand
-better!... Am I then the only being
-that has seen into his soul?... And
-yet it is not so very difficult!... He has<span class="pagenum" id="Page_152">[Pg 152]</span>
-spoken to me only three times in my life,
-but I know what he thinks. I know all
-that he wishes, I know all that he is as
-completely as though I were within him,
-or as though he were there, near me, fixing
-upon my brow his glance in which the
-angels come down from heaven, as on the
-evening when I kissed his feet and wiped
-them with my hair....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I well knew that I came too late, but I
-should never have believed that you had
-gone so far.... If he has spoken to
-you only three times, he has not wasted
-the minutes and has told you enough to
-remove my doubts.... But let us be
-calm. It is a question other than of love;
-and your lover himself, were he consulted,
-would judge that a kiss does not weigh
-much in the presence of death.... Since<span class="pagenum" id="Page_153">[Pg 153]</span>
-you love him so well, is his life not worth
-a slight displeasure, which but lately would
-not have inspired you with such horror?...
-If there were a looking-glass in
-this room, I would go and gaze at myself
-with curiosity, to make out what, in a few
-days, has made me so repulsive that the
-torture of the one man whom you adore
-is preferred to the touch of my lips!...
-But what is the matter?...
-One would think that I was speaking
-of unimaginable things!... What
-have I said? What have I done?...
-Your face is distorted.... There
-is no need to look at me like that, with
-mad and terrified eyes, as though they beheld
-the fall of the sun or the violation
-of a tomb!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Let me be.... You cannot know....
-I am only beginning to understand....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_154">[Pg 154]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>A few days since, you were not so slow
-in understanding....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>in a soft and
-distant voice</i>)</p>
-
-<p>Yes, yes.... For one sees only little
-by little.... (<i>Staring before her</i>) It
-is unfolded slowly, like a thing that has
-no beginning, no end, no name....
-There are two deaths here, I hold two
-deaths in my hand; and that is too heavy
-a weight for a poor creature born upon
-this earth....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Two deaths?... What do you mean?...
-You do not intend to follow him,
-surely?... Your death, since he loves
-you, would only add a very useless bitterness
-to his....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_155">[Pg 155]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>in the same
-soft and distant voice</i>)</p>
-
-<p>No.... I am not speaking of mine....
-It is two other deaths.... I still
-have my senses.... I can see clearly in
-the abyss.... Let me look, where you
-can see nothing....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I should not have thought that, when I
-came to bring you his safety and the great
-sacrifice which I am making to love....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>with a sudden
-outburst</i>)</p>
-
-<p>The sacrifice which you are making to
-love!... Ah, if you could see the sacrifice
-which is being accomplished here and
-which the very angels dare not look upon!...
-But you cannot know what has<span class="pagenum" id="Page_156">[Pg 156]</span>
-happened on earth since he descended
-upon it!... It is no longer the same
-earth; and it is no longer possible!...
-Before he came, the purest would not have
-hesitated!... Before he came! Before
-he came!... And, even then, to-day,
-I, who have been born again through him,
-if it were not he, if it were a question of
-another, I should not have the strength!...
-I should perhaps sin against all
-that he loves, to save what I love!...
-But he gives too much strength to love and
-to suffer!... I could save him in spite
-of himself; but no longer in spite of
-myself!... If I bought his life at
-the price which you offer, all that he
-wished, all that he loved would be dead!...
-I cannot plunge the flame into the
-mire to save the lamp! I cannot give
-him the only death that could touch him!...
-But look at me with clearer eyes<span class="pagenum" id="Page_157">[Pg 157]</span>
-and you shall perhaps see all that I perceive
-without being able to tell you!...
-Were I to yield but for a moment under
-the weight of love, all that he has said,
-all that he has done, all that he has given
-would sink back into the darkness, the
-earth would be more deserted than if he
-had not been born and heaven would be
-closed to mankind for ever!... I
-should be destroying him altogether, destroying
-more than himself, to gain for
-him days which would destroy everything....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It is not so much a question of gaining
-days for him as of sparing him tortures,
-the mere thought of which should make
-you reflect....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>I know! I know!... Because I love<span class="pagenum" id="Page_158">[Pg 158]</span>
-him thus, as none has ever loved upon this
-earth where heaven had not yet poured
-forth its love, must I not sacrifice to him
-what no human soul has possessed before
-me?... But you come to ask for all
-that he has given; and what he has given
-is much more than his life and lives more
-in our hearts than it lives in himself!...
-If I destroy him in myself, I destroy him
-in us!... I know no more, I see no
-more, I understand no more.... I
-would do it, perhaps, if my soul were
-alone; but it is no longer possible and God
-would not have it!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>The gods always will what men will....
-Be sure that, if he whom you are about to
-deliver to the torture could make his voice
-heard at this moment, he would not hesitate....</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_159">[Pg 159]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Ah, I know that he would not hesitate!
-And that is why I am struggling thus, like
-a blind beast, between two sacrifices!...
-It is my past shame that overwhelms me
-and prevents me from rising to the level
-of his will!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Man has but one will in the presence of
-death....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>My God! My God!... I am nothing,
-I am defiled with every defilement:
-what matters this one, which brings thee
-life?... But am I in question?...
-Is it not thou alone whom I defile to-day in
-defiling thy salvation, thou, the very source
-whence the source of all purity and of
-every happiness and of every life will<span class="pagenum" id="Page_160">[Pg 160]</span>
-spring?... I no longer know where
-to thrust back my soul!... Nothing
-remains to me, if I lose it; nothing remains
-to us, if I save it!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Nothing is lost so long as life
-endures....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>Hush, I beseech you!... Leave me
-alone in his silence and his will.... Let
-me contemplate, let me listen to other
-things.... I do not yet love him as
-he would be loved!... In vain I raise
-my eyes to his heaven of light: I see only
-his death, his sorrows, his suffering ...
-his steadfast face, his eyes that lit up all he
-looked upon, his mouth that spoke unceasingly
-of happiness ... his feet
-which I have kissed, lifeless and icy cold!...
-Verus, Verus, have pity!...<span class="pagenum" id="Page_161">[Pg 161]</span>
-I cannot bear it, I cannot bear it! I am
-falling!... Do with me what you
-will!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span> (<i>catching her in his arms</i>)</p>
-
-<p>Magdalene, Magdalene!... I
-knew....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>springing back
-at his touch</i>)</p>
-
-<p>No, you did not know! And it is not
-that!... There is something else!...
-There is another outlet!... Verus,
-Verus, come, you are not without feeling,
-you are not a monster, you will understand
-also.... It depends on you.... For
-me it is impossible.... There is a wall
-there defended by his angels.... I
-cannot pass it.... I must not think of
-it.... But you, you can do everything!...
-To think that you hold there, in
-that human hand of yours, the life of the<span class="pagenum" id="Page_162">[Pg 162]</span>
-God of Gods descended upon earth!...
-I know, I know, you do not believe it....
-But you must at least believe in
-his innocence; and you know that he has
-done no evil.... He does not even
-know what evil is, since he is all goodness....
-He has done nothing but heal, console
-and pray.... He has done nothing
-but breathe over men’s souls and flood them
-with happiness.... If only you knew
-him, if he had spoken to you, were it but
-once!... Because he is innocent and
-because you are just, because you have
-strength and because you are brave, you
-cannot deliver him defenceless to the executioners....
-It would not be Roman,
-it would not even be manly....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Enough of this; and, as everything is
-useless, let him be treated as you have decided....<span class="pagenum" id="Page_163">[Pg 163]</span>
-It is not I who am leading
-him to the torture....</p>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>clinging to the
-garments of <span class="smcap">Verus</span>, who takes
-a step to the door</i>)</p>
-
-<p>Verus! Verus!... I implore you!...
-That is not all!... All is not
-said!... It cannot be decided like this!...
-But do not ask the one impossible
-thing.... I will be your slave, I will
-live at your feet, serve you on my knees
-for the rest of my days; but give me his
-life without destroying in my soul and
-throughout the earth that which is the very
-life of our new life!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Enough!... Besides, there is no
-time. My patience in saving a rival whom
-I hate is as ridiculous as your persistent attempt<span class="pagenum" id="Page_164">[Pg 164]</span>
-to save your lover by singing his
-praises!... When you see him dead,
-in less than three hours hence, do not weep
-over him, lest your tears should be flung
-back in your own face!... (<i>Perceiving
-<span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span>, who discreetly
-opens the door, to the left, of the
-Supper-room.</i>) Who goes there?...
-Come in, come in, this is the very thing!...
-We need witnesses. Where are
-the mountebanks, the monsters, the lepers?
-I want to tell them....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span></p>
-
-<p>What?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>They shall know who has betrayed their
-god!... We shall then see if you have
-the heart to despatch him before their eyes
-and how they will take the news!...
-Repugnant though they be, I want to see<span class="pagenum" id="Page_165">[Pg 165]</span>
-their ugly faces again!... (<i>He reaches
-the door and throws it open wide.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Magdalene</span>
-(<i>hurrying to stop his action</i>)</p>
-
-<p>Verus! Verus!... This is not
-worthy of you!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I know! I know!... I am not
-worthy of anything, it appears! Not even
-of you, harlot!... (<i>Calling in a loud
-voice</i>) Hi! Hi! The rest of you!...
-Where are you?... Hasten this
-way, you halt and lame, you club-feet, you
-cripples, you beggars, vagrants, lepers, paralytics!...
-I have something of importance
-to tell you!... (<i>Startled
-faces appear in the embrasures of the two
-doors.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_166">[Pg 166]</span></p>
-
-
-<div class="section">
-<h3 id="SCENE_3_5">SCENE V</h3>
-</div>
-
-<div class="charlist">
-
-<p><i><span class="smcap">Verus</span>, <span class="smcap">Mary Magdalene</span> and nearly
-<span class="smcap">all the Characters</span> of</i> <a href="#SCENE_3_3">SCENE III</a></p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Come in, come in, you have nothing to
-fear!... (<i>They <span class="smcap">Enter</span>, timidly.</i>) Are
-you all there?... There seem to be
-fewer of you.... Where are the others
-gone?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>Sir, some of them fear lest the night....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>I understand; they were afraid....
-Their love and their faith do not take any
-risk of blows.... However, these will
-do.... Do you see that woman?...
-I came to offer to save your master. She
-had only to say yes. She has said no. She<span class="pagenum" id="Page_167">[Pg 167]</span>
-orders his death. He will therefore die at
-sunrise.</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>Sensation in the crowd.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>What is he saying, Magdalene?...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Mary Magdalene</span> does not reply.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Ask her, you will learn....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Nicodemus</span></p>
-
-<p>Magdalene, is it true?...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Mary Magdalene</span> remains silent.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span></p>
-
-<p>But come, answer!... What is the
-matter with you?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>She is at the same time betraying and
-destroying all those who followed the<span class="pagenum" id="Page_168">[Pg 168]</span>
-tempter. I have spoken. Farewell. Look
-to yourselves. (<i>He turns to the door.</i>)</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span>
-(<i>stopping him and beseeching him</i>)</p>
-
-<p>Sir, I beg of you, do not go away like
-this.... She is mistaken, you will
-see.... There is some terrible misunderstanding....
-Magdalene, come,
-what is he saying, what do you say?...
-Why, it is impossible!... What has
-happened?...</p>
-
-<p class="speakerlong"><i><span class="smcap">Several Sick Men</span>
-and <span class="smcap">Beggars</span>
-(surrounding <span class="smcap">Magdalene</span>, who remains
-motionless, gazing blindly
-into the distance</i>)</p>
-
-<p>Magdalene! Magdalene....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Hunchback</span></p>
-
-<p>She also has sold him!... She was
-with the Iscariot!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_169">[Pg 169]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Martha</span> (<i>putting her
-arms around
-<span class="smcap">Magdalene’s</span> neck</i>)</p>
-
-<p>Magdalene!... Listen to me!...
-You used to love me.... What has
-come to you?... Tell me it is not
-true.... You have not heard....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Cleophas</span>
-(<i>putting her hand on <span class="smcap">Magdalene’s</span> shoulder</i>)</p>
-
-<p>Magdalene, Magdalene!... No, it
-is impossible.... You cannot have forgotten....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Poor Man</span></p>
-
-<p>How much did you receive?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>Yes, how much?... Where is the
-money?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>Give back the gold! Give back the
-gold!... Search her!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_170">[Pg 170]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Mary Salome</span></p>
-
-<p>Magdalene! Magdalene!... She
-is mad!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Vagrant</span></p>
-
-<p>Harlot!... Soldiers’ wench!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>Strumpet! Strumpet! Strumpet!</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>The seven devils whom he cast out have
-entered her body again!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>She has sold us like a herd of oxen!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Sick Man</span></p>
-
-<p>We shall all have to suffer!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>Yes, but not before she does!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_171">[Pg 171]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Man whose Hand was withered</span></p>
-
-<p>She shall not go from here until....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Palsied Man</span></p>
-
-<p>In any case, she shall not go hence alive,
-take my word for it!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>Almost <span class="allsmcap">ALL</span>, shouting, gesticulating,
-threatening, with clenched fists,
-crowd round <span class="smcap">Magdalene</span>, who remains
-motionless and dumb.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span>
-(<i>intervening</i>)</p>
-
-<p>Come, come, do not forget who you are,
-where you are nor in whose name you are
-speaking. (<i>To <span class="smcap">Verus</span></i>) Sir, I beg of
-you, a little patience.... I am a just
-and reasonable man; and everything will
-be explained.... Listen, Magdalene,<span class="pagenum" id="Page_172">[Pg 172]</span>
-I am speaking to you in his name....
-There is still time to say yes.... I am
-speaking as a father....</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">Magdalene</span> maintains her motionless
-silence.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Hunchback</span></p>
-
-<p>You see!... She has received the
-price!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>An explosion of hatred. <span class="smcap">All</span> surround
-her more closely. The cries,
-the threats, the imprecations, the
-entreaties, the moans are redoubled.
-Suddenly, in the street, rises a tumult
-which drowns that in the Supper-room.
-It is the shouting of an
-angry crowd approaching swiftly,
-the sound of arms and horses. The
-uproar in the room is at once lulled.
-<span class="smcap">All</span> listen, anxiously.</i>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_173">[Pg 173]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>The Romans!... The soldiers!...
-They are coming to arrest us!...
-She has betrayed us!... Let us fly!...
-This way, this way!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i><span class="smcap">All</span> lose their heads. Some run
-wildly round the room, seeking for
-an outlet.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Vagrant</span></p>
-
-<p>No, no!... Do not go out!...
-There is only one door!... We cannot
-escape!... They would discover
-us!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Man cured by a Miracle</span></p>
-
-<p>Be silent!... Hide yourselves!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Cripple</span></p>
-
-<p>Why do you not put out the lamps?...<span class="pagenum" id="Page_174">[Pg 174]</span>
-They will see the lights!...
-Quick! Quick! Put out the lamps!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>The lamps are put out.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>Do not go to the windows!... Do
-not show yourselves at the windows!...
-Lie down along the walls!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>It is a noble spectacle and I long to see
-it out....</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Joseph of Arimathæa</span>
-(<i>going up to <span class="smcap">Verus</span></i>)</p>
-
-<p>Sir, do not ruin them.... They are
-weak and poor.... Almost all of them
-are sick.... They know not what they
-do.... Have pity on men and do not
-judge them....</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>The shouts&mdash;“Crucify him! Crucify
-him!... Tempter! Tempter!...<span class="pagenum" id="Page_175">[Pg 175]</span>
-Galilean! Nazarene!...
-He would destroy the Temple!...
-He would destroy the
-Law!... Blasphemer!...
-Crucify him! Crucify him! Crucify
-him!”&mdash;are redoubled in the
-street and are now heard outside
-the house itself. The red
-light of the torches is cast into the
-room. <span class="smcap">The Blind Man of Jericho</span>
-steals up to one of the windows
-and looks out.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Panic-stricken Voice</span></p>
-
-<p>Do not go to the windows!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Lame Man</span>
-(<i>going to another window</i>)</p>
-
-<p>What is happening?...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Blind Man of Jericho</span></p>
-
-<p>It is he!...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_176">[Pg 176]</span></p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>Several <span class="smcap">Persons</span>, irresistibly attracted,
-climb up to the windows
-and look into the street, with infinite
-caution. Occasionally <span class="allsmcap">ONE</span> of
-them turns to those who remain at
-the back of the room, to tell them
-what he sees.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">One of those at the Windows</span></p>
-
-<p>There are soldiers all around him!...
-There is a crowd of them!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>He is coming! He is coming this
-way!... His hands are bound!...
-They are striking him!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>He is weeping!... His eyes are
-bleeding!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>They are taking him to Pilate!...<span class="pagenum" id="Page_177">[Pg 177]</span>
-There are Peter and John, hiding themselves!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>The blood is dripping on his feet!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Another</span></p>
-
-<p>He cannot walk any farther!... He
-staggers! He staggers!...</p>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Verus</span>
-(<i>to <span class="smcap">Magdalene</span>, who has not
-moved and who stands against a
-column, in the middle of the room,
-staring before her, without turning
-towards the windows</i>)</p>
-
-<p>Magdalene!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>In the street, suddenly, the tumult
-falls, as a huge, heavy object might
-fall. A wonderful silence.</i>)</p>
-</div>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">A Voice</span> (<i>in the room</i>)</p>
-
-<p>What is it?...</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_178">[Pg 178]</span></p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Blind Man of Jericho</span> (<i>at
-the window</i>)</p>
-
-<p>He falls!... He has fallen!...
-He is looking at the house!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">Verus</span></p>
-
-<p>Magdalene, I still promise you....</p>
-
-<p class="speakerlong"><span class="smcap">Mary Magdalene</span> (<i>without stirring,
-without looking at <span class="smcap">Verus</span>, without
-anger, simply, in a voice from another
-life, full of peace, full of divine
-clarity and certainty</i>)</p>
-
-<p>Go!...</p>
-
-<p class="speaker"><span class="smcap">The Blind Man of Jericho</span> (<i>at
-the window</i>)</p>
-
-<p>He rises to his feet!... They drag
-him along!...</p>
-
-<div class="stage_dir">
-
-<p>(<i>The tumult, the shouts of “Crucify
-him!” are resumed and redoubled<span class="pagenum" id="Page_179">[Pg 179]</span>
-in the street. <span class="smcap">Verus goes out</span>
-slowly, with his eyes on <span class="smcap">Magdalene</span>,
-who remains motionless, as
-though in ecstasy and all illumined
-with the light of the departing
-torches.</i>)</p>
-</div>
-
-<div class="center">
-<p class="sp2">CURTAIN</p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="tnbox">
-<div class="chapter">
-<h2 class="nobreak" id="Transcribers_Notes">Transcriber's Notes</h2>
-</div>
-
-<p>The following changes have been made to the text as printed:</p>
-
-<p>1. A close-bracket ")" has been inserted after "<a href="#Mag1"><i>to receive</i> <span class="smcap">Mary Magdalene</span></a>" on Page 17.</p>
-
-<p>2. Two instances of punctuation after the speaker's name "<span class="smcap">Magdalene</span>" have been
-removed (<a href="#Mag2">Page 48</a>, <a href="#Mag3">Page 59</a>).</p>
-
-<p>3. "<a href="#Same"><span class="smcap">The same</span></a>" (below "SCENE II" on Page 74) has been placed in upright
-small-capitals rather than italics.</p>
-
-<p>4. "Judea" (Page 104) has been changed to "<a href="#Judea">Judæa</a>".</p>
-
-<p>5. Indentation and justification of stage directions have been made
-more consistent.</p>
-
-</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MARY MAGDALENE ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/67806-h/images/cover.jpg b/old/67806-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4b34044..0000000
--- a/old/67806-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67806-h/images/logo.jpg b/old/67806-h/images/logo.jpg
deleted file mode 100644
index b6babf0..0000000
--- a/old/67806-h/images/logo.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ