summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/28122-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '28122-0.txt')
-rw-r--r--28122-0.txt1399
1 files changed, 1399 insertions, 0 deletions
diff --git a/28122-0.txt b/28122-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..73e86e1
--- /dev/null
+++ b/28122-0.txt
@@ -0,0 +1,1399 @@
+The Project Gutenberg eBook of Tractado da terra do Brasil, by Pedro de Magalhães Gandavo
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: Tractado da terra do Brasil
+ no qual se contem a informação das cousas que ha nestas partes feito por P.º de Magalhaes
+
+Author: Pedro de Magalhães Gandavo
+
+Release Date: February 20, 2009 [eBook #28122]
+[Most recently updated: January 2, 2021]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: Júlio Reis, Carlo Traverso and the Online Distributed Proofreading Team
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRACTADO DA TERRA DO BRASIL ***
+
+
+
+
+Notas de transcrição:
+
+* a grafia do século XVI era totalmente livre; portanto, nenhum esforço
+foi feito para harmonizar acentos, grafia etc.
+
+* O caracter ^ é usado para denotar texto em superescrito (acima da
+linha)
+
+
+
+
+ TRACTADO DATERRA
+ do Brasil no qual Se cõtem
+ a informaçaõ das
+ cousas que ha nestas
+ partes feito por
+ Pº de magalhaẽs.
+
+
+
+
+Ao muy alto e Serenìssimo Principe dom Anrrique Cardeal Iffante de
+portugal.
+
+
+Posto que os dias passados apresentei outro sũmario da terra do brasil a
+elRei nosso snõr, foi por comprir primeiro com esta obrigação de
+vassallo que todos deuemos anosso Rei: e por esta razáo me pareçeo cousa
+mui necessaria, (muýto Alto e serenissimo snõr) offereçer tambem este a
+V. A. aquẽ se deuem Refirir os louuores e acreçentamento das terras ˜q
+nestes Reinos floreçem: pois sempre deseiou tanto augmentallas e
+conseruar seus subditos e vassallos ẽ perpetua paz.
+
+Como eu isto entenda, e conheça quam aççeitos saõ os bõs seruiços a V.
+A. que ao Reino se fazem imaginei comigo que podia trazer destas partes
+com que desse testemunho de minha pura tençaõ: e acheý que naõ se podia
+dũ fraco homẽ esperar maior seruiço (ainda que tal naõ pareça) que
+lançar maõ desta informaçaõ da terra do Brasil (cousa ˜q ategora naõ
+imprendeo pessoa algũa) pera ˜q nestes Reinos se deuulge sua
+fertillidade e prouoque amuitas pessoas pobres que se vaõ viuer aesta
+prouinçia, que nisso consiste a felliçidade e augmento della. E porque
+V. A. sabe quanto seruiço de Deos e delRei nosso Snõr seýa esta
+denunçiaçaõ determineý collegilla com deliberaçaõ de a offereçer a V. A.
+aquẽ humilmente peço ma Reçeba, e com tamanha merçe ficarei satisfeito
+Rogando a nosso Sñor lhe de prosperos e largissimos annos de vida e
+deixe permaneçer Seu Real estado emperpetua filliçidade. amẽ.
+
+Humilde vassallo de V. A. Pero de magalhães
+
+
+
+
+Prollogo Ao lector.
+
+
+Minha tençaõ naõ foi outra neste summario (discreto e corioso lector)
+senaõ de nunçiar em breues pallauras a fertillidade e abundançia da
+terra do brasil, pera que esta fama venha a notiçia de muitas pessoas
+que nestes Reinos viuem com pobreza, e naõ duuidem escolhelha pera seu
+Remedio: por˜q a mesma terra he tam natural e fauorauel aos estranhos
+que a todos agazalha e conuida com Remedio por pobres e desemparados que
+seiaõ. Eassy cada vez se vay fazendo mais prospera, e depois ˜q as
+terras viçosas se forem pouoando (que agora estaõ desertas por falta de
+gente) haõ se de fazer nellas grossas fazendas como ia estaõ feitas nas
+˜q possuem os moradores da terra, etambem se espera desta prouinçia que
+por tempo floreça tanto na Requeza como as Antilhas de Castella por que
+he çerto ser en si aterra mui riqua e auer nella m^{tos} metais, osquais
+ategora se naõ descobrẽ ou pornaõ auer gente na terra pera cometer esta
+impreza, outambem por negligençia dos moradores que se naõ querem despor
+aesse trabalho: qual seja a causa por que o deixaõ de fazer naõ sei. Mas
+permittira nosso snõr que ainda em nossos dias se descubrã nella grãdes
+thezouros, assy pera seruiço e augmẽto de S. A. como pera porueito de
+seus vassallos que o deseião seruir.
+
+
+
+
+Declaracão da costa.
+
+
+Esta costa do brasil está pera a parte do occidente, corre se de norte e
+sul. Da primeira pouoaçaõ a tederradeira ha trezẽtas e sincoenta legoas.
+Saõ oito capitanias todas tem portos mui seguros onde podẽ entrar quais
+quer naos por grandes que seiaõ. Naõ ha pella terra dentro pouoações de
+portugeses por causa dos indios que naõ no consente, etambem pello
+soccorro e tractos do Reino lhes he neçessario estarem iunto domar pera
+terẽ comunicação de mercadorias. E por este Respeito viuẽ todos junto da
+Costa.
+
+
+
+
+Cap. 1.º da capitania de Tamaracá.
+
+
+A pouoaçaõ da primeira capitania e mais antiga está nuã ilha que se
+chama Tamaracá pegada com aterra firme, tem tres legoas de comprido e
+duas de largo: tẽ trinta e sinco legoas de terra pella costa pera o
+norte. He de dona Jeronima dalBuquerque molher que foi de Pero Lopez de
+Sousa naqual tem posto Capitaõ de sua maõ. ha nella hũ engenho dassucre,
+e agora se fazẽ dous nouamẽte, e muito pao do brasil e algodaõ. Pode ter
+ate çẽ vezinhos. Ha nesta capitania muitas e boas terras pera se
+pouoarem e fazerem nellas fazendas.
+
+
+
+
+Cap. 2.º da capitania de Phernãbuco.
+
+
+[Nota lateral: Noua Lusitania a chamã muytos pollas frequẽcia, é
+policia]
+
+[Nota lateral: agora som .60. anno de 1587.]
+
+A capitania de Phernambuco está sinco legoas de Tamaracá pera o sul em
+altura de oito graos, daqual he capitaõ e gouernador Duarte coelho
+dalBuquerque. Tem duas pouoações, a prinçipal se chama Olinda, a outra
+Guarassú que esta quatro legoas pella terra dentro. Auera nesta
+capitania mil vezinhos. Tem =vinte etres= engenhos dassucre, posto que
+tres ou quatro delles naõ saõ ainda acabados.
+
+[Nota lateral: agora quatro mil ˜q sam todas as arrouas ˜q se librã
+aqui, 240. M.]
+
+Algũs moem com bois aestes chamã tripiches, fazem menos assucre que os
+outros. mas amaior parte dos engenhos do brasil moẽ com agoa. Cada
+engenho destes hũ poroutro, faz =trez= mil arrobas cadano. nesta
+capitania se fazem mais assucres que nas outras, porque ouue anno que
+passaraõ de sincoenta mil arrobas, ainda que o Rendimento delles naõ he
+çerto, saõ segundo asnouidades e os tempos que se offereçẽ. Esta seacha
+huã das Ricas terras do brasil, tem muitos escrauos indios ˜q he
+aprinçipal fazenda daterra. Daqui os leuaõ e compram pera todellas
+outras capitanias, porque ha nesta muitos, emais baratos que entoda
+costa. ha muitos pao do brasil e algodaõ de que enrriqueçẽ os moradores
+desta capitania.
+
+[Nota lateral: a este porto se entra por un canal tam estreyto, ˜q
+apenas cabe una náo por elle y sino entra cõ muyto tẽto, da en pedra
+viua y perdesse ô qual acõtece muytas vezes aos exprimẽtados: por isso
+se chama Paranambuc. ˜q quer dix Mar furado]
+
+O porto onde os nauios entraõ está hũa legoa da pouoaçaõ Olinda seruense
+pella praya e tambem por hũ Rio pequeno que vai dar junto da mesma
+pouoaçaõ. Aesta capitania vaõ cadanno mais nauios do Reino que anenhuã
+das outras. Hanella hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus.
+
+
+Rios.
+
+Ha dous Rios caudais ate a Bahia de todollos sanctos. hũ se chama de saõ
+francisco, está em dez graos e meyo, oqual entra nomar contanta furia ˜q
+vinte legoas pello mesmo mar correm suas agoas outro Rio está em onze
+graos e dous terços que se chama o Rio Real, tambem he muigrande e
+correm muito suas agoas pello mar.
+
+
+
+
+Cap. 3. da capitania da Bahya de Todollos Sanctos.
+
+
+A Capitania da Bahia de todollos sanctos esta çem legoas de phernãbuco
+emaltura de treze graos. terra del Rei nosso snõr onde Residem os
+gouernadores e bispo e ouuidor geral de toda costa. esta he a terra mais
+pouoada de portugueses que ha nobrasil. Tem tres pouoaçoẽs, a prinçipal
+he a cidade do saluador. Aoutra se chama Villa Velha que esta junto da
+barra, Esta pouoaçaõ foi aprimeira que ouue nesta capitania: de pois
+Thome de Sousa Sendo gouernador edificou esta cidade do saluador mais
+adiãte meýa legoa ao longo da Bahia por ser lugar mais comueniente e
+porueitoso pera osmoradores da terra. Quatro legoas pella terra dentro
+está outra˜q se chama Paripé. pode auer nesta capitania mil e çem
+vezinhos. Tem dez oito engenhos, algũs sefazem nouamẽte: tambem se tira
+delles muito assucre, ainda que osmoradores se lançã mais aoalgodaõ que
+a canas dassucres porque se daa milhor naterra.
+
+Dentro da çidade está hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus,
+noqual tem colegio onde ensinã latim e casos de consçiençia. Afora este
+ha sinco igreias pella terra dentro antre os indios forros onde Residẽ
+algũs padres pera fazerẽ christaõs e casarem osmesmos indios por naõ
+estarẽ amãçebados.
+
+Esta capitania tem huã bahya mui grande e fermosa, he tres legoas de
+largo e nauegase quinze porella dentro. tẽ muitas ilhas de terras mui
+viçosas quedaõ infinito algodaõ, diuidese em muitas partes esta bahia:
+etem muitos braços e enseadas dentro. Os moradores da terra todos se
+seruem porella cõ barcos pera suas fazendas.
+
+
+Rios.
+
+Doze legoas desta bahia de todollos sanctos esta hũ Rio que se chama
+Tinharée onde se Recolhem muitas embarcações ˜q passã, pera as outras
+capitanias. Tres legoas por elle dentro está hũ engenho dum Bastiã de
+ponte, junto doqual estaõ muitas terras perdidas por falta de moradores,
+dasquais se consegiria muito porueito se as pouoassem. Mais auante seis
+legoas esta hũ Rio que se chama Camamù em treze graos e dous terços, no
+qual podẽ entrar quais quer naos seguramente. quatro sinco legoas
+porelle dentro. Ao longo deste Rio ha terras mui viçosas e muitas agoas
+pera se poderẽ fazer engenhos dassucre, as quais tambem se perdem por
+naõ auer gente que as va pouoar. Tem dentro alguãs ilhas de terras mui
+grossas e acomodadas pera se fazerem nellas muita fazenda. Neste mesmo
+Rio ha muito peixe em estremo, e junto delle muita infinita caça de
+porcos e veados. Aqui se pode fazer huã pouoação onde os homẽs viuaõ mui
+abastados e façaõ muitas fazendas. Ha outro que se chama o Rio das
+contas, está em quatorze graos e meyo, mas naõ he tangrande, ainda ˜q
+tambem entrão nelle alguãs embarcações. Entodos estes Rios ha muita
+abundançia de peixes e de Caça.
+
+
+
+
+Cap. 4.º da capitania dos Ilheos.
+
+
+A Capitania dos Ilheos está trinta legoas da Bahia de todollas sanctos
+em quatorze graos e dous terços. he de francisco giraldez na qual tem
+posto capitaõ de sua maõ. Pode auer nella dozentos vezinhos. Tem hũ Rio
+onde os nauios entraõ oqual está junto da pouoaçaõ. diuidesse emmuitas
+partes pella terradentro, seruẽse os moradores porelhe pera suas
+fazendas em almadias. ha nesta capitania oito engenhos dassucre. dentro
+da pouoação está hũ mosteiro de Padres da companhia de Jesus ˜q agora se
+faz nouamente.
+
+Sete legoas da mesma pouoaçaõ pella terra dentro está huã lagoa dagoa
+doçe ˜q tem tres legoas de comprido e tresde largo etem dez quinze
+braças de fundo e dahi pera sima. Sae della hũ Rio pequeno pello qual
+vaõ la ter barcos. tẽ esta lagoa hũ bocal neste Rio tam estreito, que
+apenas cabe hũ barco por elle, e depois que anda dentro quasi naõ sabe
+determinar por onde entrou. Ten, tanta abundançia dagoa que podem andar
+nella quais quer naos por grãdes que seiaõ a vella: e assy quando vẽta
+muito, alleuantam se alli ondas tam foriosas como se fosse no meyo do
+mar comtormenta. Tem muita infinidade de peixes grandes e pequenos.
+Criamse nella muitos Peixes bois os quais tem o foçinho como de boi e
+dous cotos com que nadaõ amaneira de braços, naõ tem nenhuã escama nẽ
+outra feiçaõ de peixe se naõ o Rabo. Matamnos com arpoẽs, saõ tam gordos
+e tamanhos ˜q algũs pezaõ trinta corenta arrobas. he hũ peixe muito
+sabroso e totalmente pareçe carne e assy tem o gosto della, assado
+pareçe lombo de porco ou de veado, cozese com couves e guizase como
+carne, nẽ pessoa alguã o come que o tenha por peixe saluo se o conheçer
+primeiro. As femeas tem duas mamas pellas quais mamão os filhos e
+criamse com leite (cousa ˜q se naõ acha noutro peixe algũ) tambem ha
+destes emalguãs bahias e Rios desta costa, e posto que se criẽ no mar,
+custumã beber agoa doçe porisso acodem muitos aesta lagoa, ou a parte
+onde algũ Ribeiro se meta no mar. Tambem ha muitos tubaroẽs nesta lagoa,
+e lagartos e muitas cobras, E achamse nella outros mõstros marinhos de
+diuersas maneiras. Ha muitas terras e mui viçosas orredor della, e muita
+caça, E neste rio que sae da lagoa muita fertilidade de peixe.
+Finalmente que huã das abastadas terres de mantimentos ˜q que ha no
+Brasil he esta capitania dos ilheos.
+
+
+
+
+Cap. 5.º duã nascaõ de gentio ˜q se acha nesta Capitania.
+
+
+Pellas terras desta capitania ate junto do Spiro sancto, se acha hũa
+çerta nasçaõ de gentio que veo do çertaõ ha sinco ou seis annos, e dizem
+˜q outros indios contrarios destes, vierão sobrelles a suas terras, e os
+destruiraõ todos e os que fogiraõ saõ estes ˜q andaõ pella costa.
+chamãse Aýmores, a lingoa delles he differente dos outros indios, ningẽ
+os entende, saõ delles tam altos e taõ largos do corpo ˜q quasi pareçẽ
+gigantes. Saõ mui aluos naõ tem pareçer dos outros indios da terra nẽ
+tem casas nẽ pouoaçoẽs onde morẽ, viuẽ antre os matos como brutos
+animais: saõ mui forçosos em estremo, trazem hũs arcos mui compridos e
+grossos conforme a suas forças e as frechas da mesma maneira. Estes
+indios tem feito muito dano aos moradores de pois que vieraõ aesta costa
+e mortos algũs portugeses e escrauos por˜q saõ imigos de toda gente. Naõ
+pelleyaõ em campo nẽ tem animo pera isso, poẽ se antre omato junto dalgũ
+caminho e tanto ˜q passa algem attiraõlhe ao coraçaõ ou aparte onde o
+matem e naõ despedem frecha que naõ na empregem. finalmente que naõ tem
+Rosto direito aningẽ senaõ a treiçaõ fazem a sua. As molheres trazem hũs
+paos tostados comque pelleiaõ. Estes indios naõ viuem senaõ pella
+frecha, seu mantimẽto he caça bichos e carne humana fazem fogo de baixo
+do chaõ pornaõ serẽ sentidos nẽ saberem onde andaõ. Muitas terras
+viçosas estaõ perdidas junto desta capitania, as quais naõ saõ possuidas
+dos Portugeses por causa destes indios. Naõ se pode achar Remedio pera
+os destruirem por˜q naõ tem morada certa, nem saem nunca dantre o matto:
+E assi quando cuidamos ˜q vaõ fogindo ante quẽ os persege entaõ ficam
+atraz escondidos e atiraõ aos que passaõ descuidados, Desta maneira
+mataõ alguã gente. todos quantos indios ha no brasil saõ seus imigos e
+temẽnos muito porque he gente atreiçoada. E assy onde os ha nenhũ
+morador vai a sua fazenda por terra ˜q naõ leue quinze vinte escrauos
+consigo de arcos e frechas. Estes Aymores são mui feros e crueis, naõ se
+pode cõ pallauras encareçer a dureza desta gẽte. Naõ andaõ todos juntos,
+derramamse por muitas partes, equando sequerem ajuntar assubiã como
+passaros ou como bogios demaneira que hũs aos outros se entendem e se
+conheçẽ. Tambem os portugeses mataõ algũs delles, e tem muitos
+destruidos, principalmente nesta capitania dos ilheos, eguardaõse muito
+delles por que ja sabem suas manhas e conheçẽ muibem sua mallicia.
+
+
+
+
+Cap. 6. da Capitania de Porto seguro.
+
+
+A capitania de Porto seguro está trinta legoas dos jlheos em dezaseis
+graos e meýo. He do Duque daueiro, na qual tem posto capitaõ de sua maõ.
+Tem tres pouoaçoẽs a prinçipal he porto seguro que está junto do porto
+onde os nauios entraõ. outra está dahi huã legoa ˜q se chama sancto
+amaro outra Sancta Cruz que está dahi quatro legoas pera o norte. pode
+auer nesta capitania dozentos e vinte vezinhos. Tem sinco engenhos
+dassucre. Ha nella hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus. Tambem
+chegaõ aesta capitania os Aymorés e fazem nella dano aos moradores como
+nos ilheos. he terra mui abastada de caça, e de peixes que mataõ no Rio
+que está junto da pouoacaõ.
+
+
+
+
+Cap. 7.º da Capitania do spirito sancto.
+
+
+A Capitania do spirito sancto está sincoẽta, legoasde Porto seguro em
+vinte graos, da qual he capitaõ e gouernador Vasco fernandes coutinho.
+Tem hũ engenho somente, tira se delle omilhor assucre ˜q ha entodo
+Brasil. Ha nella muito algodaõ e pao do brasil. Pode ter ate cento e
+oitenta vezinhos, Ha dentro da pouoaçaõ hũ mosteiro de padres da
+Companhia de Jesus. Tem hũ Rio muj grande onde os nauios entraõ, noqual
+se achaõ mais peixes bois que noutro nenhũ Rio desta Costa. No mar junto
+desta Capitania mataõ grande copia de peixes grandes E de toda maneira,
+e tambem nomesmo Rio ha muita abundançia delles. Nesta capitania ha
+muitas terras e muj largas onde os moradores viuẽ mui abastados assi de
+mantimẽtos da terra como de fazendas. E quando se tomou a fortalleza do
+Rio de Janeiro desta mesma capitania do Spirito Sancto sostentaraõ toda
+gente e proueraõ sempre de mãtimẽtos neçessarios enquanto esteueraõ na
+terra os que a defendiaõ.
+
+
+Rios.
+
+Auante desta capitania em altura de vinte e hũ graos está o Rio de
+paraiba este he mui grande e fermoso e tem infinito peixe. Junto do cabo
+frio ẽ altura de vinte e dous graos está a Bahia fermosa naqual se pode
+fazer hũa capitania de muitos vezinhos onde tambem se perdem muitas
+terras por falta de gente. Outros muitos Rios ha nestas partes ˜q deixo
+descreuer por serem pequenos e naõ se fazer tanto caso delles, nẽ minha
+tençaõ foi outra senaõ tractar destes mais notaueis onde se podem fazer
+alguãs pouoaçoẽs e cõsegir porueito das terras viçosas que poresta costa
+estaõ desertas.
+
+
+
+
+Cap. 8.º da Capitania do Rio de Janeiro.
+
+
+A Capitania do Rio de Janeiro cidade de sam Sebastiaõ está sesenta
+legoas do Spirito Sancto em vinte e tres graos e hũ terço, terra delRei
+nosso snõr. Pode ter pouco mais ou menos cento e corenta vezinhos, agora
+se começa de pouoar nouamente. Esta he amais fertil e viçosa terra que
+ha no brasil. Tem terras mui singullares e muitas agoas pera engenhos
+dassucre. Ha nella muito infinito pao do brasil de que os moradores da
+terra fazẽ muito porueito. Esta capitania tem hũ Rio mui largo e fermoso
+diuide se dentro emmuitas partes, e quantas terras estaõ ao longo delle
+se podem aporueitar, assy pera Roças de mantimentos como pera canas
+dassucres e algodoẽs, porque saõ muj viçosas e milhores de quantas ha
+por toda esta costa. ha nesta çidade hũ mosteiro de padres da companhia
+de Jesus, os quais tambem augmentaraõ muito esta terra e deseiaõ muito
+vella pouoada de muitos moradores, por˜q saõ tomo digo as terras desta
+capitania mui largas e sabem quam porueitosas saõ pera toda gente pobre
+que as for possuir. E por tempo haõ se de fazer nellas grãdes fazendas:
+eosque la forem viuer com esta esperança naõ se acharão enganados.
+
+
+
+
+Cap. 9.º da Capitania de SanViçente.
+
+
+A Capitania de sanviçente está sesenta legoas do Rio de Janeiro em Vinte
+equatro graos, he de pero lopez de sousa, naqual tem posto capitaõ de
+sua maõ: esta e o Rio de Janeiro saõ as mais frias terras que ha no
+Brasil, gea nellas em tempo de inuerno quasi como neste Reino. Nesta
+capitania se deu ja trigo, mas naõ no querẽ semear por auer na terra
+outros mantimẽtos de menos custo. Tem tres pouoações, e huã fortalleza
+˜q está nuã ilha junto da terra firme quatro legoas pera onorte que se
+chama Britioga, daqui deffendem esta capitania dos indios e françeses
+com artelharia que ha na mesma fortalleza. Aprinçipal pouoaçaõ se chama
+sanctos onde está hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus. Aoutra
+mais avãte ao longo do Rio huã legoa he Sam Viçente, tambem ha nella
+outro mostr.º de padres da companhia. Pella terra dẽtro dez legoas
+edificarão os mesmos padres huã pouoação antre os indios que se chama o
+Campo naqual Viuem muitos moradores, amayor parte delles são mamalucos
+filhos de portugueses e de indias da terra. Aqui e nas mais Capitanias
+tem feito estes padres da companhia grande fruito e fazem com que a
+terra va em muito creçimẽto, trabalhaõ por fazer christaõs a muitos
+indios, e metem muitas pazes antre os homẽs, tãbem fazẽ Restituir as
+liberdades de muitos indios que algũs moradores da terra tem mal
+Resgatados: assy que sempre acodem aos que se desuiaõ do seruiço de Deos
+e de S. A.
+
+Auera nesta capitania quinhentos vezinhos, tem quatro engenhos dassucre,
+E muitas terras viçosas de que os moradores tiraõ muitos mantimẽtos e
+fazenda e viuẽ todos mui abastados. Estahe a ultima Capitania ˜q ha
+nestas partes do Brasil.
+
+
+
+
+Tractado segundo das cousas que são gerais por toda Costa do Brasil
+
+
+
+
+Cap. 1.º das fazendas da terra
+
+
+Os moradores desta costa do Brasil todos tem terras de sesmaria dadas e
+Repartidas pellos capitaẽs da terra, e a primeira cousa que pretendem
+alcansar, saõ escrauos pera lhes fazerẽ e grangearẽ suas Roças e fazẽdas
+por que sem elles não se podeẽ sustentar na terra: E huã das cousas
+por˜q o Brasil naõ floreçe muito mais, he pellos escrauos que se
+alleuantaraõ e fogiraõ pera suas terras, e fogem cada dia: E se estes
+indios naõ foraõ tam fogitiuos e mudaueis, não teuera comparaçaõ a
+Riqueza do Brasil. As fazendas donde se consige mais porueito saõ
+assucres, algodoẽs e pao do brasil, cõ isto fazem pagamento aos
+mercadores que deste Reino lhes leuão fazenda porque o dinheiro he pouco
+na terra, e assy vendẽ e trocã hũa mercadoria por outra em seu justo
+preço. Quantos moradores ha na terra tem Roças de mantimẽtos, e vẽdẽ
+muitas farinhas de pao hũs aos outros, de que tambem tiraõ muito
+porueito.
+
+
+O mais gado que ha nesta costa saõ bois e vacas, deste ha muita
+abundançia ẽ todallas capitanias, porque saõ as heruas muitas e sempre a
+terra esta cuberta de verdura, ainda que em porto seguro naõ sequerẽ dar
+nenhũas vacas senão o primeiro anno, no qual engordaõ tanto que do muito
+viço dizem que morrẽ todas. Cabras e ouelhas ha muito poucas ategora,
+começaõ de multiplicar nouamente; as cabras se daõ melhor que as ouelhas
+E parem dous tres filhos de cadauez. fazem os moradores da terra muito
+por esta criação. Tambem ha egoas e cauallos, mas ainda saõ caros por
+naõ auer muitos na terra, leuaõ nos do cabo verde pera la edaõ se muito
+bem na terra.
+
+
+Achase tambem por esta costa muito Amber que omar de sy lança fora as
+mais das vezes quando faz tormenta e saõ agoas viuas, entaõ ha muitas
+pessoas que mãdã seus escrauos pella praya buscallo nos lugares onde
+custuma sair mais vezes, e muitas vezes aconteçe enriqueçerẽ algũs assy
+do que achaõ seus escrauos como do que Resgataõ aos indios forros.
+Segũdo a dita e ventura de cada hũ. Os panos que nesta terra se fazẽ são
+dalgodaõ, todo mais vay deste Reino. E assy ha tambem muitos escrauos de
+guine: estes saõ mais seguros ˜q os indios da terra por que nunca fogẽ
+nẽ tem pera onde. Ha tambem muita criaçaõ de porcos e muitas galinhas
+adens e patos da terra. Estas saõ as fazendas ˜q possuẽ os moradores do
+brasil.
+
+
+
+
+Cap. 2.º dos custumes da terra
+
+
+As pessoas que no brasil querem viuer tanto que se fazem moradores da
+terra por pobres que seiaõ se cada hũ alcançar dous pares ou meyaduzia
+descrauos (˜q pode hũ por outro custar pouco mais ou menos ate dez
+cruzados) logo tem Remedio pera sua sostentação por˜q hũs lhe pescam e
+caçaõ outros lhe fazem mantimentos e fazenda e assy pouco a pouco
+enRiqueçẽ os homẽs e viuem honrradamẽte na terra com mais descanso ˜q
+neste Reino, por˜q os mesmos escrauos indios da terra buscam de comer
+pera si e pera os senorẽs, e desta maneira naõ fazem os homẽs despeza
+com seus escrauos em mãtimentos nẽ com suas pessoas.
+
+A maior parte das camas do Brasil saõ Redes, as quais armaõ nuã casa com
+duas cordas e lançaõse nellas a dormir. este custume tomaraõ dos indios
+da terra.
+
+Os moradores destas capitanias tratamse muito bem e saõ mais largos que
+a gente deste Reino, assy no comer como no vestir de suas pessoas, e
+folgam dajudar hũs aos outros com seus escrauos e fauorecẽ muito os
+pobres que começãoviuer na terra. Isto se custuma nestas partes: e fazem
+outras muitas obras pias por onde todos tem Remedio de vida e nenhũ
+pobre anda pellas portas a pedir como neste Reino.
+
+
+
+
+Cap. 3.º das callidades da terra.
+
+
+Ha nestas partes do Brasil seis meses de verão e seis de inuerno: os de
+verão são de setembro ate feuereiro, os de inuerno de março ate agosto.
+Assy que quando nesta prouinçia do brasil he inuerno cá nestes Reinos he
+verão, eos dias quasi sẽpre saõ tamanhos como as noites, huã ora somẽte
+creçẽ emingoão. Cursaõ sempre ventos gerais, no inuerno seis meses sul é
+sueste no verão nordeste. Sempre correm as agoas com o vento por costa,
+E por isso senaõ pode nauegar de hũas capitanias pera outras se naõ
+esperarẽ por mouções pera irem com as agoas e com o vento, porque cursaõ
+como digo seis meses duã parte e seis doutra e portanto saõ muitas veses
+as viagens vagarosas e quando vão contra tempo as embarcaçoẽs corrẽ
+muito Risco e arribaõ as mais das vezes ao porto donde sairaõ. Mete se
+no meyo e na força deste verão oito dias ante os Sanctos huã tormenta de
+vento sul que dura huã sommana, este he mui çerto e geral, nũca se acha,
+que naquelles dias faltasse. Muitas embarcações esperão por este vento e
+fazem com elle suas viagens. Esta terra sempre he quente quasi tãto no
+inuerno como no verão. A viraçaõ do vento geral entra ao meyo dia, pouco
+mais oumenos, he tam fresco este vẽto e tam frio ˜q naõ se sente mais
+calma, e ficam Recreados os corpos das pessoas. Dura este vento do mar a
+te de madrugada, torna dalli acalmar outra vez por causa dos vapores da
+terra ˜q o apagam e quãdo amanheçe está o ceo todo cuberto de nuuens e
+as mais das manhãs choue nestas partes e a terra fica toda cuberta de
+neuoa por que tem muitos aruoredos e chama a sy todos estes humores.
+Etanto ˜q este geral acalma começa a ventar da terra hũ vento brando que
+nella se gera, a te que o sol con sua quentura o torna apagar e alimpa
+tudo outra vez e faz ficar odia claro e sereno, entrão logo ẽtra o vento
+do mar acustumado. Este vento da terra he mui perigoso edoentio e se
+açerta de permaneçer algũs dias morre muita gente assy portugeses como
+indios da terra, mas quer nosso snõr que acõteça isto poucas vezes, e
+tirado este mal he esta terra mui sallutifera e de bõs ares onde as
+pessoas se achaõ bem despostas e viuem muitos annos prinçipalmente os
+velhos tem milhor despossiçaõ e pareçẽ que tormã a Renouar e porisso
+algũs se naõ querẽ tornar a suas patrias temendo que nellas se lhes
+offereça amorte mais çedo. os ares de pella manhaã saõ mui frescos e
+sadios: muitas pessoas se custumaõ alleuãotar çedo por que se aporueitem
+delles enquanto tem esta vertude. A terra em si he lassa e deleixada
+achãose nella os homẽs algũ tanto fracos e mingoados das forças que
+possuem cá neste Reino por Respeito da quentura e dos mantimentos que
+nella vsaõ, isto he enquanto as pessoas saõ nouas na terra, mas de pois
+˜q por tempo se acustumão ficão tam Rijos e bem despostos como se
+aquella terra fora sua mesma patria. Manda se dar nesta terra aos
+infermos carne de porco, pera qual quer doença he porueitosa e naõ faz
+mal a nenhuã pessoa: o peixe tãbem tem a mesma callidade e poem muita
+sustançia aos doentes. Esta terra he mui fertil e viçosa, toda cuberta
+de altissimos e frondosos aruoredos permaneçe sempre a verdura nella
+inuerno e veraõ, isto causa chouerlhe muitas vezes e naõ auer frio que
+offenda ao que produz a terra. Ha por baixo destes aruoredos grande mato
+e muj basto e detalmaneira está escuro e serrado em partes que nunca
+parteçipa o chaõ da quẽtura nẽ da claridade do sol, e assy está sempre
+humido e manãdo agoa de sý. As agoas que na terra se bebem saõ mui
+sadias e sabrosas, por muita ˜q se beba naõ prejudica a saude da pessoa,
+a mais della se torna logo a suar e fica o corpo desaliuádo e saõ.
+Finalmẽte que he esta terra tã delleitosa e temperada ˜q nũca nella se
+sente frio nẽ quentura sobeja.
+
+
+
+
+Cap. 4.º dos mantimentos da terra.
+
+
+Nestas partes do Brasil não semeão trigo nem se da outro mantimento algũ
+deste Reino. o que la se come em lugar de paõ he farinha de pao: Esta se
+faz da Raiz duã pranta que se chama mandioca, aqual he como jnhame. E
+tanto que se tira de baixo da terra, está cortindo se em agoa tres
+quatro dias E depois de cortida pizaõ na ou Rellaõ na muito bem e
+espremem na da quelle sumo de talmaneira que fique bem escorrida por˜q
+he aquella agoa que sae della tam pessonhenta que qualquer pessoa ou
+animal que a beber logo naquelle instante morre: assy que de pois de a
+terem deste modo curada, poem hũ alguidar grande sobre o fogo e como se
+aquenta, botaõ aquella mandioca nelle E por espaço de meya ora está
+naquella quentura cozendose, dally atiraõ E fica temperada pera se
+comer. ha todauia farinha de duas maneiras huã se chama de gerra, E
+outra fresca, a de gerra he muito seca, fazemna desta maneira peradurar
+muito e naõ sedanar: afresca he mais branda e tẽ mais sustançia,
+finalmente que naõ he taõ aspera como a outra, mas naõ dura mais que
+dous tres dias como passada qui logo se dana. Desta mesma mandioca fazem
+outra maneira de mantimentos que se chamaõ beijuús, saõ mui aluos e mais
+grossos ˜q obreas: destes vsaõ muito os moradores da terra porque saõ
+mais sabrosos e demilhor desistaõ que a farinha. Outra Raiz ha duã
+pranta que se chama Aýpim daqual fazem hũs bollos que pareçem paõ fresco
+deste Reino e tambem se come assada como batata, de toda maneira se
+acha. nella m^{to} gosto. Tambem ha naterra muito milho zaburro, este se
+daa em todallas capitanias E faz hũ paõ muito aluo. ha nesta terra muita
+copia de leite de vacas, muito arroz, faua feigoẽs muitos inhames e
+batatas, E outros legumes ˜q fartaõ muito a terra. Ha muita abundançia
+de marisco e de peixe portoda esta costa. Com estes mantimentos se
+sustentaõ os moradores do Brasil sem fazerem gastos nem deminuirẽ nada
+em suas fazẽdas.
+
+
+
+
+Cap. 5.º da caça da terra.
+
+
+Huã das cousas que sostenta e abasta m^{to} os moradores desta terra do
+Brasil, he amuita caça que ha nestes matos de muitos generos e de
+diversas maneiras, aqual os mesmos indios da terra mataõ assy com
+frechas como por industriade seus lassos e fojos onde custumão tomar
+amaior parte della.
+
+Ha muitos veados e muita somma de porcos montezes de muitas castas. Hũs
+pequenos ha naterra que tem as çedas mui grossas, asperas e crespas,
+estes tem o embigo nas costas, matam se muitos delles, e doutros grandes
+que naõ saõ desta callidade. Ha muitas antas que quasi saõ tamanhas como
+vacas e pasçem heruas como outro gado qualquer, sua carne tẽ o sabor
+como de vaca: a pelle deste animal he mui grossa e Rija. Ha tambem
+coelhos mas tem as orelhas doutra maneira mais pequenas e Redondas. Ha
+outros animais maiores que lebres que se chamaõ pacas, tambem tem carne
+m^{to} sabrosa. Hũs bichos ha nesta terra ˜q tambem se comẽ e se tem
+pella milhor caça que ha nomatto. chamãolhes Tatús saõ tamanhos como
+coelhos E tem hũ casco amaneira de lagosta como de cagado, mas he
+Repartido em muitas juntas como laminas, pareçe totalmente hũ caualo
+armado, tem hũ Rabo do mesmo casco comprido, o foçinho he como de
+leitaõ, e naõ bota mais fora do casco ˜q a cabeça, tem as pernas baixas
+E criaõ se em couas a carne delles tem o sabor quasi como de gallinha.
+Esta caça he muito estimada na terra. ha tambem muitas gallinhas de mato
+que os indios mataõ cõ frechas, e outras muitas aues mui gordas e
+sabrosas milhores ˜q pordizes. Desta E doutra muita caça ha no brasil
+m^{ta} abũdançia.
+
+
+
+
+Cap. 6.º das fruitas da terra.
+
+
+Huã fruita se da nesta terra do Brasil muito sabrosa e mais prezada de
+qũatas ha. Cria nuã pranta, humilde iunto do chaõ, a qual tem huãs
+pencas como cardo, a fruita della nasçe como alcachofres e pareçem
+naturalmente pinhas e saõ do mesmo tamanho, chamaõ lhes Ananaszes. Ede
+pois de maduros tem hũ cheiro muito exçellente, colhemnos como saõ de
+vez, e cõ huã faca tiraõ lhes aquella casca grossa e fazem nos en
+talhadas e desta maneira, se comẽ. exçedem no gosto aquantas fruitas ha
+neste Reino, e fazem todos tanto por esta fruita, ˜q mandaõ prantar
+Roças delles como de cardaes; aeste nosso Reino trazem m^{tos} destes
+ananazes em conserua. Outra fruyta se cria nũas aruores grandes, estas
+senaõ prantaõ, nasçem pello mato muitas, esta fruita depois de madura he
+muito amarella, saõ como péros Repinaldos compridos, chamão lhe cajuus,
+tem muito sumo, e cria se na ponta desta fruita de fora hũ caroço como
+castanha, e nasçe diante da mesma fruita, oqual tem a casca mais
+amargosa que fel, e se tocarẽ com ella nos beiços dura muito aquelle
+amargor e faz empollar toda boca, pello contrario este caroço assado, he
+muito mais gostoso ˜q amẽdoa saõ de sua natureza mui quentes em estremo.
+ha naterra tantos destes caroços que os medem aos alqueires. Tambem ha
+huã fruita que lhe chamaõ bananas, e pella lingoa dos indios pacouas, ha
+na terra muita abundançia dellas: pareçẽ se na feiçaõ com pepinos, nasçẽ
+nuãs aruores mui tenrras enaõ saõ muito altas, nẽ tem Ramos senaõ folhas
+mui comprimidas e largas. Estas bananas criamse em cachos algũ se acha
+˜q tem de cento e sincoenta pera cima, e muitas vezes he tam grande o
+pezo dellas que faz quebrar a aruore pello meyo. Como saõ de vez colhem
+estes cachos, e depois de colhidos amadureçẽ, etanto ˜q que estas
+aruores daõ huã fruita, logo as cortaõ por que naõ frutifiçaõ mais que a
+primeira vez, E tornaõ arrebentar pellos pees outras nouas. Esta he huã
+fruita mui sabrosa e das boãs que ha na terra, tem huã pelle como de
+figo aqual lhes lançaõ fora quando as querẽ comer E se comẽ muitas
+dellas fazem damno a saude E causaõ febre aquẽ se desmãda nellas. E
+assadas maduras saõ muito sadias E mandaõ se dar aos infermos. Cõ esta
+fruita se mantem amaior parte dos escrauos desta terra, por˜q assadas
+verdes passaõ por mantimẽto Equasi tem sustançia de paõ. Ha duas
+callidades desta fruita, huãs saõ pequenas como figos brojassotes as
+outras saõ maiores e mais compridas. Estas pequenas tem dentro em si huã
+cousa estranha aqual he que quando as cortaõ pello meyo com huã faca ou
+porqualquer parte que seja acha se nellas hũ signal amaneira de
+cruçifixo, E assy totalmente o pareçe. Tambem ha huã fruita ˜q se chama
+Aracases, saõ como nespras postoque comaõ muita naõ fazẽ mal a saude. Ha
+muita pimenta da terra come se verde, queima muito em grande maneira.
+Outras muitas fruitas ha pello mato dẽtro de diuersas callidades, E saõ
+tantas que ja se acharaõ pella terra dentro alguãs pessoas e sostentaraõ
+se cõ ellas muitos dias sem outro mantimento algũ. Estas que aqui
+escreuo saõ asque os portugeses tem antre sy em mais estima E asmelhores
+da terra. Alguãs fruitas deste Reino se daõ nestas partes-s-muitos
+melloẽs, pepinos e figos de muitas castas, Romãs m^{tas} parreiras
+quedaõ huuas duas tres vezes no anno E tanto que huãs se acabaõ, começaõ
+logo outras nouamẽte, E desta maneira nũca esta o brasil sem fruitas. De
+limoẽs e laranjas ha muita infinidade: daõ se muito na terra estas
+aruores de espinho e multiplicaõ mais que as outras.
+
+
+
+
+Cap. 7.º da Condiçaõ E Custumes dos indios da terra.
+
+
+Naõ se pode numerar nem comprẽder a multidaõ do barbaro gentio que
+semeou a natureza por toda esta terra do brasil por que ningem pode
+pello sertaõ dentro caminhar seguro, nẽ passar por terra onde naõ ache
+pouoações de indios armados contra todas as naçoẽs humanas, Eassi como
+saõ muitos permittio Deos que fossem contrarios hũs dos outros, E que
+ouuesse antrelles grandes odios E discordias porque se assy naõ fosse os
+portugeses naõ poderĩa viuer na terra nem seria possiuel, conquistar
+tamanho poder de gente, Auia muitos destes indios pella costa Junto das
+capitanias, tudo enfim estaua cheo delles quando começarão os Portugeses
+apouoalla terra, mas por˜q os mesmos indios se alleuãotauaõ contra elles
+E faziaõ lhes muitas treiçoẽs, os gouernadores E capitaẽs da terra
+destruiraõ nos pouco apouco e mataraõ muitos delles, outros fogiraõ pera
+o sertaõ, E assy ficou a costa despouoada de gentio aolongo das
+capitanias. Junto dellas ficaraõ algũas aldeas destes indios que saõde
+paz e amigos dos portugeses.
+
+Alingoa deste gentio toda pella costa he huã: careçe de tres
+letras-s-naõ se acha nella f, nem L, nẽ R, cousa digna despanto, por˜q
+assy naõtem se nẽ lei, nẽ Rei e desta maneira viuẽ sem Justiça e
+desordenadam^{te}. Estes indios andaõ nũs sem cobertura alguã assi
+machos como femeas naõ cobrẽ parte nenhũ de seu corpo e trazem
+descuberto quanto a natureza lhes deu. Viuẽ todos em aldeas, pode auer
+em cada huã sete oito casas, asquais saõ compridas. feitas amaneira de
+cordoarias e cadahuã dellas está chea de gente duã parte e doutra, e
+cada hũ por sy tem sua estançia e sua Rede armada emque dorme e assy
+estaõ todos hũs junto dos outros por ordem, e pello meyo da casa fica hũ
+caminho aberto pera se seruirẽ. Naõ ha comodigo antreelles nenhũ Rei nẽ
+justiça somẽte em cada aldea tem hũ prinçipal ˜q he como capitaõ aoqual
+obedeçẽ por vontade e naõ por força, morrendo este prinçipal fica seu
+filho no mesmo lugar naõ serue doutra cousa se naõ dir cõ elles a gerra
+e conselhallos como sehaõ dauer na pelleja, mas naõ castiga seus erros
+nẽ manda sobrelles cousa alguã contra sua vontade. Este prinçipal tem
+tres quatro molheres, a primeiratẽ em mais conta, e faz della mais caso
+que das outras, Isto tem por estado e por honrra. Naõ adoraõ em cousa
+alguã nẽ tem pera sy que ha na outra vida gloria pera os bõs, e pena
+pera os maos, tudo cuidaõ que se acaba nesta e que as almas feneçem com
+os corpos, e assi viuem bestialmẽte sem ter conta nẽ pezo, nẽ medida.
+
+
+Estes indios saõ mui bellicosos e tem sempre grandes gerras hũs contra
+os outros nunca se acha nelles paz nẽ he possiuel auer antrelles amizade
+porque huãs nasçoẽs pellejaõ contra outras e mataõse muitos delles, e
+assy vai creçendo o odio cada vez mais e ficaõ imigos verdadeiros
+perpetuamente. As armas com que pellejaõ saõ arcos e frechas a cousa que
+apontarẽ naõ na erraõ, saõ mui çertos com esta arma e mui temidos
+nagerra, andaõ sempre nella exerçitados. e saõ mui inclinados apellejar
+e muy vallentes e esforçados contra seus aduersarios, e assy pareçe
+cousa estranha ver dous tres mil homẽs nus dũa parte e doutra cõ grandes
+assubios e gritta frechando hũs aos outros, e enquanto dura esta pelleja
+nũca estaõ com os corpos quedos meneãdose duã parte pera outra com muita
+ligeireza pera que naõ possaõ apontar nẽ fazer tiro em pessoa certa
+alguãs velhas custumaõ apanharlhes as frechas pello chaõ e seruillos
+emquanto pellejaõ. Gente he esta mui atreuida e que teme muito pouco
+amorte, e quando vaõ agerra sempre lhes pareçe que tem çerta a Victoria
+e que nenhũ de sua companhia ha de morrer, e quãdo partem dizem vamos
+matar sem mais consideraçaõ e naõ cuidaõ que taõbem podem ser vençidos.
+Naõ daõ vida anenhũ catiuo todos mataõ e comẽ, emfim que suas gerras saõ
+mui perigosas, e deuẽ se ter em muita conta por que huã das cousas que
+desbaratou muitos portugeses foi a pouca estima em ˜q tinhaõ agerra dos
+indios e o pouco caso que faziaõ delles e assy morreraõ m^{tos}
+miserauelmente por naõ se aperçeberẽ como comuinha, destes ouue muitas
+mortes desestradas: E isto aconteçe cada paço nestas partes.
+
+Quando estes indios tomaõ algũs contrarios sellogo comaquelle impito os
+naõ mataõ leuaõ nos viuos pera suas aldeas (ou seiaõ portugeses ou
+quaisquer outros indios seus imigos) E tanto que chegaõ a suas casas
+lançaõ hũa corda muj grossa ao pescoço do catiuo pera que naõ possa
+fogir, e armaõ lhe huã Rede em que durma e daõ lhe hũa india moça a mais
+fermosa e honrrada que ha naldea pera ˜q durma com elle, e tambem tenha
+cuidado de o guardar, e naõ vay pera parte que naõ no acompanhe. Esta
+india tem cargo de lhe dar muito bem de comer e beber, e de pois de
+oterẽ desta maneira sinco ou seis meses ou o tempo que querẽ determinaõ
+de o matar, e fazem grandes serimonias e festas aquelles dias e
+aparelhaõ muitos vinhos pera se embebedarem e fazemnos da Raiz duã herua
+˜q se chama aipim, aqual feruẽ primeiro e depois de cozida mastigaõ na
+hũas moças virgens, e esprememna nũs potes grãdes e dalli atres ou
+quatro dias o bebem. E o dia que haõ matar este catiuo pella manhaã se
+alguã Ribeira está junto daldea leuaõ no abanhar nella comgrãdes
+cantares e follias, etanto ˜q chegam com elle a aldea, attam no pella
+cinta com quatro cordas cada hũa pera sua parte e tres quatro indios
+pegados em cada ponta destas e assi o leuaõ ao meyo dũ terreiro e tiraõ
+tanto por estas cordas que naõ se possa bollir pera hũa parte nẽ pera
+outra, as maõs lhe deixaõ soltas porque folgam de o ver deffender com
+ellas. Aquelle que o ha de matar empena se primeiro com penas de
+papagayo de muitas coores portodo corpo: ha de ser este matador o mais
+vallente da terra e o mais honrado. Traz na maõ huã espada dũ pao mui
+duro e pezado com que custumaõ de matar, e chegase ao padeçẽte dizẽdo
+lhe muitas cousas e ameaçandolhe sua geraçaõ que o mesmo ha de fazer a
+seus parentes, e de pois de oter afrontado com muitas pallauras
+injuriosas dalhe huã grãm pancada na cabeça e logo da primeira o mata e
+lha fazẽ pedaços. Está huã india velha cõ hũ cabaço na maõ. E assi como
+elle cae a code muito de pressa com elle a meterlho na cabeça pera tomar
+os meollos eo sange: tudo emfim cozem eassaõ e naõ fica delle cousaque
+naõ comaõ. Isto he mais por vingança e por odio que por se fartarẽ. De
+poisque comẽ a carne destes contrarios ficam nos odios confirmados, e
+sentem muito esta injuria, e por isso andaõ sempre a vingarse hũs contra
+os outros. E se amoça que dormia com o catiuo fica prenhe aquella
+criança que parẽ de pois de criada, mataõ na e comẽ na e dizem que
+aquella menina ou menino era seu contrario verdadeiro, e porisso estimaõ
+muito comerlhe a carne e vingar se delle. E porque a maỹ sabe o fim que
+haõ de dar aesta criança, muitas vezes quando se sente prenhe mataa
+dentro da barriga, e faz conque moua. E aconteçe alguãs vezes affeiçoar
+se tanto aeste catiuo e tomar lhe tanto amor que foge com elle pera sua
+terra pello liurar da morte. E assy algũs portugeses ha que desta
+maneira escaparaõ e estaõ oje ẽ dia viuos, e muitos indios que do mesmo
+modo se saluaraõ, ainda que saõ algũs taõ brutos que naõ querem fogir
+depois de os terem presos: porque ouue algũ que estaua ja no terrejro
+atado pera padeçer e dauaõ lhe a vida e naõ quis senaõ que o matassem,
+dizendo que seus parentes o naõ teriaõ por Vallente e que todos
+correriaõ com elle e daqui vem naõ estimarẽ a morte, e quando chega a
+quella ora naõ na terem em conta nẽ mostrarẽ nenhuã tristeza naquelle
+passo. Finalmente ˜q saõ estes indios mui deshumanos e crueis, naõ se
+mouẽ a nenhuã piedade: viuem como brutos animais sẽ ordem nẽ conçerto de
+homẽs saõ muidesonestos e dados a sensuallidade e entregãse aos viços
+como se nelles naõ ouuera Rezaõ de humanos, ainda que todauia sempre tem
+Resquardo os machos eas femeas em seu ajuntamento e mostrã ter nisto
+algũa vergonha. Todos comẽ carne humana e tem na pella milhor iguoaria
+de quantas pode auer: naõ de seus amigos com quem elles tem paz se naõ
+dos contrarios. Tem esta callidade estes indios que de qualquer cousa
+que comaõ por pequena que seja haõ de conuidar com ella quanta esteuerẽ
+presentes, só esta proximidade se acha antrelles. Comẽ dequantos bichos
+secriaõ na terra, outro nenhũ engeitaõ por pessonhento que seja somente
+aranha.
+
+Tem estes indios machos por custume arrãcarem toda barba e naõ consentẽ
+nenhũ cabello em parte alguã de seu corpo, saluo na cabeça ainda que
+orredor della por baixo tudo arrancaõ. As femeas prezaõ se muito de seus
+cabellos e trazem nos muito compridos e penteados e as mais dellas
+emnastrados. Os machos custumaõ trazerẽ o beiço furado e huã pedra no
+buraco metida por gallantaria outros ha que trazem o Rosto todo cheo de
+buracos e assy pareçẽ mui feos e disformes: isto lhes fazem quando saõ
+meninos. Tambem algũs indios andaõ pintados portodo corpo, pello qual
+fazẽ hũs Riscos de muitas maneiras e poẽlhes huã çerta tinta e ficam
+sempre os mesmos Riscos escritos na carne: isto naõ traz se naõ quẽ tem
+feito alguã valentia. E assi tambem machos como femeas custumaõ
+atingirse cõ o sumo duã fruita que se chama genipapo que he verde quando
+se piza e depois que opoẽ no corpo e se inxuga fica mui negro e por
+muito que se laue não se tira se naõ aos noue dias, isto tudo fazẽ por
+gallantaria.
+
+Estas indias guardaõ castidade a seus maridos e saõ muito suas amigas
+porque tambem elles sofrem mal adulterios. Casaõ os mais delles com suas
+sobrinhas filhas de seus irmãos ou irmãas, estas saõ suas molheres
+verdadeiras e naõ lhas podem negar seus pais.
+
+Algũas indias se achã nestas partes ˜q jurão e prometem castidade, e
+assy naõ casaõ nẽ conheçẽ homẽ algum de nenhuã callidade, nẽ no
+consentiraõ ainda que por isso as matem. Estas deixaõ todo o exerçiçio
+de molheres e immittaõ os homẽs e segem seus offiçios como senaõ fossem
+molheres, e cortaõ seus cabellos da mesma maneira que os machos trazem e
+vaõ agerra com seu arco e frechas, e acaça: enfim que andaõ sempre na
+companhia dos homẽs, e cada hũa tem molher que a serue e que lhe faz de
+comer como se fossẽ casados.
+
+Estes indios viuem mui descansados, naõ tem cuidado de cousa alguã se
+naõ de comer e beber e matar gente e porisso saõ mui gordos em estremo.
+E assy tambem com quer desgosto amagreçẽ muito, e como se agastaõ de
+qualquer cousa comẽ terra e desta maneira morrẽ muitos delles
+bestialmente. Todos segẽ muito o conselho das velhas tudo a que ellas
+lhe dizem fazem e tẽ no por mui çerto, da qui vem a muitos moradores naõ
+comprarẽ nenhũas por lhes naõ fazerẽ fogir seus escrauos.
+
+Quando estas indias parem a primeira cousa que fazem de pois do parto
+lauaõ se todas nũ Ribeiro e ficam tambem despostas como senaõ pariraõ,
+em lugar dellas se deitaõ seus maridos nas Redes e assy os vesitaõ e
+curaõ como se elles fossem as paridas.
+
+Quando algũ destes indios morre custumaõ enterrallo nũa coua assentado
+sobre os pees com sua Rede as costas em que elle dormia, e logo pellos
+primeiros dias poem lhe de comer em cima da coua. Outras muitas
+bestiallidades vsaõ estes indios que aqui naõ escreuo porque minha
+tençaõ foi naõ ser comprido, e passar por tudo isto com breuidade.
+
+
+Dos Resgates.
+
+Estes indios naõ possuẽ nenhuã fazenda, nẽ procuraõ acquerilla como os
+outros homẽs, somente cobiçaõ muito alguãs cousas que vaõ deste
+Reino-s-camisas, pellotes, ferramẽtas e outras cousas que elles tem em
+muita estima e desejaõ muito alcãçar dos portugeses. Atroco disto se
+vẽdiaõ hũs aos outros, eos portugeses Resgatauaõ m^{tos} delles e
+salteauaõ quantos queriaõ sem ningem lhes ir amaõ, mas ja gora naõ ha
+isto na terra nẽ Resgates como soya, porque de pois que os padres da
+companhia vieraõ aestas partes proueraõ neste negoçio e vedaraõ muitos
+saltos que faziaõ os portugeses por esta costa os quais emcarregauaõ
+muito suas consçiençias com catiuarẽ muitos indios cõtra direito e
+mouerẽ lhes gerras injustas. E porisso ordenaraõ os padres e fezerã com
+os capitaẽs daterra que naõ ouuesse mais resgates nẽ consentissẽ que
+fosse nenhũ portuges a suas aldeas sem liçença do mesmo capitaõ. E
+quantos escrauos agora vem nouamente do sertaõ oudas outras capitanias
+todos leuão primeiro a Alfandega e alli os examinaõ e lhes fazem
+preguntas quẽ os vendeo, ou como forão Resgatados, porque ningem os pode
+vender se não seus pais ou aquelles que em justa gerra os catiuão. E os
+que achaõ mal acqueridos poem nos em sua liberdade, e desta maneira
+quantos indios se compraõ saõ bem Resgatados e os moradores da terra naõ
+deixaõ porisso dir m^{to} auante com suas fazendas.
+
+
+
+
+Cap. 8.º dos bichos da terra.
+
+
+Naõ me pareçeo cousa fora de preposito tratar tambem neste summario
+dalgũs bichos que nestas partes se criaõ pois tudo ha na mesma terra,
+dado que daqui se não comprehenda mais que a differença e a variadade
+das criaturas que ha duãs terras pera outras.
+
+
+Ha nestas partes muitos bichos mui feros e pessonhentos, prinçipalmente
+cobras de muitas castas e de nomes diuersos. Huãs ha tamgrandes e tam
+disformes que engolem hũ veado todo inteiro, e affirmão que tem esta
+cobra tal callidade que de pois de oter comido arrebenta pella barriga e
+apodreçe quanta carne tem pello corpo e fica somẽte no espinhaço com a
+cabeça e a ponta do Rabo saã, e tanto que desta maneira fica torna pouco
+a pouco a criar carne noua ate que se cobre outra vez da mesma carne taõ
+perfectamente como dantes, Isto viraõ e expremẽtaraõ m^{tos} indios e
+moradores da terra. aesta chamão pella lingoa dos indios Giboiossú.
+Outras ha muito maiores e mais possonhentas doutra casta differente. Saõ
+tamgrandes en tanto estremo que apenas desaseis indios podiaõ leuar huã
+que matarão junto da costa antre os Portugeses aesta cobra chamaõ
+Surucucù. Outra geração ha dellas que lhe chamaõ boiteninga, tem na
+ponta do Rabo huã cousa que soa propriamenta, como cascauel e por onde
+esta cobra vai sempre anda Rogindo. he huã das feras bichas que ha na
+terra. Outras ha que lhe chamão hebijaras. tem duas bocas huã na cabeça
+outra no rabo mordem com ambas, esta cobra he branca e mui curta, o mais
+do tempo esta debaixo da terra, he pessonhentissima sobre todas, quem
+desta formordido não tera vida muitas oras, e assy qualquer destas
+outras que morder alguã pessoa o mais quedura saõ vinte equatro oras. Ha
+outra callidade dellas que naõ tem dentes nẽ mordem. Estas naõ saõ
+pessonhentas nẽ tam pouco muito grandes chamão lhe Japaranas. Tambẽ
+affirmão algũs homẽs que virão serpẽtes nesta terra com azas mui grandes
+E espantosas, mas achaõ se Raramẽte. Ha muitos lagartos e grandes pellos
+Rios dagoa doçe e pellos matos cuios testicollos cheiraõ milhor que
+almisere, E aqualquer Roupa que os chegão fica ocheiro pegado por muitos
+dias.
+
+Os bichos mais feros e mais danosos ˜q ha na terra saõ tigres, estes
+animais saõ delles tamanhos como bezerros, vaõ se aos currais do gado
+dos moradores e mataõ muito delle e saõ taõ feros e forçosos que huã mão
+que lançaõ a huã vitella ou nouilho lhe fazem botar osmeollos fora e
+leuão no arrasto pera omato. Tambem pella terra dentro mataõ e comẽ
+algũs indios quãdo se achaõ famintos. Sobem pellas aruores como gatos, e
+dalli espreitaõ acaça que por baixo passa e Remetem de salto aella e
+destamaneira naõ lhes escapa nada algũs destes animais mataõ enfojos os
+moradores da terra.
+
+Toda esta terra do Brasil he cuberta de formigas pequenas e grandes,
+estas fazẽ algũ dano as parreiras dos moradores e as larangeiras que tem
+nos quintaes, e se naõ foraõ estas formigas ouuera poruentura muitas
+vinhas no brasil ainda que la saõ pouco neçessarias por˜q deste Reino
+vai tanto vinho que sempre aterra delle está prouida.
+
+Tambem ha muita infinidade de mosquitos prinçipalmente ao longo dalgũ
+Rio antre huãs aruores que se chamaõ manges naõ pode nenhuã pessoa
+esperallos, e pello mato quando naõ ha viraçaõ saõ mui sobejos e persegẽ
+muito a gente.
+
+Tambem ha huã geraçaõ de Ratos que trazẽ os filhinhos pendurados na
+barriga e alli se criaõ e andaõ assy pegados ate serẽ grãdes. Bogios ha
+muitos e de muitas castas como ja se sabe: tanto que as femeas parem
+pegaõ se os filhos nas suas costas e sempre andaõ caualgados nas mãis
+ate serẽ bem criados e posto que as persigaõ e as matem naõ sequerẽ
+desapegar dellas. Ha tambem muitos lobos marinhos e porcos marinhos que
+se criaõ no mar e na terra. Outros muitos bichos ha nestas partes pella
+terra dentro que sera impossiuel poderẽ se conheçer nẽ escreuer tanta
+multidaõ por˜q assy como a terra he grandissima, assy saõ muitas as
+callidades e efeições das criaturas que Deos nella criou.
+
+
+
+
+Cap. 9.º da terra ˜q certos homẽs da Capitania de porto seguro forão a
+descobrir, e do ˜q acharão nella.
+
+
+Posto que minha tençaõ naõ era tratar neste summario senaõ das cousas
+que saõ gerais portoda costa do Brasil, de que os moradores da terra
+parteçipaõ, pareçeo me tambem neçessario e conueniente aos louuores da
+terra denunçiar neste Capitullo a Riqueza dos metais ˜q affirmaõ auer
+por ella dentro prouãdo tudo isto com pessoas ˜q o acharão, virão, e
+experemẽtarão: e amaneira como se descobrio foi esta ˜q se sege.
+
+
+A esta Capitania de porto seguro chegarão certos indios do sertão a dar
+nouas dũas pedras verdes que auia nũa serra muitas legoas pella terra
+dentro, e traziaõ alguãs dellas por amostra, as quais erão esmeraldas
+mas não de muito preço. E os mesmos indios dezião ˜q daquellas auia
+muitas, e que esta serra era muj fermosa e Resplandeçente. Tanto ˜q os
+moradores desta Capitania disto forão certificados fezeraõ se prestes
+sincoẽta ou sesenta portugeses com algũs indios da terra e partirão
+pello sertão dentro com determinção de chegar aesta serra onde estas
+pedras estauaõ. Hia por capitão desta gente hũ martim carualho que agora
+he morador da Bahia de todollos sanctos, Entrarão pella terra alguãs
+dozentas e vinte legoas, onde as mais das serras ˜q acharão e virão erão
+de mui fino christal e toda terra ẽ si mui fragosa, E outras muitas
+serras de hũa tarra azullada, nas quais affirmão auer muito ouro porque
+indo elles por antre duas serras destamaneira forão dar nũ Ribeiro que
+pello pee dũa dellas deçia noqual acharão antre area hũs grãos meudos
+amarellos, osquais algũs homẽs apalparaõ com os dentes e acharão nos
+brãdos mas naõ se desfazião, finalmente que todos assentaraõ ser aquillo
+ouro nẽ podia ser outro metal pois omesmo ouro desta maneira nasçe nas
+partes onde o ha. Apanharão destes graõs antre area do Ribeiro
+quantidade dum punhodo os quais acharaõ muito pezados que tambem era
+proua de ser ouro; disto naõ fezerão mais experiençia por ser aquillo no
+deserto e auer muitos dias ˜q padeçiaõ grãde fome nem comião outra cousa
+senaõ semente deruas e algũa cobra que matauão. passarão adiante
+determinando avinda tornar por alli a perçebidos de mantim^{tos} pera
+buscarẽ a serra mais devagar donde aquelle ouro deçia ao Ribeiro.
+acharaõ pellos matos muita canafistola, e por este caminho acharão
+outros m^{tos} metais que naõ conheceraõ, nẽ podiam esperar pellas
+gerras dos indios que se alleuantauaõ contraelles. Algũs indios lhes
+deraõ noticia segundo a mençaõ que fazião ˜q podiam estar cem legoas da
+serra das pedras verdes que hiaõ buscar e que não auia muito dalli ao
+peruú finalmẽte ˜q cõ os imigos que Recreçião e pella gente ˜q adoeçia
+tornaraõ se outra vez em almadias por hũ Rio que se chama Cricaré, onde
+se perdeo nũa cachoeira a canoa emque vinhaõ os grãos douro ˜q traziaõ
+pera mostra. Nesta viagẽ gastarão oito mezes e assi desbaratados
+chegarão aesta Capitania de porto seguro. Os que deste perigo escaparaõ
+affirmão auer naquellas partes muito ouro segũdo asmostras e os Signais
+que acharão: e se la tornar gente aperçebida como cõuem contoda prouisaõ
+neçessaria, e leuarem pessoas que disto conheçaõ dizẽ que se descobrirão
+nesta terra grandes minas.
+
+Quisera esereuer mais meudamente das particullaridades desta prouinçia
+do brasil, mas porque satisfezesse atodos com breuidade guardeime de ser
+comprido posto ˜q os louuores da terra pedissem outro liuro mais copioso
+E de maior vollume onde se comprehendessẽ por extenço as exçellencias e
+diuersidades das cousas ˜q ha nella pera Remedio e porueito dos homẽs
+que la forẽ viuer. E por que a felliçidade e augmẽto desta prouinçia
+consiste em ser pouoada de muita gẽte, naõ auia dauer pessoa pobre
+nestes Reinos ˜q naõ fossem viuer aestas partes com fauor de .S.A. onde
+os homẽs viuẽ todos abastados e fora das neçessidades que cá padeçem. E
+desta maneira permittira Deos que floreça tanto a terra desta noua
+lusitania que com ella se augmente muito a coroa destes Reinos e seia
+dos outros enuejada pera que não desejemos terras estranhas prometendo
+esta nossa tanta Riqueza e prosperidade aos ˜q aforẽ buscar pera seu
+Remedio.
+
+ Fin.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRACTADO DA TERRA DO BRASIL ***
+
+***** This file should be named 28122-0.txt or 28122-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/1/2/28122/
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+