diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:37:26 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:37:26 -0700 |
| commit | d40e01c62a29a26d1cbadfceb462a3cd11285349 (patch) | |
| tree | 0b5a5d73eefe75e15b32a70088819cd1260ea31e /28122-0.txt | |
Diffstat (limited to '28122-0.txt')
| -rw-r--r-- | 28122-0.txt | 1399 |
1 files changed, 1399 insertions, 0 deletions
diff --git a/28122-0.txt b/28122-0.txt new file mode 100644 index 0000000..73e86e1 --- /dev/null +++ b/28122-0.txt @@ -0,0 +1,1399 @@ +The Project Gutenberg eBook of Tractado da terra do Brasil, by Pedro de Magalhães Gandavo + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you +will have to check the laws of the country where you are located before +using this eBook. + +Title: Tractado da terra do Brasil + no qual se contem a informação das cousas que ha nestas partes feito por P.º de Magalhaes + +Author: Pedro de Magalhães Gandavo + +Release Date: February 20, 2009 [eBook #28122] +[Most recently updated: January 2, 2021] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: UTF-8 + +Produced by: Júlio Reis, Carlo Traverso and the Online Distributed Proofreading Team + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRACTADO DA TERRA DO BRASIL *** + + + + +Notas de transcrição: + +* a grafia do século XVI era totalmente livre; portanto, nenhum esforço +foi feito para harmonizar acentos, grafia etc. + +* O caracter ^ é usado para denotar texto em superescrito (acima da +linha) + + + + + TRACTADO DATERRA + do Brasil no qual Se cõtem + a informaçaõ das + cousas que ha nestas + partes feito por + Pº de magalhaẽs. + + + + +Ao muy alto e Serenìssimo Principe dom Anrrique Cardeal Iffante de +portugal. + + +Posto que os dias passados apresentei outro sũmario da terra do brasil a +elRei nosso snõr, foi por comprir primeiro com esta obrigação de +vassallo que todos deuemos anosso Rei: e por esta razáo me pareçeo cousa +mui necessaria, (muýto Alto e serenissimo snõr) offereçer tambem este a +V. A. aquẽ se deuem Refirir os louuores e acreçentamento das terras ˜q +nestes Reinos floreçem: pois sempre deseiou tanto augmentallas e +conseruar seus subditos e vassallos ẽ perpetua paz. + +Como eu isto entenda, e conheça quam aççeitos saõ os bõs seruiços a V. +A. que ao Reino se fazem imaginei comigo que podia trazer destas partes +com que desse testemunho de minha pura tençaõ: e acheý que naõ se podia +dũ fraco homẽ esperar maior seruiço (ainda que tal naõ pareça) que +lançar maõ desta informaçaõ da terra do Brasil (cousa ˜q ategora naõ +imprendeo pessoa algũa) pera ˜q nestes Reinos se deuulge sua +fertillidade e prouoque amuitas pessoas pobres que se vaõ viuer aesta +prouinçia, que nisso consiste a felliçidade e augmento della. E porque +V. A. sabe quanto seruiço de Deos e delRei nosso Snõr seýa esta +denunçiaçaõ determineý collegilla com deliberaçaõ de a offereçer a V. A. +aquẽ humilmente peço ma Reçeba, e com tamanha merçe ficarei satisfeito +Rogando a nosso Sñor lhe de prosperos e largissimos annos de vida e +deixe permaneçer Seu Real estado emperpetua filliçidade. amẽ. + +Humilde vassallo de V. A. Pero de magalhães + + + + +Prollogo Ao lector. + + +Minha tençaõ naõ foi outra neste summario (discreto e corioso lector) +senaõ de nunçiar em breues pallauras a fertillidade e abundançia da +terra do brasil, pera que esta fama venha a notiçia de muitas pessoas +que nestes Reinos viuem com pobreza, e naõ duuidem escolhelha pera seu +Remedio: por˜q a mesma terra he tam natural e fauorauel aos estranhos +que a todos agazalha e conuida com Remedio por pobres e desemparados que +seiaõ. Eassy cada vez se vay fazendo mais prospera, e depois ˜q as +terras viçosas se forem pouoando (que agora estaõ desertas por falta de +gente) haõ se de fazer nellas grossas fazendas como ia estaõ feitas nas +˜q possuem os moradores da terra, etambem se espera desta prouinçia que +por tempo floreça tanto na Requeza como as Antilhas de Castella por que +he çerto ser en si aterra mui riqua e auer nella m^{tos} metais, osquais +ategora se naõ descobrẽ ou pornaõ auer gente na terra pera cometer esta +impreza, outambem por negligençia dos moradores que se naõ querem despor +aesse trabalho: qual seja a causa por que o deixaõ de fazer naõ sei. Mas +permittira nosso snõr que ainda em nossos dias se descubrã nella grãdes +thezouros, assy pera seruiço e augmẽto de S. A. como pera porueito de +seus vassallos que o deseião seruir. + + + + +Declaracão da costa. + + +Esta costa do brasil está pera a parte do occidente, corre se de norte e +sul. Da primeira pouoaçaõ a tederradeira ha trezẽtas e sincoenta legoas. +Saõ oito capitanias todas tem portos mui seguros onde podẽ entrar quais +quer naos por grandes que seiaõ. Naõ ha pella terra dentro pouoações de +portugeses por causa dos indios que naõ no consente, etambem pello +soccorro e tractos do Reino lhes he neçessario estarem iunto domar pera +terẽ comunicação de mercadorias. E por este Respeito viuẽ todos junto da +Costa. + + + + +Cap. 1.º da capitania de Tamaracá. + + +A pouoaçaõ da primeira capitania e mais antiga está nuã ilha que se +chama Tamaracá pegada com aterra firme, tem tres legoas de comprido e +duas de largo: tẽ trinta e sinco legoas de terra pella costa pera o +norte. He de dona Jeronima dalBuquerque molher que foi de Pero Lopez de +Sousa naqual tem posto Capitaõ de sua maõ. ha nella hũ engenho dassucre, +e agora se fazẽ dous nouamẽte, e muito pao do brasil e algodaõ. Pode ter +ate çẽ vezinhos. Ha nesta capitania muitas e boas terras pera se +pouoarem e fazerem nellas fazendas. + + + + +Cap. 2.º da capitania de Phernãbuco. + + +[Nota lateral: Noua Lusitania a chamã muytos pollas frequẽcia, é +policia] + +[Nota lateral: agora som .60. anno de 1587.] + +A capitania de Phernambuco está sinco legoas de Tamaracá pera o sul em +altura de oito graos, daqual he capitaõ e gouernador Duarte coelho +dalBuquerque. Tem duas pouoações, a prinçipal se chama Olinda, a outra +Guarassú que esta quatro legoas pella terra dentro. Auera nesta +capitania mil vezinhos. Tem =vinte etres= engenhos dassucre, posto que +tres ou quatro delles naõ saõ ainda acabados. + +[Nota lateral: agora quatro mil ˜q sam todas as arrouas ˜q se librã +aqui, 240. M.] + +Algũs moem com bois aestes chamã tripiches, fazem menos assucre que os +outros. mas amaior parte dos engenhos do brasil moẽ com agoa. Cada +engenho destes hũ poroutro, faz =trez= mil arrobas cadano. nesta +capitania se fazem mais assucres que nas outras, porque ouue anno que +passaraõ de sincoenta mil arrobas, ainda que o Rendimento delles naõ he +çerto, saõ segundo asnouidades e os tempos que se offereçẽ. Esta seacha +huã das Ricas terras do brasil, tem muitos escrauos indios ˜q he +aprinçipal fazenda daterra. Daqui os leuaõ e compram pera todellas +outras capitanias, porque ha nesta muitos, emais baratos que entoda +costa. ha muitos pao do brasil e algodaõ de que enrriqueçẽ os moradores +desta capitania. + +[Nota lateral: a este porto se entra por un canal tam estreyto, ˜q +apenas cabe una náo por elle y sino entra cõ muyto tẽto, da en pedra +viua y perdesse ô qual acõtece muytas vezes aos exprimẽtados: por isso +se chama Paranambuc. ˜q quer dix Mar furado] + +O porto onde os nauios entraõ está hũa legoa da pouoaçaõ Olinda seruense +pella praya e tambem por hũ Rio pequeno que vai dar junto da mesma +pouoaçaõ. Aesta capitania vaõ cadanno mais nauios do Reino que anenhuã +das outras. Hanella hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus. + + +Rios. + +Ha dous Rios caudais ate a Bahia de todollos sanctos. hũ se chama de saõ +francisco, está em dez graos e meyo, oqual entra nomar contanta furia ˜q +vinte legoas pello mesmo mar correm suas agoas outro Rio está em onze +graos e dous terços que se chama o Rio Real, tambem he muigrande e +correm muito suas agoas pello mar. + + + + +Cap. 3. da capitania da Bahya de Todollos Sanctos. + + +A Capitania da Bahia de todollos sanctos esta çem legoas de phernãbuco +emaltura de treze graos. terra del Rei nosso snõr onde Residem os +gouernadores e bispo e ouuidor geral de toda costa. esta he a terra mais +pouoada de portugueses que ha nobrasil. Tem tres pouoaçoẽs, a prinçipal +he a cidade do saluador. Aoutra se chama Villa Velha que esta junto da +barra, Esta pouoaçaõ foi aprimeira que ouue nesta capitania: de pois +Thome de Sousa Sendo gouernador edificou esta cidade do saluador mais +adiãte meýa legoa ao longo da Bahia por ser lugar mais comueniente e +porueitoso pera osmoradores da terra. Quatro legoas pella terra dentro +está outra˜q se chama Paripé. pode auer nesta capitania mil e çem +vezinhos. Tem dez oito engenhos, algũs sefazem nouamẽte: tambem se tira +delles muito assucre, ainda que osmoradores se lançã mais aoalgodaõ que +a canas dassucres porque se daa milhor naterra. + +Dentro da çidade está hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus, +noqual tem colegio onde ensinã latim e casos de consçiençia. Afora este +ha sinco igreias pella terra dentro antre os indios forros onde Residẽ +algũs padres pera fazerẽ christaõs e casarem osmesmos indios por naõ +estarẽ amãçebados. + +Esta capitania tem huã bahya mui grande e fermosa, he tres legoas de +largo e nauegase quinze porella dentro. tẽ muitas ilhas de terras mui +viçosas quedaõ infinito algodaõ, diuidese em muitas partes esta bahia: +etem muitos braços e enseadas dentro. Os moradores da terra todos se +seruem porella cõ barcos pera suas fazendas. + + +Rios. + +Doze legoas desta bahia de todollos sanctos esta hũ Rio que se chama +Tinharée onde se Recolhem muitas embarcações ˜q passã, pera as outras +capitanias. Tres legoas por elle dentro está hũ engenho dum Bastiã de +ponte, junto doqual estaõ muitas terras perdidas por falta de moradores, +dasquais se consegiria muito porueito se as pouoassem. Mais auante seis +legoas esta hũ Rio que se chama Camamù em treze graos e dous terços, no +qual podẽ entrar quais quer naos seguramente. quatro sinco legoas +porelle dentro. Ao longo deste Rio ha terras mui viçosas e muitas agoas +pera se poderẽ fazer engenhos dassucre, as quais tambem se perdem por +naõ auer gente que as va pouoar. Tem dentro alguãs ilhas de terras mui +grossas e acomodadas pera se fazerem nellas muita fazenda. Neste mesmo +Rio ha muito peixe em estremo, e junto delle muita infinita caça de +porcos e veados. Aqui se pode fazer huã pouoação onde os homẽs viuaõ mui +abastados e façaõ muitas fazendas. Ha outro que se chama o Rio das +contas, está em quatorze graos e meyo, mas naõ he tangrande, ainda ˜q +tambem entrão nelle alguãs embarcações. Entodos estes Rios ha muita +abundançia de peixes e de Caça. + + + + +Cap. 4.º da capitania dos Ilheos. + + +A Capitania dos Ilheos está trinta legoas da Bahia de todollas sanctos +em quatorze graos e dous terços. he de francisco giraldez na qual tem +posto capitaõ de sua maõ. Pode auer nella dozentos vezinhos. Tem hũ Rio +onde os nauios entraõ oqual está junto da pouoaçaõ. diuidesse emmuitas +partes pella terradentro, seruẽse os moradores porelhe pera suas +fazendas em almadias. ha nesta capitania oito engenhos dassucre. dentro +da pouoação está hũ mosteiro de Padres da companhia de Jesus ˜q agora se +faz nouamente. + +Sete legoas da mesma pouoaçaõ pella terra dentro está huã lagoa dagoa +doçe ˜q tem tres legoas de comprido e tresde largo etem dez quinze +braças de fundo e dahi pera sima. Sae della hũ Rio pequeno pello qual +vaõ la ter barcos. tẽ esta lagoa hũ bocal neste Rio tam estreito, que +apenas cabe hũ barco por elle, e depois que anda dentro quasi naõ sabe +determinar por onde entrou. Ten, tanta abundançia dagoa que podem andar +nella quais quer naos por grãdes que seiaõ a vella: e assy quando vẽta +muito, alleuantam se alli ondas tam foriosas como se fosse no meyo do +mar comtormenta. Tem muita infinidade de peixes grandes e pequenos. +Criamse nella muitos Peixes bois os quais tem o foçinho como de boi e +dous cotos com que nadaõ amaneira de braços, naõ tem nenhuã escama nẽ +outra feiçaõ de peixe se naõ o Rabo. Matamnos com arpoẽs, saõ tam gordos +e tamanhos ˜q algũs pezaõ trinta corenta arrobas. he hũ peixe muito +sabroso e totalmente pareçe carne e assy tem o gosto della, assado +pareçe lombo de porco ou de veado, cozese com couves e guizase como +carne, nẽ pessoa alguã o come que o tenha por peixe saluo se o conheçer +primeiro. As femeas tem duas mamas pellas quais mamão os filhos e +criamse com leite (cousa ˜q se naõ acha noutro peixe algũ) tambem ha +destes emalguãs bahias e Rios desta costa, e posto que se criẽ no mar, +custumã beber agoa doçe porisso acodem muitos aesta lagoa, ou a parte +onde algũ Ribeiro se meta no mar. Tambem ha muitos tubaroẽs nesta lagoa, +e lagartos e muitas cobras, E achamse nella outros mõstros marinhos de +diuersas maneiras. Ha muitas terras e mui viçosas orredor della, e muita +caça, E neste rio que sae da lagoa muita fertilidade de peixe. +Finalmente que huã das abastadas terres de mantimentos ˜q que ha no +Brasil he esta capitania dos ilheos. + + + + +Cap. 5.º duã nascaõ de gentio ˜q se acha nesta Capitania. + + +Pellas terras desta capitania ate junto do Spiro sancto, se acha hũa +çerta nasçaõ de gentio que veo do çertaõ ha sinco ou seis annos, e dizem +˜q outros indios contrarios destes, vierão sobrelles a suas terras, e os +destruiraõ todos e os que fogiraõ saõ estes ˜q andaõ pella costa. +chamãse Aýmores, a lingoa delles he differente dos outros indios, ningẽ +os entende, saõ delles tam altos e taõ largos do corpo ˜q quasi pareçẽ +gigantes. Saõ mui aluos naõ tem pareçer dos outros indios da terra nẽ +tem casas nẽ pouoaçoẽs onde morẽ, viuẽ antre os matos como brutos +animais: saõ mui forçosos em estremo, trazem hũs arcos mui compridos e +grossos conforme a suas forças e as frechas da mesma maneira. Estes +indios tem feito muito dano aos moradores de pois que vieraõ aesta costa +e mortos algũs portugeses e escrauos por˜q saõ imigos de toda gente. Naõ +pelleyaõ em campo nẽ tem animo pera isso, poẽ se antre omato junto dalgũ +caminho e tanto ˜q passa algem attiraõlhe ao coraçaõ ou aparte onde o +matem e naõ despedem frecha que naõ na empregem. finalmente que naõ tem +Rosto direito aningẽ senaõ a treiçaõ fazem a sua. As molheres trazem hũs +paos tostados comque pelleiaõ. Estes indios naõ viuem senaõ pella +frecha, seu mantimẽto he caça bichos e carne humana fazem fogo de baixo +do chaõ pornaõ serẽ sentidos nẽ saberem onde andaõ. Muitas terras +viçosas estaõ perdidas junto desta capitania, as quais naõ saõ possuidas +dos Portugeses por causa destes indios. Naõ se pode achar Remedio pera +os destruirem por˜q naõ tem morada certa, nem saem nunca dantre o matto: +E assi quando cuidamos ˜q vaõ fogindo ante quẽ os persege entaõ ficam +atraz escondidos e atiraõ aos que passaõ descuidados, Desta maneira +mataõ alguã gente. todos quantos indios ha no brasil saõ seus imigos e +temẽnos muito porque he gente atreiçoada. E assy onde os ha nenhũ +morador vai a sua fazenda por terra ˜q naõ leue quinze vinte escrauos +consigo de arcos e frechas. Estes Aymores são mui feros e crueis, naõ se +pode cõ pallauras encareçer a dureza desta gẽte. Naõ andaõ todos juntos, +derramamse por muitas partes, equando sequerem ajuntar assubiã como +passaros ou como bogios demaneira que hũs aos outros se entendem e se +conheçẽ. Tambem os portugeses mataõ algũs delles, e tem muitos +destruidos, principalmente nesta capitania dos ilheos, eguardaõse muito +delles por que ja sabem suas manhas e conheçẽ muibem sua mallicia. + + + + +Cap. 6. da Capitania de Porto seguro. + + +A capitania de Porto seguro está trinta legoas dos jlheos em dezaseis +graos e meýo. He do Duque daueiro, na qual tem posto capitaõ de sua maõ. +Tem tres pouoaçoẽs a prinçipal he porto seguro que está junto do porto +onde os nauios entraõ. outra está dahi huã legoa ˜q se chama sancto +amaro outra Sancta Cruz que está dahi quatro legoas pera o norte. pode +auer nesta capitania dozentos e vinte vezinhos. Tem sinco engenhos +dassucre. Ha nella hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus. Tambem +chegaõ aesta capitania os Aymorés e fazem nella dano aos moradores como +nos ilheos. he terra mui abastada de caça, e de peixes que mataõ no Rio +que está junto da pouoacaõ. + + + + +Cap. 7.º da Capitania do spirito sancto. + + +A Capitania do spirito sancto está sincoẽta, legoasde Porto seguro em +vinte graos, da qual he capitaõ e gouernador Vasco fernandes coutinho. +Tem hũ engenho somente, tira se delle omilhor assucre ˜q ha entodo +Brasil. Ha nella muito algodaõ e pao do brasil. Pode ter ate cento e +oitenta vezinhos, Ha dentro da pouoaçaõ hũ mosteiro de padres da +Companhia de Jesus. Tem hũ Rio muj grande onde os nauios entraõ, noqual +se achaõ mais peixes bois que noutro nenhũ Rio desta Costa. No mar junto +desta Capitania mataõ grande copia de peixes grandes E de toda maneira, +e tambem nomesmo Rio ha muita abundançia delles. Nesta capitania ha +muitas terras e muj largas onde os moradores viuẽ mui abastados assi de +mantimẽtos da terra como de fazendas. E quando se tomou a fortalleza do +Rio de Janeiro desta mesma capitania do Spirito Sancto sostentaraõ toda +gente e proueraõ sempre de mãtimẽtos neçessarios enquanto esteueraõ na +terra os que a defendiaõ. + + +Rios. + +Auante desta capitania em altura de vinte e hũ graos está o Rio de +paraiba este he mui grande e fermoso e tem infinito peixe. Junto do cabo +frio ẽ altura de vinte e dous graos está a Bahia fermosa naqual se pode +fazer hũa capitania de muitos vezinhos onde tambem se perdem muitas +terras por falta de gente. Outros muitos Rios ha nestas partes ˜q deixo +descreuer por serem pequenos e naõ se fazer tanto caso delles, nẽ minha +tençaõ foi outra senaõ tractar destes mais notaueis onde se podem fazer +alguãs pouoaçoẽs e cõsegir porueito das terras viçosas que poresta costa +estaõ desertas. + + + + +Cap. 8.º da Capitania do Rio de Janeiro. + + +A Capitania do Rio de Janeiro cidade de sam Sebastiaõ está sesenta +legoas do Spirito Sancto em vinte e tres graos e hũ terço, terra delRei +nosso snõr. Pode ter pouco mais ou menos cento e corenta vezinhos, agora +se começa de pouoar nouamente. Esta he amais fertil e viçosa terra que +ha no brasil. Tem terras mui singullares e muitas agoas pera engenhos +dassucre. Ha nella muito infinito pao do brasil de que os moradores da +terra fazẽ muito porueito. Esta capitania tem hũ Rio mui largo e fermoso +diuide se dentro emmuitas partes, e quantas terras estaõ ao longo delle +se podem aporueitar, assy pera Roças de mantimentos como pera canas +dassucres e algodoẽs, porque saõ muj viçosas e milhores de quantas ha +por toda esta costa. ha nesta çidade hũ mosteiro de padres da companhia +de Jesus, os quais tambem augmentaraõ muito esta terra e deseiaõ muito +vella pouoada de muitos moradores, por˜q saõ tomo digo as terras desta +capitania mui largas e sabem quam porueitosas saõ pera toda gente pobre +que as for possuir. E por tempo haõ se de fazer nellas grãdes fazendas: +eosque la forem viuer com esta esperança naõ se acharão enganados. + + + + +Cap. 9.º da Capitania de SanViçente. + + +A Capitania de sanviçente está sesenta legoas do Rio de Janeiro em Vinte +equatro graos, he de pero lopez de sousa, naqual tem posto capitaõ de +sua maõ: esta e o Rio de Janeiro saõ as mais frias terras que ha no +Brasil, gea nellas em tempo de inuerno quasi como neste Reino. Nesta +capitania se deu ja trigo, mas naõ no querẽ semear por auer na terra +outros mantimẽtos de menos custo. Tem tres pouoações, e huã fortalleza +˜q está nuã ilha junto da terra firme quatro legoas pera onorte que se +chama Britioga, daqui deffendem esta capitania dos indios e françeses +com artelharia que ha na mesma fortalleza. Aprinçipal pouoaçaõ se chama +sanctos onde está hũ mosteiro de padres da companhia de Jesus. Aoutra +mais avãte ao longo do Rio huã legoa he Sam Viçente, tambem ha nella +outro mostr.º de padres da companhia. Pella terra dẽtro dez legoas +edificarão os mesmos padres huã pouoação antre os indios que se chama o +Campo naqual Viuem muitos moradores, amayor parte delles são mamalucos +filhos de portugueses e de indias da terra. Aqui e nas mais Capitanias +tem feito estes padres da companhia grande fruito e fazem com que a +terra va em muito creçimẽto, trabalhaõ por fazer christaõs a muitos +indios, e metem muitas pazes antre os homẽs, tãbem fazẽ Restituir as +liberdades de muitos indios que algũs moradores da terra tem mal +Resgatados: assy que sempre acodem aos que se desuiaõ do seruiço de Deos +e de S. A. + +Auera nesta capitania quinhentos vezinhos, tem quatro engenhos dassucre, +E muitas terras viçosas de que os moradores tiraõ muitos mantimẽtos e +fazenda e viuẽ todos mui abastados. Estahe a ultima Capitania ˜q ha +nestas partes do Brasil. + + + + +Tractado segundo das cousas que são gerais por toda Costa do Brasil + + + + +Cap. 1.º das fazendas da terra + + +Os moradores desta costa do Brasil todos tem terras de sesmaria dadas e +Repartidas pellos capitaẽs da terra, e a primeira cousa que pretendem +alcansar, saõ escrauos pera lhes fazerẽ e grangearẽ suas Roças e fazẽdas +por que sem elles não se podeẽ sustentar na terra: E huã das cousas +por˜q o Brasil naõ floreçe muito mais, he pellos escrauos que se +alleuantaraõ e fogiraõ pera suas terras, e fogem cada dia: E se estes +indios naõ foraõ tam fogitiuos e mudaueis, não teuera comparaçaõ a +Riqueza do Brasil. As fazendas donde se consige mais porueito saõ +assucres, algodoẽs e pao do brasil, cõ isto fazem pagamento aos +mercadores que deste Reino lhes leuão fazenda porque o dinheiro he pouco +na terra, e assy vendẽ e trocã hũa mercadoria por outra em seu justo +preço. Quantos moradores ha na terra tem Roças de mantimẽtos, e vẽdẽ +muitas farinhas de pao hũs aos outros, de que tambem tiraõ muito +porueito. + + +O mais gado que ha nesta costa saõ bois e vacas, deste ha muita +abundançia ẽ todallas capitanias, porque saõ as heruas muitas e sempre a +terra esta cuberta de verdura, ainda que em porto seguro naõ sequerẽ dar +nenhũas vacas senão o primeiro anno, no qual engordaõ tanto que do muito +viço dizem que morrẽ todas. Cabras e ouelhas ha muito poucas ategora, +começaõ de multiplicar nouamente; as cabras se daõ melhor que as ouelhas +E parem dous tres filhos de cadauez. fazem os moradores da terra muito +por esta criação. Tambem ha egoas e cauallos, mas ainda saõ caros por +naõ auer muitos na terra, leuaõ nos do cabo verde pera la edaõ se muito +bem na terra. + + +Achase tambem por esta costa muito Amber que omar de sy lança fora as +mais das vezes quando faz tormenta e saõ agoas viuas, entaõ ha muitas +pessoas que mãdã seus escrauos pella praya buscallo nos lugares onde +custuma sair mais vezes, e muitas vezes aconteçe enriqueçerẽ algũs assy +do que achaõ seus escrauos como do que Resgataõ aos indios forros. +Segũdo a dita e ventura de cada hũ. Os panos que nesta terra se fazẽ são +dalgodaõ, todo mais vay deste Reino. E assy ha tambem muitos escrauos de +guine: estes saõ mais seguros ˜q os indios da terra por que nunca fogẽ +nẽ tem pera onde. Ha tambem muita criaçaõ de porcos e muitas galinhas +adens e patos da terra. Estas saõ as fazendas ˜q possuẽ os moradores do +brasil. + + + + +Cap. 2.º dos custumes da terra + + +As pessoas que no brasil querem viuer tanto que se fazem moradores da +terra por pobres que seiaõ se cada hũ alcançar dous pares ou meyaduzia +descrauos (˜q pode hũ por outro custar pouco mais ou menos ate dez +cruzados) logo tem Remedio pera sua sostentação por˜q hũs lhe pescam e +caçaõ outros lhe fazem mantimentos e fazenda e assy pouco a pouco +enRiqueçẽ os homẽs e viuem honrradamẽte na terra com mais descanso ˜q +neste Reino, por˜q os mesmos escrauos indios da terra buscam de comer +pera si e pera os senorẽs, e desta maneira naõ fazem os homẽs despeza +com seus escrauos em mãtimentos nẽ com suas pessoas. + +A maior parte das camas do Brasil saõ Redes, as quais armaõ nuã casa com +duas cordas e lançaõse nellas a dormir. este custume tomaraõ dos indios +da terra. + +Os moradores destas capitanias tratamse muito bem e saõ mais largos que +a gente deste Reino, assy no comer como no vestir de suas pessoas, e +folgam dajudar hũs aos outros com seus escrauos e fauorecẽ muito os +pobres que começãoviuer na terra. Isto se custuma nestas partes: e fazem +outras muitas obras pias por onde todos tem Remedio de vida e nenhũ +pobre anda pellas portas a pedir como neste Reino. + + + + +Cap. 3.º das callidades da terra. + + +Ha nestas partes do Brasil seis meses de verão e seis de inuerno: os de +verão são de setembro ate feuereiro, os de inuerno de março ate agosto. +Assy que quando nesta prouinçia do brasil he inuerno cá nestes Reinos he +verão, eos dias quasi sẽpre saõ tamanhos como as noites, huã ora somẽte +creçẽ emingoão. Cursaõ sempre ventos gerais, no inuerno seis meses sul é +sueste no verão nordeste. Sempre correm as agoas com o vento por costa, +E por isso senaõ pode nauegar de hũas capitanias pera outras se naõ +esperarẽ por mouções pera irem com as agoas e com o vento, porque cursaõ +como digo seis meses duã parte e seis doutra e portanto saõ muitas veses +as viagens vagarosas e quando vão contra tempo as embarcaçoẽs corrẽ +muito Risco e arribaõ as mais das vezes ao porto donde sairaõ. Mete se +no meyo e na força deste verão oito dias ante os Sanctos huã tormenta de +vento sul que dura huã sommana, este he mui çerto e geral, nũca se acha, +que naquelles dias faltasse. Muitas embarcações esperão por este vento e +fazem com elle suas viagens. Esta terra sempre he quente quasi tãto no +inuerno como no verão. A viraçaõ do vento geral entra ao meyo dia, pouco +mais oumenos, he tam fresco este vẽto e tam frio ˜q naõ se sente mais +calma, e ficam Recreados os corpos das pessoas. Dura este vento do mar a +te de madrugada, torna dalli acalmar outra vez por causa dos vapores da +terra ˜q o apagam e quãdo amanheçe está o ceo todo cuberto de nuuens e +as mais das manhãs choue nestas partes e a terra fica toda cuberta de +neuoa por que tem muitos aruoredos e chama a sy todos estes humores. +Etanto ˜q este geral acalma começa a ventar da terra hũ vento brando que +nella se gera, a te que o sol con sua quentura o torna apagar e alimpa +tudo outra vez e faz ficar odia claro e sereno, entrão logo ẽtra o vento +do mar acustumado. Este vento da terra he mui perigoso edoentio e se +açerta de permaneçer algũs dias morre muita gente assy portugeses como +indios da terra, mas quer nosso snõr que acõteça isto poucas vezes, e +tirado este mal he esta terra mui sallutifera e de bõs ares onde as +pessoas se achaõ bem despostas e viuem muitos annos prinçipalmente os +velhos tem milhor despossiçaõ e pareçẽ que tormã a Renouar e porisso +algũs se naõ querẽ tornar a suas patrias temendo que nellas se lhes +offereça amorte mais çedo. os ares de pella manhaã saõ mui frescos e +sadios: muitas pessoas se custumaõ alleuãotar çedo por que se aporueitem +delles enquanto tem esta vertude. A terra em si he lassa e deleixada +achãose nella os homẽs algũ tanto fracos e mingoados das forças que +possuem cá neste Reino por Respeito da quentura e dos mantimentos que +nella vsaõ, isto he enquanto as pessoas saõ nouas na terra, mas de pois +˜q por tempo se acustumão ficão tam Rijos e bem despostos como se +aquella terra fora sua mesma patria. Manda se dar nesta terra aos +infermos carne de porco, pera qual quer doença he porueitosa e naõ faz +mal a nenhuã pessoa: o peixe tãbem tem a mesma callidade e poem muita +sustançia aos doentes. Esta terra he mui fertil e viçosa, toda cuberta +de altissimos e frondosos aruoredos permaneçe sempre a verdura nella +inuerno e veraõ, isto causa chouerlhe muitas vezes e naõ auer frio que +offenda ao que produz a terra. Ha por baixo destes aruoredos grande mato +e muj basto e detalmaneira está escuro e serrado em partes que nunca +parteçipa o chaõ da quẽtura nẽ da claridade do sol, e assy está sempre +humido e manãdo agoa de sý. As agoas que na terra se bebem saõ mui +sadias e sabrosas, por muita ˜q se beba naõ prejudica a saude da pessoa, +a mais della se torna logo a suar e fica o corpo desaliuádo e saõ. +Finalmẽte que he esta terra tã delleitosa e temperada ˜q nũca nella se +sente frio nẽ quentura sobeja. + + + + +Cap. 4.º dos mantimentos da terra. + + +Nestas partes do Brasil não semeão trigo nem se da outro mantimento algũ +deste Reino. o que la se come em lugar de paõ he farinha de pao: Esta se +faz da Raiz duã pranta que se chama mandioca, aqual he como jnhame. E +tanto que se tira de baixo da terra, está cortindo se em agoa tres +quatro dias E depois de cortida pizaõ na ou Rellaõ na muito bem e +espremem na da quelle sumo de talmaneira que fique bem escorrida por˜q +he aquella agoa que sae della tam pessonhenta que qualquer pessoa ou +animal que a beber logo naquelle instante morre: assy que de pois de a +terem deste modo curada, poem hũ alguidar grande sobre o fogo e como se +aquenta, botaõ aquella mandioca nelle E por espaço de meya ora está +naquella quentura cozendose, dally atiraõ E fica temperada pera se +comer. ha todauia farinha de duas maneiras huã se chama de gerra, E +outra fresca, a de gerra he muito seca, fazemna desta maneira peradurar +muito e naõ sedanar: afresca he mais branda e tẽ mais sustançia, +finalmente que naõ he taõ aspera como a outra, mas naõ dura mais que +dous tres dias como passada qui logo se dana. Desta mesma mandioca fazem +outra maneira de mantimentos que se chamaõ beijuús, saõ mui aluos e mais +grossos ˜q obreas: destes vsaõ muito os moradores da terra porque saõ +mais sabrosos e demilhor desistaõ que a farinha. Outra Raiz ha duã +pranta que se chama Aýpim daqual fazem hũs bollos que pareçem paõ fresco +deste Reino e tambem se come assada como batata, de toda maneira se +acha. nella m^{to} gosto. Tambem ha naterra muito milho zaburro, este se +daa em todallas capitanias E faz hũ paõ muito aluo. ha nesta terra muita +copia de leite de vacas, muito arroz, faua feigoẽs muitos inhames e +batatas, E outros legumes ˜q fartaõ muito a terra. Ha muita abundançia +de marisco e de peixe portoda esta costa. Com estes mantimentos se +sustentaõ os moradores do Brasil sem fazerem gastos nem deminuirẽ nada +em suas fazẽdas. + + + + +Cap. 5.º da caça da terra. + + +Huã das cousas que sostenta e abasta m^{to} os moradores desta terra do +Brasil, he amuita caça que ha nestes matos de muitos generos e de +diversas maneiras, aqual os mesmos indios da terra mataõ assy com +frechas como por industriade seus lassos e fojos onde custumão tomar +amaior parte della. + +Ha muitos veados e muita somma de porcos montezes de muitas castas. Hũs +pequenos ha naterra que tem as çedas mui grossas, asperas e crespas, +estes tem o embigo nas costas, matam se muitos delles, e doutros grandes +que naõ saõ desta callidade. Ha muitas antas que quasi saõ tamanhas como +vacas e pasçem heruas como outro gado qualquer, sua carne tẽ o sabor +como de vaca: a pelle deste animal he mui grossa e Rija. Ha tambem +coelhos mas tem as orelhas doutra maneira mais pequenas e Redondas. Ha +outros animais maiores que lebres que se chamaõ pacas, tambem tem carne +m^{to} sabrosa. Hũs bichos ha nesta terra ˜q tambem se comẽ e se tem +pella milhor caça que ha nomatto. chamãolhes Tatús saõ tamanhos como +coelhos E tem hũ casco amaneira de lagosta como de cagado, mas he +Repartido em muitas juntas como laminas, pareçe totalmente hũ caualo +armado, tem hũ Rabo do mesmo casco comprido, o foçinho he como de +leitaõ, e naõ bota mais fora do casco ˜q a cabeça, tem as pernas baixas +E criaõ se em couas a carne delles tem o sabor quasi como de gallinha. +Esta caça he muito estimada na terra. ha tambem muitas gallinhas de mato +que os indios mataõ cõ frechas, e outras muitas aues mui gordas e +sabrosas milhores ˜q pordizes. Desta E doutra muita caça ha no brasil +m^{ta} abũdançia. + + + + +Cap. 6.º das fruitas da terra. + + +Huã fruita se da nesta terra do Brasil muito sabrosa e mais prezada de +qũatas ha. Cria nuã pranta, humilde iunto do chaõ, a qual tem huãs +pencas como cardo, a fruita della nasçe como alcachofres e pareçem +naturalmente pinhas e saõ do mesmo tamanho, chamaõ lhes Ananaszes. Ede +pois de maduros tem hũ cheiro muito exçellente, colhemnos como saõ de +vez, e cõ huã faca tiraõ lhes aquella casca grossa e fazem nos en +talhadas e desta maneira, se comẽ. exçedem no gosto aquantas fruitas ha +neste Reino, e fazem todos tanto por esta fruita, ˜q mandaõ prantar +Roças delles como de cardaes; aeste nosso Reino trazem m^{tos} destes +ananazes em conserua. Outra fruyta se cria nũas aruores grandes, estas +senaõ prantaõ, nasçem pello mato muitas, esta fruita depois de madura he +muito amarella, saõ como péros Repinaldos compridos, chamão lhe cajuus, +tem muito sumo, e cria se na ponta desta fruita de fora hũ caroço como +castanha, e nasçe diante da mesma fruita, oqual tem a casca mais +amargosa que fel, e se tocarẽ com ella nos beiços dura muito aquelle +amargor e faz empollar toda boca, pello contrario este caroço assado, he +muito mais gostoso ˜q amẽdoa saõ de sua natureza mui quentes em estremo. +ha naterra tantos destes caroços que os medem aos alqueires. Tambem ha +huã fruita que lhe chamaõ bananas, e pella lingoa dos indios pacouas, ha +na terra muita abundançia dellas: pareçẽ se na feiçaõ com pepinos, nasçẽ +nuãs aruores mui tenrras enaõ saõ muito altas, nẽ tem Ramos senaõ folhas +mui comprimidas e largas. Estas bananas criamse em cachos algũ se acha +˜q tem de cento e sincoenta pera cima, e muitas vezes he tam grande o +pezo dellas que faz quebrar a aruore pello meyo. Como saõ de vez colhem +estes cachos, e depois de colhidos amadureçẽ, etanto ˜q que estas +aruores daõ huã fruita, logo as cortaõ por que naõ frutifiçaõ mais que a +primeira vez, E tornaõ arrebentar pellos pees outras nouas. Esta he huã +fruita mui sabrosa e das boãs que ha na terra, tem huã pelle como de +figo aqual lhes lançaõ fora quando as querẽ comer E se comẽ muitas +dellas fazem damno a saude E causaõ febre aquẽ se desmãda nellas. E +assadas maduras saõ muito sadias E mandaõ se dar aos infermos. Cõ esta +fruita se mantem amaior parte dos escrauos desta terra, por˜q assadas +verdes passaõ por mantimẽto Equasi tem sustançia de paõ. Ha duas +callidades desta fruita, huãs saõ pequenas como figos brojassotes as +outras saõ maiores e mais compridas. Estas pequenas tem dentro em si huã +cousa estranha aqual he que quando as cortaõ pello meyo com huã faca ou +porqualquer parte que seja acha se nellas hũ signal amaneira de +cruçifixo, E assy totalmente o pareçe. Tambem ha huã fruita ˜q se chama +Aracases, saõ como nespras postoque comaõ muita naõ fazẽ mal a saude. Ha +muita pimenta da terra come se verde, queima muito em grande maneira. +Outras muitas fruitas ha pello mato dẽtro de diuersas callidades, E saõ +tantas que ja se acharaõ pella terra dentro alguãs pessoas e sostentaraõ +se cõ ellas muitos dias sem outro mantimento algũ. Estas que aqui +escreuo saõ asque os portugeses tem antre sy em mais estima E asmelhores +da terra. Alguãs fruitas deste Reino se daõ nestas partes-s-muitos +melloẽs, pepinos e figos de muitas castas, Romãs m^{tas} parreiras +quedaõ huuas duas tres vezes no anno E tanto que huãs se acabaõ, começaõ +logo outras nouamẽte, E desta maneira nũca esta o brasil sem fruitas. De +limoẽs e laranjas ha muita infinidade: daõ se muito na terra estas +aruores de espinho e multiplicaõ mais que as outras. + + + + +Cap. 7.º da Condiçaõ E Custumes dos indios da terra. + + +Naõ se pode numerar nem comprẽder a multidaõ do barbaro gentio que +semeou a natureza por toda esta terra do brasil por que ningem pode +pello sertaõ dentro caminhar seguro, nẽ passar por terra onde naõ ache +pouoações de indios armados contra todas as naçoẽs humanas, Eassi como +saõ muitos permittio Deos que fossem contrarios hũs dos outros, E que +ouuesse antrelles grandes odios E discordias porque se assy naõ fosse os +portugeses naõ poderĩa viuer na terra nem seria possiuel, conquistar +tamanho poder de gente, Auia muitos destes indios pella costa Junto das +capitanias, tudo enfim estaua cheo delles quando começarão os Portugeses +apouoalla terra, mas por˜q os mesmos indios se alleuãotauaõ contra elles +E faziaõ lhes muitas treiçoẽs, os gouernadores E capitaẽs da terra +destruiraõ nos pouco apouco e mataraõ muitos delles, outros fogiraõ pera +o sertaõ, E assy ficou a costa despouoada de gentio aolongo das +capitanias. Junto dellas ficaraõ algũas aldeas destes indios que saõde +paz e amigos dos portugeses. + +Alingoa deste gentio toda pella costa he huã: careçe de tres +letras-s-naõ se acha nella f, nem L, nẽ R, cousa digna despanto, por˜q +assy naõtem se nẽ lei, nẽ Rei e desta maneira viuẽ sem Justiça e +desordenadam^{te}. Estes indios andaõ nũs sem cobertura alguã assi +machos como femeas naõ cobrẽ parte nenhũ de seu corpo e trazem +descuberto quanto a natureza lhes deu. Viuẽ todos em aldeas, pode auer +em cada huã sete oito casas, asquais saõ compridas. feitas amaneira de +cordoarias e cadahuã dellas está chea de gente duã parte e doutra, e +cada hũ por sy tem sua estançia e sua Rede armada emque dorme e assy +estaõ todos hũs junto dos outros por ordem, e pello meyo da casa fica hũ +caminho aberto pera se seruirẽ. Naõ ha comodigo antreelles nenhũ Rei nẽ +justiça somẽte em cada aldea tem hũ prinçipal ˜q he como capitaõ aoqual +obedeçẽ por vontade e naõ por força, morrendo este prinçipal fica seu +filho no mesmo lugar naõ serue doutra cousa se naõ dir cõ elles a gerra +e conselhallos como sehaõ dauer na pelleja, mas naõ castiga seus erros +nẽ manda sobrelles cousa alguã contra sua vontade. Este prinçipal tem +tres quatro molheres, a primeiratẽ em mais conta, e faz della mais caso +que das outras, Isto tem por estado e por honrra. Naõ adoraõ em cousa +alguã nẽ tem pera sy que ha na outra vida gloria pera os bõs, e pena +pera os maos, tudo cuidaõ que se acaba nesta e que as almas feneçem com +os corpos, e assi viuem bestialmẽte sem ter conta nẽ pezo, nẽ medida. + + +Estes indios saõ mui bellicosos e tem sempre grandes gerras hũs contra +os outros nunca se acha nelles paz nẽ he possiuel auer antrelles amizade +porque huãs nasçoẽs pellejaõ contra outras e mataõse muitos delles, e +assy vai creçendo o odio cada vez mais e ficaõ imigos verdadeiros +perpetuamente. As armas com que pellejaõ saõ arcos e frechas a cousa que +apontarẽ naõ na erraõ, saõ mui çertos com esta arma e mui temidos +nagerra, andaõ sempre nella exerçitados. e saõ mui inclinados apellejar +e muy vallentes e esforçados contra seus aduersarios, e assy pareçe +cousa estranha ver dous tres mil homẽs nus dũa parte e doutra cõ grandes +assubios e gritta frechando hũs aos outros, e enquanto dura esta pelleja +nũca estaõ com os corpos quedos meneãdose duã parte pera outra com muita +ligeireza pera que naõ possaõ apontar nẽ fazer tiro em pessoa certa +alguãs velhas custumaõ apanharlhes as frechas pello chaõ e seruillos +emquanto pellejaõ. Gente he esta mui atreuida e que teme muito pouco +amorte, e quando vaõ agerra sempre lhes pareçe que tem çerta a Victoria +e que nenhũ de sua companhia ha de morrer, e quãdo partem dizem vamos +matar sem mais consideraçaõ e naõ cuidaõ que taõbem podem ser vençidos. +Naõ daõ vida anenhũ catiuo todos mataõ e comẽ, emfim que suas gerras saõ +mui perigosas, e deuẽ se ter em muita conta por que huã das cousas que +desbaratou muitos portugeses foi a pouca estima em ˜q tinhaõ agerra dos +indios e o pouco caso que faziaõ delles e assy morreraõ m^{tos} +miserauelmente por naõ se aperçeberẽ como comuinha, destes ouue muitas +mortes desestradas: E isto aconteçe cada paço nestas partes. + +Quando estes indios tomaõ algũs contrarios sellogo comaquelle impito os +naõ mataõ leuaõ nos viuos pera suas aldeas (ou seiaõ portugeses ou +quaisquer outros indios seus imigos) E tanto que chegaõ a suas casas +lançaõ hũa corda muj grossa ao pescoço do catiuo pera que naõ possa +fogir, e armaõ lhe huã Rede em que durma e daõ lhe hũa india moça a mais +fermosa e honrrada que ha naldea pera ˜q durma com elle, e tambem tenha +cuidado de o guardar, e naõ vay pera parte que naõ no acompanhe. Esta +india tem cargo de lhe dar muito bem de comer e beber, e de pois de +oterẽ desta maneira sinco ou seis meses ou o tempo que querẽ determinaõ +de o matar, e fazem grandes serimonias e festas aquelles dias e +aparelhaõ muitos vinhos pera se embebedarem e fazemnos da Raiz duã herua +˜q se chama aipim, aqual feruẽ primeiro e depois de cozida mastigaõ na +hũas moças virgens, e esprememna nũs potes grãdes e dalli atres ou +quatro dias o bebem. E o dia que haõ matar este catiuo pella manhaã se +alguã Ribeira está junto daldea leuaõ no abanhar nella comgrãdes +cantares e follias, etanto ˜q chegam com elle a aldea, attam no pella +cinta com quatro cordas cada hũa pera sua parte e tres quatro indios +pegados em cada ponta destas e assi o leuaõ ao meyo dũ terreiro e tiraõ +tanto por estas cordas que naõ se possa bollir pera hũa parte nẽ pera +outra, as maõs lhe deixaõ soltas porque folgam de o ver deffender com +ellas. Aquelle que o ha de matar empena se primeiro com penas de +papagayo de muitas coores portodo corpo: ha de ser este matador o mais +vallente da terra e o mais honrado. Traz na maõ huã espada dũ pao mui +duro e pezado com que custumaõ de matar, e chegase ao padeçẽte dizẽdo +lhe muitas cousas e ameaçandolhe sua geraçaõ que o mesmo ha de fazer a +seus parentes, e de pois de oter afrontado com muitas pallauras +injuriosas dalhe huã grãm pancada na cabeça e logo da primeira o mata e +lha fazẽ pedaços. Está huã india velha cõ hũ cabaço na maõ. E assi como +elle cae a code muito de pressa com elle a meterlho na cabeça pera tomar +os meollos eo sange: tudo emfim cozem eassaõ e naõ fica delle cousaque +naõ comaõ. Isto he mais por vingança e por odio que por se fartarẽ. De +poisque comẽ a carne destes contrarios ficam nos odios confirmados, e +sentem muito esta injuria, e por isso andaõ sempre a vingarse hũs contra +os outros. E se amoça que dormia com o catiuo fica prenhe aquella +criança que parẽ de pois de criada, mataõ na e comẽ na e dizem que +aquella menina ou menino era seu contrario verdadeiro, e porisso estimaõ +muito comerlhe a carne e vingar se delle. E porque a maỹ sabe o fim que +haõ de dar aesta criança, muitas vezes quando se sente prenhe mataa +dentro da barriga, e faz conque moua. E aconteçe alguãs vezes affeiçoar +se tanto aeste catiuo e tomar lhe tanto amor que foge com elle pera sua +terra pello liurar da morte. E assy algũs portugeses ha que desta +maneira escaparaõ e estaõ oje ẽ dia viuos, e muitos indios que do mesmo +modo se saluaraõ, ainda que saõ algũs taõ brutos que naõ querem fogir +depois de os terem presos: porque ouue algũ que estaua ja no terrejro +atado pera padeçer e dauaõ lhe a vida e naõ quis senaõ que o matassem, +dizendo que seus parentes o naõ teriaõ por Vallente e que todos +correriaõ com elle e daqui vem naõ estimarẽ a morte, e quando chega a +quella ora naõ na terem em conta nẽ mostrarẽ nenhuã tristeza naquelle +passo. Finalmente ˜q saõ estes indios mui deshumanos e crueis, naõ se +mouẽ a nenhuã piedade: viuem como brutos animais sẽ ordem nẽ conçerto de +homẽs saõ muidesonestos e dados a sensuallidade e entregãse aos viços +como se nelles naõ ouuera Rezaõ de humanos, ainda que todauia sempre tem +Resquardo os machos eas femeas em seu ajuntamento e mostrã ter nisto +algũa vergonha. Todos comẽ carne humana e tem na pella milhor iguoaria +de quantas pode auer: naõ de seus amigos com quem elles tem paz se naõ +dos contrarios. Tem esta callidade estes indios que de qualquer cousa +que comaõ por pequena que seja haõ de conuidar com ella quanta esteuerẽ +presentes, só esta proximidade se acha antrelles. Comẽ dequantos bichos +secriaõ na terra, outro nenhũ engeitaõ por pessonhento que seja somente +aranha. + +Tem estes indios machos por custume arrãcarem toda barba e naõ consentẽ +nenhũ cabello em parte alguã de seu corpo, saluo na cabeça ainda que +orredor della por baixo tudo arrancaõ. As femeas prezaõ se muito de seus +cabellos e trazem nos muito compridos e penteados e as mais dellas +emnastrados. Os machos custumaõ trazerẽ o beiço furado e huã pedra no +buraco metida por gallantaria outros ha que trazem o Rosto todo cheo de +buracos e assy pareçẽ mui feos e disformes: isto lhes fazem quando saõ +meninos. Tambem algũs indios andaõ pintados portodo corpo, pello qual +fazẽ hũs Riscos de muitas maneiras e poẽlhes huã çerta tinta e ficam +sempre os mesmos Riscos escritos na carne: isto naõ traz se naõ quẽ tem +feito alguã valentia. E assi tambem machos como femeas custumaõ +atingirse cõ o sumo duã fruita que se chama genipapo que he verde quando +se piza e depois que opoẽ no corpo e se inxuga fica mui negro e por +muito que se laue não se tira se naõ aos noue dias, isto tudo fazẽ por +gallantaria. + +Estas indias guardaõ castidade a seus maridos e saõ muito suas amigas +porque tambem elles sofrem mal adulterios. Casaõ os mais delles com suas +sobrinhas filhas de seus irmãos ou irmãas, estas saõ suas molheres +verdadeiras e naõ lhas podem negar seus pais. + +Algũas indias se achã nestas partes ˜q jurão e prometem castidade, e +assy naõ casaõ nẽ conheçẽ homẽ algum de nenhuã callidade, nẽ no +consentiraõ ainda que por isso as matem. Estas deixaõ todo o exerçiçio +de molheres e immittaõ os homẽs e segem seus offiçios como senaõ fossem +molheres, e cortaõ seus cabellos da mesma maneira que os machos trazem e +vaõ agerra com seu arco e frechas, e acaça: enfim que andaõ sempre na +companhia dos homẽs, e cada hũa tem molher que a serue e que lhe faz de +comer como se fossẽ casados. + +Estes indios viuem mui descansados, naõ tem cuidado de cousa alguã se +naõ de comer e beber e matar gente e porisso saõ mui gordos em estremo. +E assy tambem com quer desgosto amagreçẽ muito, e como se agastaõ de +qualquer cousa comẽ terra e desta maneira morrẽ muitos delles +bestialmente. Todos segẽ muito o conselho das velhas tudo a que ellas +lhe dizem fazem e tẽ no por mui çerto, da qui vem a muitos moradores naõ +comprarẽ nenhũas por lhes naõ fazerẽ fogir seus escrauos. + +Quando estas indias parem a primeira cousa que fazem de pois do parto +lauaõ se todas nũ Ribeiro e ficam tambem despostas como senaõ pariraõ, +em lugar dellas se deitaõ seus maridos nas Redes e assy os vesitaõ e +curaõ como se elles fossem as paridas. + +Quando algũ destes indios morre custumaõ enterrallo nũa coua assentado +sobre os pees com sua Rede as costas em que elle dormia, e logo pellos +primeiros dias poem lhe de comer em cima da coua. Outras muitas +bestiallidades vsaõ estes indios que aqui naõ escreuo porque minha +tençaõ foi naõ ser comprido, e passar por tudo isto com breuidade. + + +Dos Resgates. + +Estes indios naõ possuẽ nenhuã fazenda, nẽ procuraõ acquerilla como os +outros homẽs, somente cobiçaõ muito alguãs cousas que vaõ deste +Reino-s-camisas, pellotes, ferramẽtas e outras cousas que elles tem em +muita estima e desejaõ muito alcãçar dos portugeses. Atroco disto se +vẽdiaõ hũs aos outros, eos portugeses Resgatauaõ m^{tos} delles e +salteauaõ quantos queriaõ sem ningem lhes ir amaõ, mas ja gora naõ ha +isto na terra nẽ Resgates como soya, porque de pois que os padres da +companhia vieraõ aestas partes proueraõ neste negoçio e vedaraõ muitos +saltos que faziaõ os portugeses por esta costa os quais emcarregauaõ +muito suas consçiençias com catiuarẽ muitos indios cõtra direito e +mouerẽ lhes gerras injustas. E porisso ordenaraõ os padres e fezerã com +os capitaẽs daterra que naõ ouuesse mais resgates nẽ consentissẽ que +fosse nenhũ portuges a suas aldeas sem liçença do mesmo capitaõ. E +quantos escrauos agora vem nouamente do sertaõ oudas outras capitanias +todos leuão primeiro a Alfandega e alli os examinaõ e lhes fazem +preguntas quẽ os vendeo, ou como forão Resgatados, porque ningem os pode +vender se não seus pais ou aquelles que em justa gerra os catiuão. E os +que achaõ mal acqueridos poem nos em sua liberdade, e desta maneira +quantos indios se compraõ saõ bem Resgatados e os moradores da terra naõ +deixaõ porisso dir m^{to} auante com suas fazendas. + + + + +Cap. 8.º dos bichos da terra. + + +Naõ me pareçeo cousa fora de preposito tratar tambem neste summario +dalgũs bichos que nestas partes se criaõ pois tudo ha na mesma terra, +dado que daqui se não comprehenda mais que a differença e a variadade +das criaturas que ha duãs terras pera outras. + + +Ha nestas partes muitos bichos mui feros e pessonhentos, prinçipalmente +cobras de muitas castas e de nomes diuersos. Huãs ha tamgrandes e tam +disformes que engolem hũ veado todo inteiro, e affirmão que tem esta +cobra tal callidade que de pois de oter comido arrebenta pella barriga e +apodreçe quanta carne tem pello corpo e fica somẽte no espinhaço com a +cabeça e a ponta do Rabo saã, e tanto que desta maneira fica torna pouco +a pouco a criar carne noua ate que se cobre outra vez da mesma carne taõ +perfectamente como dantes, Isto viraõ e expremẽtaraõ m^{tos} indios e +moradores da terra. aesta chamão pella lingoa dos indios Giboiossú. +Outras ha muito maiores e mais possonhentas doutra casta differente. Saõ +tamgrandes en tanto estremo que apenas desaseis indios podiaõ leuar huã +que matarão junto da costa antre os Portugeses aesta cobra chamaõ +Surucucù. Outra geração ha dellas que lhe chamaõ boiteninga, tem na +ponta do Rabo huã cousa que soa propriamenta, como cascauel e por onde +esta cobra vai sempre anda Rogindo. he huã das feras bichas que ha na +terra. Outras ha que lhe chamão hebijaras. tem duas bocas huã na cabeça +outra no rabo mordem com ambas, esta cobra he branca e mui curta, o mais +do tempo esta debaixo da terra, he pessonhentissima sobre todas, quem +desta formordido não tera vida muitas oras, e assy qualquer destas +outras que morder alguã pessoa o mais quedura saõ vinte equatro oras. Ha +outra callidade dellas que naõ tem dentes nẽ mordem. Estas naõ saõ +pessonhentas nẽ tam pouco muito grandes chamão lhe Japaranas. Tambẽ +affirmão algũs homẽs que virão serpẽtes nesta terra com azas mui grandes +E espantosas, mas achaõ se Raramẽte. Ha muitos lagartos e grandes pellos +Rios dagoa doçe e pellos matos cuios testicollos cheiraõ milhor que +almisere, E aqualquer Roupa que os chegão fica ocheiro pegado por muitos +dias. + +Os bichos mais feros e mais danosos ˜q ha na terra saõ tigres, estes +animais saõ delles tamanhos como bezerros, vaõ se aos currais do gado +dos moradores e mataõ muito delle e saõ taõ feros e forçosos que huã mão +que lançaõ a huã vitella ou nouilho lhe fazem botar osmeollos fora e +leuão no arrasto pera omato. Tambem pella terra dentro mataõ e comẽ +algũs indios quãdo se achaõ famintos. Sobem pellas aruores como gatos, e +dalli espreitaõ acaça que por baixo passa e Remetem de salto aella e +destamaneira naõ lhes escapa nada algũs destes animais mataõ enfojos os +moradores da terra. + +Toda esta terra do Brasil he cuberta de formigas pequenas e grandes, +estas fazẽ algũ dano as parreiras dos moradores e as larangeiras que tem +nos quintaes, e se naõ foraõ estas formigas ouuera poruentura muitas +vinhas no brasil ainda que la saõ pouco neçessarias por˜q deste Reino +vai tanto vinho que sempre aterra delle está prouida. + +Tambem ha muita infinidade de mosquitos prinçipalmente ao longo dalgũ +Rio antre huãs aruores que se chamaõ manges naõ pode nenhuã pessoa +esperallos, e pello mato quando naõ ha viraçaõ saõ mui sobejos e persegẽ +muito a gente. + +Tambem ha huã geraçaõ de Ratos que trazẽ os filhinhos pendurados na +barriga e alli se criaõ e andaõ assy pegados ate serẽ grãdes. Bogios ha +muitos e de muitas castas como ja se sabe: tanto que as femeas parem +pegaõ se os filhos nas suas costas e sempre andaõ caualgados nas mãis +ate serẽ bem criados e posto que as persigaõ e as matem naõ sequerẽ +desapegar dellas. Ha tambem muitos lobos marinhos e porcos marinhos que +se criaõ no mar e na terra. Outros muitos bichos ha nestas partes pella +terra dentro que sera impossiuel poderẽ se conheçer nẽ escreuer tanta +multidaõ por˜q assy como a terra he grandissima, assy saõ muitas as +callidades e efeições das criaturas que Deos nella criou. + + + + +Cap. 9.º da terra ˜q certos homẽs da Capitania de porto seguro forão a +descobrir, e do ˜q acharão nella. + + +Posto que minha tençaõ naõ era tratar neste summario senaõ das cousas +que saõ gerais portoda costa do Brasil, de que os moradores da terra +parteçipaõ, pareçeo me tambem neçessario e conueniente aos louuores da +terra denunçiar neste Capitullo a Riqueza dos metais ˜q affirmaõ auer +por ella dentro prouãdo tudo isto com pessoas ˜q o acharão, virão, e +experemẽtarão: e amaneira como se descobrio foi esta ˜q se sege. + + +A esta Capitania de porto seguro chegarão certos indios do sertão a dar +nouas dũas pedras verdes que auia nũa serra muitas legoas pella terra +dentro, e traziaõ alguãs dellas por amostra, as quais erão esmeraldas +mas não de muito preço. E os mesmos indios dezião ˜q daquellas auia +muitas, e que esta serra era muj fermosa e Resplandeçente. Tanto ˜q os +moradores desta Capitania disto forão certificados fezeraõ se prestes +sincoẽta ou sesenta portugeses com algũs indios da terra e partirão +pello sertão dentro com determinção de chegar aesta serra onde estas +pedras estauaõ. Hia por capitão desta gente hũ martim carualho que agora +he morador da Bahia de todollos sanctos, Entrarão pella terra alguãs +dozentas e vinte legoas, onde as mais das serras ˜q acharão e virão erão +de mui fino christal e toda terra ẽ si mui fragosa, E outras muitas +serras de hũa tarra azullada, nas quais affirmão auer muito ouro porque +indo elles por antre duas serras destamaneira forão dar nũ Ribeiro que +pello pee dũa dellas deçia noqual acharão antre area hũs grãos meudos +amarellos, osquais algũs homẽs apalparaõ com os dentes e acharão nos +brãdos mas naõ se desfazião, finalmente que todos assentaraõ ser aquillo +ouro nẽ podia ser outro metal pois omesmo ouro desta maneira nasçe nas +partes onde o ha. Apanharão destes graõs antre area do Ribeiro +quantidade dum punhodo os quais acharaõ muito pezados que tambem era +proua de ser ouro; disto naõ fezerão mais experiençia por ser aquillo no +deserto e auer muitos dias ˜q padeçiaõ grãde fome nem comião outra cousa +senaõ semente deruas e algũa cobra que matauão. passarão adiante +determinando avinda tornar por alli a perçebidos de mantim^{tos} pera +buscarẽ a serra mais devagar donde aquelle ouro deçia ao Ribeiro. +acharaõ pellos matos muita canafistola, e por este caminho acharão +outros m^{tos} metais que naõ conheceraõ, nẽ podiam esperar pellas +gerras dos indios que se alleuantauaõ contraelles. Algũs indios lhes +deraõ noticia segundo a mençaõ que fazião ˜q podiam estar cem legoas da +serra das pedras verdes que hiaõ buscar e que não auia muito dalli ao +peruú finalmẽte ˜q cõ os imigos que Recreçião e pella gente ˜q adoeçia +tornaraõ se outra vez em almadias por hũ Rio que se chama Cricaré, onde +se perdeo nũa cachoeira a canoa emque vinhaõ os grãos douro ˜q traziaõ +pera mostra. Nesta viagẽ gastarão oito mezes e assi desbaratados +chegarão aesta Capitania de porto seguro. Os que deste perigo escaparaõ +affirmão auer naquellas partes muito ouro segũdo asmostras e os Signais +que acharão: e se la tornar gente aperçebida como cõuem contoda prouisaõ +neçessaria, e leuarem pessoas que disto conheçaõ dizẽ que se descobrirão +nesta terra grandes minas. + +Quisera esereuer mais meudamente das particullaridades desta prouinçia +do brasil, mas porque satisfezesse atodos com breuidade guardeime de ser +comprido posto ˜q os louuores da terra pedissem outro liuro mais copioso +E de maior vollume onde se comprehendessẽ por extenço as exçellencias e +diuersidades das cousas ˜q ha nella pera Remedio e porueito dos homẽs +que la forẽ viuer. E por que a felliçidade e augmẽto desta prouinçia +consiste em ser pouoada de muita gẽte, naõ auia dauer pessoa pobre +nestes Reinos ˜q naõ fossem viuer aestas partes com fauor de .S.A. onde +os homẽs viuẽ todos abastados e fora das neçessidades que cá padeçem. E +desta maneira permittira Deos que floreça tanto a terra desta noua +lusitania que com ella se augmente muito a coroa destes Reinos e seia +dos outros enuejada pera que não desejemos terras estranhas prometendo +esta nossa tanta Riqueza e prosperidade aos ˜q aforẽ buscar pera seu +Remedio. + + Fin. + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRACTADO DA TERRA DO BRASIL *** + +***** This file should be named 28122-0.txt or 28122-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/8/1/2/28122/ + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you will have to check the laws of the country where + you are located before using this eBook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + |
