summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--42738-0.txt1618
-rw-r--r--42738-8.txt2001
-rw-r--r--42738-8.zipbin19853 -> 0 bytes
-rw-r--r--42738-h.zipbin21531 -> 0 bytes
-rw-r--r--42738-h/42738-h.htm1558
5 files changed, 2191 insertions, 2986 deletions
diff --git a/42738-0.txt b/42738-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..d76ef1e
--- /dev/null
+++ b/42738-0.txt
@@ -0,0 +1,1618 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42738 ***
+
+"PATER PAULUS"
+
+Ilmasta temmattu ivailu yhdessä näytöksessä
+
+
+Kirj.
+
+YRJÖ WEIJOLA
+
+
+Otava, Helsinki, 1896.
+
+
+
+
+
+
+ "Ei niin pientä pilaa,
+ Ett'ei totta toinen puoli."
+
+
+HENKILÖT:
+
+MARKIISI.
+HOVIMESTARI.
+COLOMBINA. hänen tyttärensä.
+LAKEIJA.
+"PATEE PAULUS", narri.
+Häävieraita.
+
+
+
+Pihamaa. Vasemmalla hovimestarin asunto, perällä aituus, portti
+ja puisto. Oikealla päärakennuksen sivukäytävän portaat.
+
+
+Ensi kohtaus.
+
+Lakeija. Narri.
+
+LAKEIJA (On aamuyö. Lakeija laulaa Colombinan ikkunan alla säestäen
+lauluaan kitaralla. Narri kuuntelee salaa puistosta.)
+
+ Kuule armas, nouse armas,
+ astu ikkunasi luo!
+ Puisto tuoksuu, satakieli
+ laulun taikaa yöstä juo.
+ Oi sä koito satakieli,
+ öinen lempilaulaja,
+ kaukomieli, kaihomieli,
+ laula, laula, laula sa!
+
+NARRI (Juoksee nauraen esille. Matkii.)
+La-aula, laula, laula sa!
+
+(Nauraa.)
+
+LAKEIJA (Vihoissaan.)
+Sä onneton, sä mitä täällä teet?
+Sen kyllä kostan sulle!
+
+NARRI.
+ Kosta vaan,
+Jos uskallat!
+
+LAKEIJA.
+ Ja miks'en uskaltaisi!
+Sä miksi mua, narri, häiritset?
+Sen vielä maksaa saat!
+
+NARRI.
+ Se totta kai
+ei paljon maksane, sen maksan kohta.
+
+(Repii lakistaan tiuvun.)
+
+Tuoss' ompi tiuku, sido lakkihis,
+ja laula armaallesi edelleen!
+
+LAKEIJA.
+Sen koira, mua pilkkaat vielä,
+sun vaikka täysin täytyis ymmärtää,
+ett' armosta en hirtä sua kohta.
+Sä, narri, uskallat, sä uskallat
+mua häiritä, kun armaalleni laulan!
+
+NARRI.
+Sun armaallesi laulat? Tuoko noita?
+
+LAKEIJA (Hyökkää narrin päälle, viskaa hänet maahan.)
+Nuo sanat maksaa saat, nyt en sua päästä,
+mä sinut kuristan kuin pihtiin rotan!
+
+NARRI.
+Oi auttakaa!
+
+LAKEIJA.
+ Jos armoa sä pyydät,
+niin helpotan.
+
+NARRI.
+ En pyydä. Auttakaa!
+
+LAKEIJA.
+Sun hukka perii!
+
+
+Toinen kohtaus.
+
+Edelliset. Hovimestari.
+
+HOVIMESTARI (Syöksyy huoneestaan.)
+Mik' on? Mik' on täällä?
+
+LAKEIJA.
+Mä narrin kuristan!
+
+NARRI.
+ Hän tappaa mun!
+Oi auta!
+
+HOVIMESTARI.
+ Mitä on hän tehnyt?
+Sä hänet kautta pyhimysten päästä!
+Jos herramme tään jutun kuulla saa,
+niin hukka meidät perii.
+
+LAKEIJA.
+Kuulkoon vaan!
+En helpota! Mua loukannut on narri.
+
+HOVIMESTARI (Pelastaa narrin.)
+Sun täytyy helpottaa!
+
+LAKEIJA.
+ No tällä kertaa
+mä sulle narri vielä anteeks' annan.
+Nyt korjaa luusi, senkin irvisuu!
+
+NARRI. (Nousee vaivaloisesti.)
+Nää luuni sanoit? Nytpä tuntuu siltä,
+kuin ehjää luuta mull' ei oisikaan!
+
+HOVIMESTARI (Lakeijalle.)
+Sä häntä löit. Hän mitä sulle teki?
+
+LAKEIJA.
+Mä tässä lauloin sinun tyttärelles,
+kuin ehkä kuulit -- -- --
+
+HOVIMESTARI.
+ Sinäkö se olit,
+mä luulin pahaa unta näkeväni.
+
+NARRI (Nauraa.)
+
+LAKEIJA.
+Suus kiinni, narri. (Hovimestarille.) Tyttärelles lauloin,
+mä kauvan olen häntä katsellut,
+hän mua sangen miellyttää.
+
+NARRI.
+ Tuo noita!
+
+LAKEIJA.
+Taas paisuu sappeni, nyt korjaa luusi!
+
+HOVIMESTARI.
+Nyt lähde, taikka suutun minäkin!
+
+NARRI.
+Vai siltä tuntuu? Voinhan mennä sitten.
+On narreja tääll' ilman muakin!
+
+(Menee puistoon, kuuntelee salaa miesten keskustelua.)
+
+
+Kolmas kohtaus.
+
+Lakeija. Hovimestari.
+
+HOVIMESTARI.
+Ja kaikkia ne suosii ihmiset
+kuin narrejakin! Tuokin irvihammas
+on päässyt meidän herran suosioon.
+
+LAKEIJA.
+No sanos muuta!
+
+HOVIMESTARI.
+Kerran markkinoilla
+sai herra nähdä narriraukan tuon
+ja tänne toi. Nyt usein iltaan myöhään
+hän narrin kaskuja vaan kuuntelee.
+Hän väittää niitä sangen viisahiksi,
+mut miten lienee, minust' on ne tyhmät.
+
+LAKEIJA.
+Niin minustakin on, sä totta puhut.
+Jo nimensäkin ompi pähkähullu!
+Mi miehen nimi ompi "Pater Paulus"?
+Se mitä merkitsee?
+
+HOVIMESTARI.
+ En ymmärrä! --
+Mut mitä täällä näin sä varhain teet?
+Sä sanoit laulaneesi? Niinkö oli?
+
+LAKEIJA.
+Niin. -- Lauloin hiukan sinun tyttärelles.
+Mä häntä kauvan olen katsellut,
+hän mua miellyttää. Hän tosin ei oo nuori,
+mut viehättävä on hän sekä viisas.
+
+HOVIMESTARI.
+Vai niinkö tuumit. Taidat rakastaa?
+
+LAKEIJA.
+En sitä kieltää voi.
+
+HOVIMESTARI.
+ Ja mitä aijot?
+
+LAKEIJA.
+Sä arvaathan sen itse. Onnellinen
+mä oisin, jos hän suostuis ottamaan
+mun mieheksensä; hänen olet isä,
+mun sulta tulee häntä ensin pyytää.
+
+HOVIMESTARI.
+Sä oothan pulska mies. Sun sukus tosin
+ei ole suuri, mutta olethan
+sä suuren herran palvelija, myöskin
+sull' lienee rahaa.
+
+LAKEIJA.
+ Ompa sitäkin!
+
+HOVIMESTARI.
+No kuinka paljon?
+
+LAKEIJA.
+ Sata kultarahaa.
+
+HOVIMESTARI.
+Se vähän on. Ei vaimos elä sillä,
+hän on mun tyttäreni, minun, minun,
+ja minä olen -- -- --
+
+LAKEIJA.
+ Hovimestari!
+Siis miksi ylpeilet? No tyttös tänne!
+Siis lyödään kättä!
+
+HOVIMESTARI.
+ Mietin hiukan vielä!
+
+LAKEIJA.
+Se mitä enää auttaa asiassa?
+No tuohon käteen siis, no -- anna pois!
+
+HOVIMESTARI.
+En tiedä oikein, hiukan epäilen.
+Sä olet köyhä.
+
+LAKEIJA.
+ Aivan kyllin rikas!
+
+HOVIMESTARI (Epäröiden.)
+No -- sama se!
+
+LAKEIJA.
+ Oi kiitos, kiitos, kiitos!
+Ja koska häät?
+
+HOVIMESTARI.
+ No vaikka tänään jo,
+jos tyttö suostuu.
+
+LAKEIJA.
+ Olen siitä varma!
+Hän kyllä suostuu.
+
+NARRI (Puistosta.)
+ Tietysti hän suostuu!
+
+HOVIMESTARI.
+No astu sisään! Maljasi mä juon,
+mun vävypoikani!
+
+LAKEIJA.
+ Oi kiitos, kiitos!
+
+(Lähtevät taloa kohti.)
+
+HOVIMESTARI (Matkalla.)
+Ai kuulehan! Mä kaikki kysyin sulta,
+mut yhden unhotin. No vähät siitä!
+Sä ootko kunnon mies?
+
+LAKEIJA.
+ Voit olla varma.
+
+(Menevät sisään, päivä alkaa valjeta.)
+
+
+Neljäs kohtaus.
+
+Narri.
+
+NARRI (Tulee puistosta, istuutuu portaille.)
+La-aula, laula, laula sa!
+
+(Nauraa.)
+
+Niin ihmeen hullunkurista on tää,
+ja samalla niin perin surullista,
+mut en voi sentään olla nauramatta.
+
+(Nauraa.)
+
+Tuo Colombina!
+
+(Nauraa.)
+
+ Colombina?
+
+(Nauraa.)
+
+ Tuo!
+
+(Nauraa.)
+
+Saa tänään vihdoin miehen!
+
+(Nauraa.)
+
+ Colombina!
+Niin, voihan tälle nauraa kamalasti!
+Mut voisi itkeäkin. -- Hän on kunnon mies
+tuo lakeija, mä suren häntä vaan!
+Mä luulen, että syntyy aika läiske
+jo tänä iltana, jos päivällä on häät.
+
+(Nauraa.)
+
+Nyt nauroin taas! Ei sovi nauru tässä,
+on miehen onnesta nyt kysymys,
+on onnettuutta koitettava välttää.
+Mut miten? Miten narri sitä voisi?
+
+(Miettii.)
+
+No miksei sentään!
+
+ Lasna ollessani
+mun isä lausui mulle juuri näin:
+"Oi rakas lapsi, sull' on narrin lahjat!
+Mut lahjoja ne ovat nekin myös!
+Sait viisaan pään ja kyttyrän, siis tiedä,
+et muuksi kelpaa sä kuin narriksi,
+sä vaikka oisit kuinka rikkiviisas
+ja kuinka oppinut. Sull' ompi kyttyrä,
+ja sitä, sitä katsoo elämä
+ja miettii katsoissaan, kas tuoss' on narri.
+Siis pidä hyvänäsi kyttyrä
+ja ole narri, ällös häpeä,
+jos maailmakin nauraa, pilkkaa sua.
+Voit saada hyvää aikaan narrinakin."
+
+Niin lausui isäni, ja nyt, nyt olen narri!
+Mut oikein jos mä tunnen ammattini,
+voin näinkin lähimmäistä hyödyttää,
+jos tahdon hyödyttää.
+
+ Juur vasta solvas
+mua lakeija. Mun tulis ehkä kostaa?
+Jos oisin tavallinen ihminen,
+niin kyllä kostaisin, mut olen narri!
+Ei sovi minun arvolleni kosto,
+siks' olen liian hyvä!
+
+ Toimeen siis!
+Oi armahani, sulo Colombina!
+
+(Nauraa.)
+
+Et sulhoasi saa, mä takaan sen!
+Mut neitsyenä (nauraa) vielä maata saat
+sä toiset vuotta kolmekymmentä!
+Oi armas Colombina, Colombina!
+
+(Lähtee.)
+
+
+Viides kohtaus.
+
+Hovimestari. Lakeija.
+
+(Tulevat talosta.)
+
+HOVIMESTARI.
+Hän suostui heti kohta, omituista!
+En tiennyt lainkaan, että tyttäreni
+sua rakastais.
+
+LAKEIJA.
+ Vai et?
+
+HOVIMESTARI.
+ En tottamaar!
+Mut vähät siitä, nyt on juttu selvä,
+häät vietetään jo tänään.
+
+LAKEIJA.
+ Minä lähden
+nyt kohta ostoksille, ostan viiniä.
+
+HOVIMESTARI.
+Se oisi tarpeetonta!
+
+LAKEIJA.
+ Mikä? Viinikö?
+
+HOVIMESTARI.
+Ei, ostaminen oisi tarpeetonta.
+Tääll' onhan oma viinikellari,
+ei herra laske, kuinka monta siellä
+on pulloa.
+
+LAKEIJA.
+ En siihen suostu, en.
+Ei sovi se.
+
+HOVIMESTARI.
+ Ei sovi se? No miks'ei?
+
+LAKEIJA.
+En, en, en tahdo häitäni mä tahrata!
+
+HOVIMESTARI.
+Vai niin! Sä olet kovin nuori vielä!
+Maailma kyllä neuvoo säästämään!
+En tahdo kieltää sua ostamasta.
+Voit ostaa, jos niin tahdot. -- Vanhempana
+ja kokeneempana sua neuvoin vaan.
+
+LAKEIJA.
+Kai lienee kysyttävä morsiolta,
+hän mitä tahtoo häihin ostettavan.
+
+HOVIMESTARI.
+Voi olla viisainta, voi olla viisainta.
+Mä muuten pelkään hänen suuttuvan,
+kas hän on hiukan -- -- --
+
+LAKEIJA.
+ Mitä on hän hiukan?
+
+HOVIMESTARI.
+Ei mitään. Siivo on hän, myöntyväinen,
+sen vielä näet!
+
+LAKEIJA.
+ Sen mä kyllä uskon. --
+Mut pyydä häntä ulos meidän luo,
+niin saamme neuvotella.
+
+HOVIMESTARI.
+ Pyydän heti.
+
+(Menee sisään.)
+
+LAKEIJA (Itsekseen.)
+En koskaan aavistaakaan saattanut,
+näin onnellinen että voisin olla.
+Ja onneni on kaksinkertainen,
+kun ajattelen, että kauvan, kauvan
+se kestää.
+
+(Katselee pukuaan.)
+
+ Ihmeellistä, ihmeellistä!
+Mä köyhän kyntömiehen köyhä poika,
+mä tulen kaukaa sydänmaasta tänne,
+tään näen loiston, näen ihanuuden,
+tää minut sokaisee. Tää on kuin unta,
+en tätä käsitä. Mä myöskin nyt
+oon yhtä kauniit, pulskat vaatteet saanut
+kuin muut, ja kaunis, kaunis Colombina
+on tänään mun. Oi onnea, en moista
+ois ansainnut.
+
+HOVIMESTARI (Tulee.)
+ Hän tulee kohta,
+Mun tyttäreni.
+
+
+Kuudes kohtaus.
+
+Edelliset. Colombina.
+
+COLOMBINA (Tulee.)
+
+ Isä kertoi mulle,
+te että tahdotte mua tavata.
+
+LAKEIJA (Hämillään.)
+Niin lausuin kyllä, kysyn neuvoa,
+mit' tahdotte, mä että ostan häihin?
+
+COLOMBINA.
+Te ostatte vaan viiniä ja hiukan
+myös hedelmiä.
+
+LAKEIJA.
+ Kernaasti sen teen.
+Kai Bordeaux'ta?
+
+COLOMBINA.
+ Ei, mutta Margaux'ta.
+
+LAKEIJA.
+Ja luumuja?
+
+COLOMBINA.
+ Ei, mutta daadeleja!
+
+LAKEIJA.
+Ja Oportoa?
+
+COLOMBINA.
+
+ Ei, vaan Madeiraa!
+
+LAKEIJA.
+Teen niinkuin käskette! Mä lähden kohta!
+Mut sallikaa, mä kättä suutelen.
+
+(Tarttuu Colombinaa oikeaan käteen; tämä vetää sen pois ja tarjoo
+vasemman.)
+
+COLOMBINA.
+Nyt teistä eroan mä -- häihin saakka.
+
+(Lähtee.)
+
+
+Seitsemäs kohtaus.
+
+Lakeija. Hovimestari.
+
+LAKEIJA (Hovimestarille.)
+Nyt näet, kuinka vallan mainiosti
+me yhteen sovimme.
+
+HOVIMESTARI.
+ Se totta on! --
+Mut miettikäämme hetki vielä häitä.
+Mä hankin ruokaa, sinä viinit
+ja hedelmiä. -- Myöskin hupia ois tarvis.
+Mut pyytäkäämme "Pater Paulus" häihin,
+hän ompi joskus sangen sukkela,
+hän voisi vieraitamme hauskutella.
+
+LAKEIJA.
+Se sopii mainiosti! Joutuin vaan
+nyt ostoksille! Sinä lähdet varmaan
+jo kutsumahan häihin vieraita.
+
+HOVIMESTARI.
+Mä voinhan lähteä. Jos tapaan narrin,
+niin kutsun hänetkin.
+
+(Lähtevät.)
+
+
+Kahdeksas kohtaus.
+
+Narri. Markiisi.
+
+(Tulevat puistosta.)
+
+NARRI.
+Ol' onni, että teidät tapasin,
+mun jalo herrani.
+
+MARKIISI.
+ Vai niinkö luulet?
+Mä siis oon sua varten olemassa.
+Mä luulin aina, että ois päinvastoin.
+
+NARRI.
+Niin luulin minäkin, mut erehdyin.
+Nyt huomaan, että teistäkin myös joskus
+voi olla hyötyä.
+
+MARKIISI (Nauraen.)
+ Sä pistelet!
+En suutu sentään, sinut ymmärrän,
+sä olet narri!
+
+NARRI.
+ Kernaasti sit' olen
+sen silmissä, ken mua ymmärtää. --
+Kun narrin sanat koskee arkaan paikkaan,
+hän niitä sentään uskoo! Eikö niin?
+
+MARKIISI (Hymyilee myöntävästi.)
+Saan sulta paljon kuulla, jot' en sallis
+mä toisen mulle lausua.
+
+NARRI.
+ Sen uskon,
+mut varokaa, se ettei tule siitä,
+mä että olen ainoastaan -- narri.
+
+Mut asiaan. Mä olen köyhä mies,
+ja köyhän miehen suurin synti on,
+hän että myöskin, ihmeellistä kyllä,
+voi rahaa tarvita. Niin hävytöntä!
+Maailma sit' ei anteeks' antaa voi!
+Mut ehkä te? Siis mulle lainatkaa
+noin kultarahaa kymmenen, ei muuta.
+
+MARKIISI (Nauraen.)
+Mut voiko narrihin nyt myöskin luottaa?
+
+NARRI.
+Voi luottaa, velkani mä silloin maksan,
+kun tääkin narri on niin onnellinen,
+hän että viran saapi valtiolta.
+
+MARKIISI.
+Tuoss' ompi rahat; mitä niillä teet?
+
+NARRI.
+Teen paljon niillä. Niillä aijon ostaa
+mä sydämmen.
+
+MARKIISI.
+ Taas pilan laskit,
+niin vähällä et sydämmiä osta!
+
+NARRI.
+Se totta on, ett' taksa vaihtelee.
+Mut viekas olen, nämä riittää mulle!
+
+MARKIISI.
+Mut kerrohan, mit' aijot niillä tehdä?
+
+NARRI.
+Voin sanoa sen teille. Lakeijanne
+jo tänään aikoo naida Colombinan -- --
+
+MARKIISI (Huvitettuna.)
+Vai Colombinan, niinkö, niinkö lausuit?
+
+NARRI.
+Ahaa! Ahaa! (Viekkaasti) Se huvittaapi teitä?
+Hän oli sangen kaunis nuorempana
+ja itse markiisikin taisi -- --
+
+MARKIISI.
+ Vaiti!
+Sun kertomustas jatka!
+
+NARRI.
+ Lakeijanne,
+kuin kerroin teille, naipi Colombinan,
+vaan sit' en salli.
+
+MARKIISI.
+ Häntä rakastat?
+
+NARRI (Nauraa.)
+No silloin vasta olisinkin narri!
+En häntä rakasta, mut lakeijaa
+mä säälin. Hänet pelastan.
+
+MARKIISI.
+ Vai niin!
+Miks' sekaannut sä toisten asioihin?
+
+NARRI.
+Se saattaa olla hyödyllistä joskus,
+ja ken sen sitten tekis, ellei narri.
+Kun kukin omaa etuansa hoitaa,
+niin narri tuumii hyvää toistenkin.
+
+MARKIISI.
+Mut mitä sua koskee kaikki tuo,
+sä anna lakeijalle Colombina
+ja rauhoitu!
+
+NARRI.
+ En anna, en!
+Täss' uhkaa vaara. Se on vältettävä.
+Se pieneltä voi monellekin näyttää.
+Mut narri, narri huomaa suuruuden.
+
+MARKIISI (Nauraa.)
+Nyt narri, liijottelet!
+
+NARRI.
+ Mahdollista!
+Voi viha usein kyllä liijotella.
+
+MARKIISI.
+Sä mitä sanoit? Viha? Ketä vihaat?
+
+NARRI.
+Mä niitä vihaan, jotka sanoillaan
+kaks ihmistä voi yhteen solmita
+sen tehden umpimähkään, ainaiseksi
+ja viran puolest' antain siunauksen.
+
+MARKIISI.
+Siis pappeja.
+
+NARRI.
+ Niin juuri pappeja!
+Yks' ainut kerta olen suuttunut
+ja silloin suutuin oikein aika lailla. --
+Mä vanhaan tapaan kiersin markkinoilla,
+kun telttahani kerran astui pappi.
+Hän oli Pater Paulus nimeltään
+ja ammatiltaan sangen hurskas mies.
+Hän astui eteeni, mua katsoi kauvan
+ja lausui:
+
+ "Jumalaton! Käänny jo!
+Sun narrin virkasi on huono virka!"
+
+Mä lausuin vain:
+
+ "Oho, vai huono virka,
+jos minä oikein tunnen ihmisen,
+hän ivaa auliimpi on tottelemaan
+kuin saarnaa."
+
+ Nyt jo pappi suuttui.
+"Mik' on sun nimesi?" Hän kysyi multa,
+Mä lausuin empimättä:
+
+ "Pater Paulus."
+
+Sus siunatkoon, kuin pappi vimmastui!
+"Mun nimeäni herjaat, pilkkaat narri!"
+Mä hälle lausuin aivan rauhallisna:
+"Ken meistä kahdesta ei ole narri?"
+Ja juoksin pois ja heitin papin sinne.
+
+Taas tänään ehkä papin nähdä saan,
+mi antaa noille, noille siunauksen.
+
+Se melkein sama on kuin ottaisin
+mä kaksi kukkoa ja nuoralla
+ne kaulastansa yhteen sitoisin
+ja katselisin aivan rauhallisna,
+kun kukot tappelevat, kynsivät
+ja verta vuotavat ja kuolevat,
+mut nuoraa en mä sentään irrottaisi.
+
+MARKIISI (Nauraa.)
+On hauska nähdä sinut innostuvan.
+Mut tuulta piekset. Mitään et sä mahda!
+
+NARRI.
+Mä mahdan kyllä! Kilpakosijaksi
+mä itse käyn, mä varman voiton saan!
+
+HARMIISI.
+Et noilla rahoilla!
+
+NARRI.
+ Mä viekas olen
+ja kyllä keksin keinon, joka tepsii.
+Mit' taaskin tulee rahan paljouteen,
+niin vähemmin lie tarvis niitä nyt,
+kuin silloin, kun te itse Colombinaa -- --
+
+MARKIISI. Suu poikki!
+
+NARRI.
+ Tietysti suu poikki taas!
+-- Mut varma on, mä estän heidän liiton!
+
+MARKIISI.
+Ja minkä palkan saat sä vavoistasi?
+
+NARRI.
+Sen tiedän kyllä: Colombina suuttuu,
+lakeija suuttuu, isä suuttuu, kaikki suuttuu.
+No -- onhan narrin palkkaa siinäkin.
+
+Kas tuolla tulee hovimestari,
+nyt joutuin asioille, hyvästi,
+mun armollinen herra, kuulla saatte
+te illemmalla sangen hauskan jutun!
+
+(Pois, markiisi samoin.)
+
+
+Yhdeksäs kohtaus.
+
+Hovimestari. Colombina.
+
+HOVIMESTARI.
+On vieraat kutsuttu, ne saapuu kohta,
+on kiire tässä häitä valmistella!
+Hei Colombina!
+
+(Koputtaa ovelle.)
+
+COLOMBINA.
+ Mitä taaskin tahdot?
+
+HOVIMESTARI.
+Nyt on sun häät, nyt ällös olko tyly.
+
+COLOMBINA (Tulee.)
+Oh mua uuvuttaa nuo turhat hommat.
+
+HOVIMESTARI.
+Nää turhat hommat! Lausuit turhat hommat?
+Sun kautta vuoden kolmenkymmenen
+nää hommat eivät turhat, tiedä se.
+Koht' tulevat jo vieraat, kiire on!
+Mua auta hiukan pöytää nostaessa!
+
+COLOMBINA.
+Mä lausuinhan, tää mua uuvuttaa!
+
+HOVIMESTARI (Vihoissaan.)
+No jääköön sitten kaikki silleen taas
+ja heittäkäämme häät! Se ihme on,
+ett' aina kun sä puhut minun kanssa,
+sä Colombina olet kyllästynyt, väsynyt,
+mut toisten miesten kanssa kyllä naurat
+ja olet veikeä! -- No heittäkäämme häät,
+jos tahdot sen!
+
+COLOMBINA.
+ En tahdo sitäkään.
+Ho-hoi! Sua voinhan auttaa pöytää nostaessa.
+
+HOVIMESTARI.
+No tullos sitten! Täältä sisältä
+me tuoleja ja pöydän noudamme!
+
+(Menevät sisään.)
+
+
+Kymmenes kohtaus.
+
+Narri.
+
+NARRI (Tulee puistosta.)
+Nyt olen aivan valmis rynnäkköön,
+ja mihin rynnäkköön! Oi Colombina,
+ken nainen saattais mua vastustaa!
+Nyt tosin olis paljon rahaa tarvis,
+mut onhan mulla näitä
+(näyttää kukkaroja ja iskee silmää)
+ nämä kelpaa.
+Ja kelpaa kopeilla, kun helmiäkin
+on mulla.
+(Ottaa povestaan helmivyön ja heiluttelee sitä.)
+ Colombina! Colombina!
+Nyt olet mun, vaikk'en mä sua huoli,
+mut _hänen_ et oo, vaikka huolisitkin.
+
+
+Yhdestoista kohtaus.
+
+Hovimestari tulee kantaen Colombinan kanssa pöytää.
+
+Narri aikoo poistua.
+
+Colombina lähtee.
+
+HOVIMESTARI.
+Hei narri, vuota! Minne nyt, seis kohta!
+
+NARRI.
+Vai niin, en niinkään seiso vaan!
+
+HOVIMESTARI.
+Seis mies kun käsken!
+
+NARRI.
+ Sepä kummallista?
+Ken mua saattaa komentaa? Häh ken?
+Sit' tiedä en.
+
+HOVIMESTARI.
+ Mä tiedän sen! Siis vuota!
+Mä olen herrasi, kun olet täällä.
+
+NARRI.
+Ken herraansa nyt täällä tottelis!
+Mä seuraan aikaani.
+
+HOVIMESTARI.
+ Oot röyhkeä.
+Sen sulle anteeks' suon. Sä narri olet.
+
+NARRI.
+En sinun edessä! Sun armoasi
+en tarvitse. Siis terve mieheen!
+
+HOVIMESTARI.
+Seis!
+
+NARRI.
+ No mitä vielä! Turhaan vaivaat mua!
+
+HOVIMESTARI.
+Nyt tuki suus, tai kohta raivostun.
+Jos vieras kuulis tään, hän epäilis,
+ken meistä kahdesta on herra täällä.
+
+NARRI.
+Sen luulen minäkin!
+
+HOVIMESTARI.
+ Mies onneton!
+Nyt vaiti jo. On kummaa aikaa tää,
+kun kukin herra ompi mielestänsä,
+ja harva ymmärtääpi vaiti olla,
+ja kumartaa ja kiittää. Narrikin
+on vimmattu, on uppiniskainen,
+ja kohti herraansa mies alhainen,
+mi ompi riippuvassa asemassa.
+
+NARRI.
+Häh! Lausuit riippuvassa asemassa?
+Oi kunnon veli! Kohta varmaankin
+me hirsipuussa ollaan kumpikin!
+Sä vaikka kiität, kumartelet vaan,
+mä vaikka ivaa, pilkkaa teetän teillä,
+niin siihen riippuvaiseen asemaan
+on aivan yhtä lyhyt matka meillä.
+
+HOVIMESTARI.
+Voit ivas heittää. Sua pyydän häihin
+mun tyttäreni, siellä kyllä saat
+sä paraat pilas laskea, jos tahdot.
+
+NARRI.
+No kiitos kutsunnasta, kyllä yritän
+mä parhaat pilat tehdä hänen häissään.
+
+HOVIMESTARI.
+No terve tuloa, sua vuottelen.
+
+(Lähtee hiljakseen poispäin.)
+
+NARRI (Itsekseen.)
+Nyt on mun vuoro, aikani on tullut.
+Nyt "Pater Paulus" ollos kopea.
+Ken paljon tahtoo, olkoon hävytön?
+
+(Hovimestarille.)
+
+Hei veikko, kuule! Minne nyt? Seis kohta!
+
+HOVIMESTARI.
+Sen riivattu, sä mitä komennat?
+
+NARRI.
+Seis mies, kun käsken!
+
+HOVIMESTARI.
+ Nyt jo julmistun!
+Mun seista käsket, sinä, sinä, mun!
+
+NARRI.
+Voit julmistua! Kuule! Meidän kesken
+mä sulle lausun pienen totuuden.
+Miks' ylpeilet? Kas kuninkaatkin joskus
+on seisattuneet narrin sanoista.
+
+Seis veikko! Mull' on sulle asiaa!
+
+HOVIMESTARI.
+En tahdo moisen kanssa olla asioissa.
+
+NARRI.
+Top! Pikkuhiljaa! Kohta kuulla saat!
+Kas asia on se, mä rakastan
+sun tytärtäs, sen lausun suoraan sulle.
+
+HOVIMESTARI.
+Voit rakastaa, mut häntä et sä saa!
+
+NARRI.
+No sepä kumma! Mulla kaikki on,
+min kosijalta saattaa vaatia.
+
+HOVIMESTARI.
+Ha! Ha! Sa ootko kaunis mies! Ha, ha!
+
+NARRI.
+On komeutta kotitarpeheksi.
+
+HOVIMESTARI.
+Sä ootko viisas, ootko nerokas?
+
+NARRI.
+Nyt onhan puhe naima-asioista,
+ken silloin jaarittelee viisaudesta.
+
+HOVIMESTARI.
+Sä ootko syntyjäsi aatelinen?
+
+NARRI.
+En ole köyhä, että nimeä
+mun oisi tarvis, kyllä muutenkin
+saan melkein minkä immen tahdon vaan.
+Kas, lukuun ottamatta yhtä seikkaa,
+mä nimittäin ett' olen kunnon mies,
+ei moinen tule tässä kysymykseen -- --
+on mulla etuja. Mä olen rikas!
+
+HOVIMESTARI.
+Vai niin, vai niin? Sull' onko paljonkin?
+
+NARRI.
+Ne riittää kyllä tähän asiaan.
+
+HOVIMESTARI.
+Mut tytärtäni et saa kuitenkaan!
+Et koskaan! Tiedä se!
+
+NARRI.
+ Se saadaan nähdä!
+
+HOVIMESTARI.
+Se saadaan nähdä. Liian hyvä on hän
+sun kaltaisellesi!
+
+NARRI.
+ Mun kaltaiselleni!
+Sä hourit mies! Mull' ompi rahaa, hullu!
+Voin jonkun sata kurjaa kultarahaa
+mä heittää vaikka sikolättiin sun.
+
+HOVIMESTARI.
+Vai niin! Mut millä ihmeen lailla sinä
+oot niitä ansainnut, ois hauska tietää.
+
+NARRI.
+En ole tosin sinun asemassa,
+en hoida herrani mä rahoja,
+mut rikkaaksi voi tulla muutenkin.
+Kas onhan ammattini mullakin.
+
+HOVIMESTARI.
+Ois hauska tietää mikä?
+
+NARRI.
+ Arvaahan!
+
+HOVIMESTARI.
+Jos lienet suutari?
+
+NARRI.
+ Voin olla joskus,
+mut ei se rikastuta. -- Arvaa vielä!
+
+HOVIMESTARI.
+Jos lienet räätäli?
+
+NARRI.
+ Mun pukuni
+on muodikas?
+
+HOVIMESTARI.
+ No eipä kehumista!
+Mut mikä olet, koska ammattisi
+sä väität kannattavan.
+
+NARRI (Ylpeänä.)
+ Olen taiteilija!
+Sä varmaan tiedät, että ihmiset,
+noin kunnon ihmiset kuin sinäkin,
+ne uhraa paljon, paljon taitoihin.
+
+HOVIMESTARI (Huokaa.)
+Juu, juu!
+
+NARRI (Matkii.)
+ Juu, juu!
+
+HOVIMESTARI.
+Ja minä luulin jo,
+ett' olet vallan keppikerjäläinen.
+
+NARRI.
+Huut hävitön!
+
+HOVIMESTARI.
+ No, no! Ei suuttumista!
+
+NARRI (Käskevästi.)
+No tiedä siis, mä vaadin tyttäresi!
+Mä häntä rakastan, vain häntä yksin.
+Ja ellen häntä saa -- niin -- menen hirteen!
+Sä tiedä se, ja suostu! Tuossa on!
+
+(Antaa ylpeästi hovimestarille kukkaron.)
+
+HOVIMESTARI (Punniten kukkaroa.)
+Ja ettäkö nää saisin?
+
+NARRI.
+ Saada voit,
+jos annat mulle sulo tyttäresi.
+
+HOVIMESTARI.
+Mut vasta toinen hänet multa sai,
+mit tehdä nyt?
+
+NARRI.
+ Sä ällös hätäile!
+
+(Ottaa taskustaan helminauhan, painaa sitä sydämmelleen.)
+
+Kun vieno tyttäresi näkee mun,
+hän kohta hurmaantuu. Voit olla varma!
+
+HOVIMESTARI.
+Mut vasta juuri sanoi lempivänsä
+hän toista miestä.
+
+NARRI.
+ Tiedän kyllä sen,
+mut tyttäresi tietänyt ei silloin,
+mä että myöskin häntä rakastan.
+
+HOVIMESTARI (Epäröiden.)
+Voi olla totta! Mutta anteeks' anna,
+jos epäilen mä sinun rakkauttas,
+kun noidaksi sä vasta nimitit
+mun tytärtäni.
+
+NARRI (Itsekseen.)
+ Ai saakeli! Nyt tuli
+Jo kummat! (Miettii.) Ahaa! (Hovimestarille.)
+ Miten epäillä
+mun rakkautta voitkaan, -- ihminen?
+Jos noidaksi mä häntä vasta kutsuin
+niin tein sen rakkaudesta!
+
+HOVIMESTARI.
+ Rakkaudesta?
+
+NARRI.
+Niin juuri! Sillä tahdoin eksyttää
+mä miestä, joka väitti lempivänsä
+sun tytärtäs.
+
+HOVIMESTARI.
+ Vai niin! Nyt ymmärrän!
+
+NARRI.
+No vihdoinkin! Siis tyttäresi saan?
+
+HOVIMESTARI.
+Saat. -- Et. -- Saat. -- Et. -- En tiedä oikein varmaan.
+
+NARRI (Ottaa povestaan toisen kukkaron, antaa sen hovimestarille.)
+Siis tyttäresi saan?
+
+HOVIMESTARI.
+ Oi armas tyttäreni!
+Niin kovasti mä häntä rakastan.
+En hennois antaa.
+
+NARRI (Suuttuu.)
+ Piru vieköön sun!
+En enää anna sulle ropoakaan!
+Nuo anna takaisin! -- Tai tyttäresi?
+Sä tingit niinkuin pahin juutalainen.
+
+HOVIMESTARI.
+Mä nääkö takaisin? Tai tyttäreni? (Miettii.)
+Vie tyttäreni, vie, vie Herran tähden,
+jos hän vaan suostuu.
+
+NARRI.
+ Suostuu aivan varmaan.
+Vie hälle sana, häntä vuottelen
+ja hälle olen minä tuonut tänne
+kaks sormusta, kuus rannerengasta,
+viis ihanata helmivyötä sekä
+myös -- yhden sydämmen.
+
+ No! Ala mennä!
+
+HOVIMESTARI (Epäröi.)
+
+NARRI.
+No mitä epäilet. Jo kiirehdi!
+
+HOVIMESTARI.
+Siis vieraat saapuvat nyt _sinun_ häihin.
+
+NARRI.
+Ne tulkoon vaikka minne! Kiirehdi!
+
+(Työntää hovimestarin ovesta sisään.)
+
+
+Kahdestoista kohtaus.
+
+Narri.
+
+NARRI (Itsekseen.)
+Ois hauska tietää, ken on herra nyt,
+se onko minun kaunis ulkomuoto,
+se onko minun säihkyävä nero,
+mun kyttyräni vai mun -- rahani?
+
+(Istuutuu portaille.)
+
+Nyt vuotan morsianta, sydän sykkii
+kuin sulhasmiehellä. Miks' sykkii se?
+Kai rakkaudesta? Ei! Ei rakkaudesta!
+Mun elämäni käänteestä? Ei suinkaan!
+
+(Nousee.)
+
+Mut kun mä asiata punnitsen,
+se sykkii raivosta, näin rahoillaan
+kun narri punnita voi täsmälleen,
+min verran painaa sielu ihmisen.
+
+
+Kolmastoista kohtaus.
+
+Narri. Colombina.
+
+(Colombina tulee, eivät aluksi ole huomaavinaan toisiaan.
+Narri hillitsee raivoaan, painaa kätensä sydämmelleen.)
+
+NARRI.
+Ah! Signorina! Te!
+
+COLOMBINA.
+ Signor! Te täällä!
+
+NARRI.
+Niin! Signorina! Minun mielestäni
+se ei oo ihme. Tänne, tänne, tänne
+tuon talon varjoon (Osoittaa hovimestarin taloa.)
+ aina kaipaan mä,
+siks' olen täällä nytkin taas!
+
+COLOMBINA.
+Niin hauskaa!
+
+NARRI.
+Niin äärettömän hauskaa, signorina,
+ja sydämmelle suloi -- -- -- (keskeyttää.)
+
+COLOMBINA.
+ Mit' tarkoitatte?
+
+NARRI.
+Ah! Signorina! En, en mitään lainkaan,
+ja kuitenkin niin äärettömän paljon.
+
+COLOMBINA.
+Te mitä lausuitte? Ois hauska tietää!
+
+NARRI.
+Mä lausuin vaan, mun sydäntäni kiertää
+niin sulotunteet!...
+
+COLOMBINA.
+ Oh! Signor! Kuin niin?
+
+NARRI.
+Oi, älkää kysykö!
+
+(Ottaa povestaan helminauhan.)
+
+COLOMBINA (Hymyilee.)
+ No miks'ei saisi!
+
+NARRI.
+Mun sydämmeni (Painaa nauhaa sydämmelleen)
+ on pakahtua vallan,
+se sykkii niin, mä luulen, että sykkii
+se rakkaudesta. Oh! Mä punastun.
+
+COLOMBINA.
+Te mitä puhutte? Mä luulen minäkin
+myös punastun.
+
+NARRI.
+ Mun veri nousee päähän,
+mua melkein pyörryttää.
+
+COLOMBINA.
+ Oh kuinka kuuma!
+Mä varmaan pyörryn.
+
+NARRI.
+ Sallikaa mun auttaa
+ja pitää kiinni -- jos kaatuisitte.
+
+COLOMBINA (Yrittää kaatua, narri juoksee apuun, Colombina nojautuu häntä
+vastaan. Narri laskee hänet rappusille, sitasee helmivyön hänen
+kaulaansa ja heittää helyt hänen viereensä portaille. Colombina tointuu
+hiukan. Narri juoksee pois.)
+
+COLOMBINA (Nousee, ottaa helyt.)
+Oh mikä hieno, miellyttävä mies!
+
+(Lähtee kiireesti.)
+
+
+Neljästoista kohtaus.
+
+Lakeija. Hovimestari.
+
+LAKEIJA (Tulee kantaen viinikoria.)
+Nyt, nyt mä olen ostanut jo viinit.
+Kai appivaari kutsunut on vieraat,
+ja tänään täällä vast' on riemujuhla!
+Mun sydämmeni sykkii, suonet paisuu
+ja rinta tuntuvi niin lämpimältä!
+
+(Koputtaa voudin ovelle.)
+
+Hei appivaari! Nyt on viinit täällä!
+Sä varmaan vieraita jo kutsuit paljon!
+
+(Ei vastausta.)
+
+Hei appivaari! Hei! Tääll' olen minä,
+no tullos toki ulos, että saamme
+nyt häistä puhua!
+
+(Ei vastausta.)
+
+ Tää kummallista
+on vasta! Ymmärrä en lainkaan,
+miks'ei mua avosylin vuotella
+häätaloon, niinkuin aina sulhasmiestä.
+Hei appivaari! Ootko kotona?
+
+HOVIMESTARI (Huoneesta vihaisena.)
+Sä mitä siellä räävyt? Tuki suus!
+
+LAKEIJA (Hämmästyen.)
+Mä? Mitä? Räävyn? Mitä tämä on?
+
+HOVIMESTARI (Tulee.)
+Niin juuri! Mitä ulvot sinä täällä?
+
+LAKEIJA.
+No, kautta Pietarin! En mitään käsitä!
+
+HOVIMESTARI.
+Se oikein on, kun suoraan tunnustat
+sun suuren tyhmyytesi.
+
+LAKEIJA.
+ Tyhmyyteni?
+Mä mitä olen väärin toimittanut?
+Täss' ovat viinit, jotka ostin häihin.
+
+HOVIMESTARI.
+Ken käski sua niitä ostamaan?
+
+LAKEIJA.
+Mua Colombina käski! Ette muista?
+Margauxta, daadeleja, Madeiraa!
+Täss' ovat kaikki, niinkuin näette,
+ja aivan Colombinan mielen mukaan!
+
+HOVIMESTARI.
+Miks' sinä ostat viinit hänen häihin,
+ne anna hänen sulhasensa ostaa!
+
+LAKEIJA.
+Sä mitä hourit? Hänen sulhasensa,
+se olen minä!
+
+HOVIMESTARI.
+ Mitä? Itse hourit!
+Et sinä sitä ole koskaan ollut,
+Et myöskään siksi tule.
+
+LAKEIJA.
+ Kumman kumma!
+Mä sulta hänet vasta juuri sain!
+
+HOVIMESTARI.
+Niin, saitpa kyllä, mut en tietänyt,
+hän että on jo toisen miehen oma.
+
+LAKEIJA.
+Hän toisen miehen oma. Suostuihan
+hän itsekin ja lausui mulle suoraan
+mua lempivänsä.
+
+HOVIMESTARI.
+ Hän ei nähtävästi
+sua tahtonut vaan loukata!
+
+LAKEIJA.
+ Vai niin!
+Ja ken on sulhanen?
+
+HOVIMESTARI.
+ Saat nähdä vielä!
+
+LAKEIJA.
+Tää tottamaar on vallan ihmeellistä!
+Mä kihlaan tytön, kaikki hyvin käy.
+Ja sillä aikaa, kun mä häitä varten
+oon ostamassa viinejä, niin hän
+jo toisen ottaa. Ken se mahtaa olla?
+Kai joku suuri naisten sankari,
+mies pitkä, suora, häikäisevän kaunis,
+mi katseellaan jo kohta valloittaa,
+min naisen tahtoo. Virka, ken hän on?
+
+
+Viidestoista kohtaus.
+
+Edelliset. Narri.
+
+NARRI (Ylpeillen.)
+Se olen minä!
+
+LAKEIJA (Hämmästyen.)
+ Sinä! "Pater Paulus!"
+
+NARRI.
+Niin minä! "Pater Paulus."
+
+LAKEIJA (Hovimestarille.)
+ Onko totta?
+
+HOVIMESTARI.
+On.
+
+COLOMBINA (Ikkunasta.)
+ Isä, isä, tule heti tänne!
+
+HOVIMESTARI (Lähtee.)
+
+NARRI.
+Nyt kuulit sen, ken ompi sulhanen.
+
+LAKEIJA.
+Ja kuinka, kuinka käy nyt minun häiden?
+
+NARRI.
+Näin ollen, tässä tapauksessa
+ne täytyy lykätä. Mä vietän häitä nyt!
+
+LAKEIJA.
+Sen konna! Ryöstit multa Colombinan!
+
+NARRI.
+Top! Pikkuhiljaa! Malta hetkinen!
+Sun pitäisihän itse ymmärtää,
+mun kaltaiseni mies sun kilpakosijana
+kyll' aina voittaa! Katso minua!
+Tää mieskö naisia ei hurmais? Mitä?
+Mä vietän häitä nyt! Sä tiedä se!
+
+LAKEIJA.
+Et vietä, vannon sen, mun sappen paisuu,
+ja veri vihaa keittää suonissani,
+sä viettelijä, konna, petturi,
+tään maksaa saat sä vielä hengelläsi!
+
+NARRI.
+Top! Pikkuhiljaa! Katso, tuolta jo
+nyt saapuu vieraat häihin. Malta hetki!
+
+(Vieraita alkaa tulla.)
+
+LAKEIJA.
+En malta, en!
+
+NARRI.
+ Sun täytyy malttaa mieltäs!
+On sulla aikaa vielä tapellakin.
+
+(Vieraille.)
+
+Mä teidät morsiamen isän eestä
+nyt tervetullehiksi tervehdän.
+Siis istukaa!
+
+(Vieraat katselevat ympärilleen ja alkavat nauraa kikattaa.)
+
+ Teill' ompi ehkä hauska,
+kun nauratte? Hää-ilo alkaa kohta,
+mä vakuutan, tääll' että tulee lystit!
+No miksi nauratte?
+ Ai saakeli!
+Miss' ovat tuolit? Suokaa anteeksi!
+Niin paljon tääll' on ollut hommaamista!
+Niin pienen seikan pian unhottaa,
+mut erehdyksestämme häpeän
+mä sulhasena yksin kantaa tahdon.
+
+(Vieraat katselevat kummastellen toisiaan.)
+
+Niin, sulhanenhan täällä olen minä!
+
+(Nauravat.)
+
+Se totta on. Sen teille todistan,
+jos seista jaksatte te hetkisen.
+Kas tämän koneen keksinyt oon minä!
+
+(Ottaa taskustaan vaa'an, sydämmen ja rahoja.)
+
+Kas tässä, tässä on mun keksintöni!
+Nyt niinkuin näette, tää ompi vaaka,
+ja vaa'alle mä panen sydämmen,
+ja näillä punnitsen, se paljon painaa.
+
+(Panee rahoja toiseen vaakakuppiin. Nauravat.)
+
+Nyt viisari jo nousta alkaa hiukan.
+Se merkitsee: "On tyttö ynseä."
+No vielä yksi raha, noin, kas noin,
+tää merkitsee: "Hän alkaa leppyä."
+Ja vielä yksi raha, heipä hei,
+tää merkitsee: "Hän salaa rakastaa."
+Ja vielä yksi raha, juuri näin,
+tää merkitsee: "Oi kaunis kuutamo!"
+Ja vielä yksi raha, viimeinen,
+tää merkitsee: "Oi armas, olen sun!"
+
+(Nauravat.)
+
+Te nauratte! Te ette usko mua!
+Tää totta on! Mä vannon teille sen,
+tuon verran painaa sydän ihmisen!
+
+(Viskaa vaa'an maahan.)
+
+
+Kuudestoista kohtaus.
+
+Kaikki. Hovimestari ja Colombina.
+
+COLOMBINA (Tulee kiireesti hovimestarin kanssa talosta.)
+Sen konna, miksi sua kutsuiskaan,
+sä naisen turvattoman petturi!
+
+HOVIMESTARI.
+Kautt' taivaan! Hirtätämme sun! Sen vannon!
+
+NARRI (Yrittää puhua.)
+
+COLOMBINA.
+Sun helmes' oli väärät, väärät, väärät,
+sun rannerenkaas oli vaskea
+ja sormuksesi lasia ja rautaa.
+Sen konna!
+
+NARRI.
+ Signorina! Malttakaa!
+
+HOVIMESTARI.
+Sun rahas oli väärää, arvotonta.
+Mä heti herrallemme valitan
+sun rikoksesi.
+
+NARRI.
+ Sallikaa, mä puhun!
+Voi olla, että helmet oli väärät
+ja renkaat vaskea ja sormukseni rautaa.
+Voi olla, että rahat oli väärät!
+Mut väittää uskallan, mun helmeni
+ol' yhtä oikeat kuin sinun
+(Osoittaa Colombinaa.)
+ rakkaus.
+Jos sulle
+(Osoittaa hovimestaria.)
+ annoinkin mä väärää rahaa,
+niin väitän, liiankin se oli hyvää
+siit' tavarasta, jota sulta ostin!
+
+(Lakeijalle.)
+
+No veli, tullos pois, nyt seuraa mua!
+
+(Ottaa lakeijaa käsivarresta ja tempaa viinikorin käteensä. Lähtevät.)
+
+LOPPU.
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42738 ***
diff --git a/42738-8.txt b/42738-8.txt
deleted file mode 100644
index 4651558..0000000
--- a/42738-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2001 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: "Pater Paulus"
- Ivailu yhdessä näytöksessä
-
-Author: Yrjö Weijola
-
-Release Date: May 19, 2013 [EBook #42738]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "PATER PAULUS" ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-"PATER PAULUS"
-
-Ilmasta temmattu ivailu yhdessä näytöksessä
-
-
-Kirj.
-
-YRJÖ WEIJOLA
-
-
-Otava, Helsinki, 1896.
-
-
-
-
-
-
- "Ei niin pientä pilaa,
- Ett'ei totta toinen puoli."
-
-
-HENKILÖT:
-
-MARKIISI.
-HOVIMESTARI.
-COLOMBINA. hänen tyttärensä.
-LAKEIJA.
-"PATEE PAULUS", narri.
-Häävieraita.
-
-
-
-Pihamaa. Vasemmalla hovimestarin asunto, perällä aituus, portti
-ja puisto. Oikealla päärakennuksen sivukäytävän portaat.
-
-
-Ensi kohtaus.
-
-Lakeija. Narri.
-
-LAKEIJA (On aamuyö. Lakeija laulaa Colombinan ikkunan alla säestäen
-lauluaan kitaralla. Narri kuuntelee salaa puistosta.)
-
- Kuule armas, nouse armas,
- astu ikkunasi luo!
- Puisto tuoksuu, satakieli
- laulun taikaa yöstä juo.
- Oi sä koito satakieli,
- öinen lempilaulaja,
- kaukomieli, kaihomieli,
- laula, laula, laula sa!
-
-NARRI (Juoksee nauraen esille. Matkii.)
-La-aula, laula, laula sa!
-
-(Nauraa.)
-
-LAKEIJA (Vihoissaan.)
-Sä onneton, sä mitä täällä teet?
-Sen kyllä kostan sulle!
-
-NARRI.
- Kosta vaan,
-Jos uskallat!
-
-LAKEIJA.
- Ja miks'en uskaltaisi!
-Sä miksi mua, narri, häiritset?
-Sen vielä maksaa saat!
-
-NARRI.
- Se totta kai
-ei paljon maksane, sen maksan kohta.
-
-(Repii lakistaan tiuvun.)
-
-Tuoss' ompi tiuku, sido lakkihis,
-ja laula armaallesi edelleen!
-
-LAKEIJA.
-Sen koira, mua pilkkaat vielä,
-sun vaikka täysin täytyis ymmärtää,
-ett' armosta en hirtä sua kohta.
-Sä, narri, uskallat, sä uskallat
-mua häiritä, kun armaalleni laulan!
-
-NARRI.
-Sun armaallesi laulat? Tuoko noita?
-
-LAKEIJA (Hyökkää narrin päälle, viskaa hänet maahan.)
-Nuo sanat maksaa saat, nyt en sua päästä,
-mä sinut kuristan kuin pihtiin rotan!
-
-NARRI.
-Oi auttakaa!
-
-LAKEIJA.
- Jos armoa sä pyydät,
-niin helpotan.
-
-NARRI.
- En pyydä. Auttakaa!
-
-LAKEIJA.
-Sun hukka perii!
-
-
-Toinen kohtaus.
-
-Edelliset. Hovimestari.
-
-HOVIMESTARI (Syöksyy huoneestaan.)
-Mik' on? Mik' on täällä?
-
-LAKEIJA.
-Mä narrin kuristan!
-
-NARRI.
- Hän tappaa mun!
-Oi auta!
-
-HOVIMESTARI.
- Mitä on hän tehnyt?
-Sä hänet kautta pyhimysten päästä!
-Jos herramme tään jutun kuulla saa,
-niin hukka meidät perii.
-
-LAKEIJA.
-Kuulkoon vaan!
-En helpota! Mua loukannut on narri.
-
-HOVIMESTARI (Pelastaa narrin.)
-Sun täytyy helpottaa!
-
-LAKEIJA.
- No tällä kertaa
-mä sulle narri vielä anteeks' annan.
-Nyt korjaa luusi, senkin irvisuu!
-
-NARRI. (Nousee vaivaloisesti.)
-Nää luuni sanoit? Nytpä tuntuu siltä,
-kuin ehjää luuta mull' ei oisikaan!
-
-HOVIMESTARI (Lakeijalle.)
-Sä häntä löit. Hän mitä sulle teki?
-
-LAKEIJA.
-Mä tässä lauloin sinun tyttärelles,
-kuin ehkä kuulit -- -- --
-
-HOVIMESTARI.
- Sinäkö se olit,
-mä luulin pahaa unta näkeväni.
-
-NARRI (Nauraa.)
-
-LAKEIJA.
-Suus kiinni, narri. (Hovimestarille.) Tyttärelles lauloin,
-mä kauvan olen häntä katsellut,
-hän mua sangen miellyttää.
-
-NARRI.
- Tuo noita!
-
-LAKEIJA.
-Taas paisuu sappeni, nyt korjaa luusi!
-
-HOVIMESTARI.
-Nyt lähde, taikka suutun minäkin!
-
-NARRI.
-Vai siltä tuntuu? Voinhan mennä sitten.
-On narreja tääll' ilman muakin!
-
-(Menee puistoon, kuuntelee salaa miesten keskustelua.)
-
-
-Kolmas kohtaus.
-
-Lakeija. Hovimestari.
-
-HOVIMESTARI.
-Ja kaikkia ne suosii ihmiset
-kuin narrejakin! Tuokin irvihammas
-on päässyt meidän herran suosioon.
-
-LAKEIJA.
-No sanos muuta!
-
-HOVIMESTARI.
-Kerran markkinoilla
-sai herra nähdä narriraukan tuon
-ja tänne toi. Nyt usein iltaan myöhään
-hän narrin kaskuja vaan kuuntelee.
-Hän väittää niitä sangen viisahiksi,
-mut miten lienee, minust' on ne tyhmät.
-
-LAKEIJA.
-Niin minustakin on, sä totta puhut.
-Jo nimensäkin ompi pähkähullu!
-Mi miehen nimi ompi "Pater Paulus"?
-Se mitä merkitsee?
-
-HOVIMESTARI.
- En ymmärrä! --
-Mut mitä täällä näin sä varhain teet?
-Sä sanoit laulaneesi? Niinkö oli?
-
-LAKEIJA.
-Niin. -- Lauloin hiukan sinun tyttärelles.
-Mä häntä kauvan olen katsellut,
-hän mua miellyttää. Hän tosin ei oo nuori,
-mut viehättävä on hän sekä viisas.
-
-HOVIMESTARI.
-Vai niinkö tuumit. Taidat rakastaa?
-
-LAKEIJA.
-En sitä kieltää voi.
-
-HOVIMESTARI.
- Ja mitä aijot?
-
-LAKEIJA.
-Sä arvaathan sen itse. Onnellinen
-mä oisin, jos hän suostuis ottamaan
-mun mieheksensä; hänen olet isä,
-mun sulta tulee häntä ensin pyytää.
-
-HOVIMESTARI.
-Sä oothan pulska mies. Sun sukus tosin
-ei ole suuri, mutta olethan
-sä suuren herran palvelija, myöskin
-sull' lienee rahaa.
-
-LAKEIJA.
- Ompa sitäkin!
-
-HOVIMESTARI.
-No kuinka paljon?
-
-LAKEIJA.
- Sata kultarahaa.
-
-HOVIMESTARI.
-Se vähän on. Ei vaimos elä sillä,
-hän on mun tyttäreni, minun, minun,
-ja minä olen -- -- --
-
-LAKEIJA.
- Hovimestari!
-Siis miksi ylpeilet? No tyttös tänne!
-Siis lyödään kättä!
-
-HOVIMESTARI.
- Mietin hiukan vielä!
-
-LAKEIJA.
-Se mitä enää auttaa asiassa?
-No tuohon käteen siis, no -- anna pois!
-
-HOVIMESTARI.
-En tiedä oikein, hiukan epäilen.
-Sä olet köyhä.
-
-LAKEIJA.
- Aivan kyllin rikas!
-
-HOVIMESTARI (Epäröiden.)
-No -- sama se!
-
-LAKEIJA.
- Oi kiitos, kiitos, kiitos!
-Ja koska häät?
-
-HOVIMESTARI.
- No vaikka tänään jo,
-jos tyttö suostuu.
-
-LAKEIJA.
- Olen siitä varma!
-Hän kyllä suostuu.
-
-NARRI (Puistosta.)
- Tietysti hän suostuu!
-
-HOVIMESTARI.
-No astu sisään! Maljasi mä juon,
-mun vävypoikani!
-
-LAKEIJA.
- Oi kiitos, kiitos!
-
-(Lähtevät taloa kohti.)
-
-HOVIMESTARI (Matkalla.)
-Ai kuulehan! Mä kaikki kysyin sulta,
-mut yhden unhotin. No vähät siitä!
-Sä ootko kunnon mies?
-
-LAKEIJA.
- Voit olla varma.
-
-(Menevät sisään, päivä alkaa valjeta.)
-
-
-Neljäs kohtaus.
-
-Narri.
-
-NARRI (Tulee puistosta, istuutuu portaille.)
-La-aula, laula, laula sa!
-
-(Nauraa.)
-
-Niin ihmeen hullunkurista on tää,
-ja samalla niin perin surullista,
-mut en voi sentään olla nauramatta.
-
-(Nauraa.)
-
-Tuo Colombina!
-
-(Nauraa.)
-
- Colombina?
-
-(Nauraa.)
-
- Tuo!
-
-(Nauraa.)
-
-Saa tänään vihdoin miehen!
-
-(Nauraa.)
-
- Colombina!
-Niin, voihan tälle nauraa kamalasti!
-Mut voisi itkeäkin. -- Hän on kunnon mies
-tuo lakeija, mä suren häntä vaan!
-Mä luulen, että syntyy aika läiske
-jo tänä iltana, jos päivällä on häät.
-
-(Nauraa.)
-
-Nyt nauroin taas! Ei sovi nauru tässä,
-on miehen onnesta nyt kysymys,
-on onnettuutta koitettava välttää.
-Mut miten? Miten narri sitä voisi?
-
-(Miettii.)
-
-No miksei sentään!
-
- Lasna ollessani
-mun isä lausui mulle juuri näin:
-"Oi rakas lapsi, sull' on narrin lahjat!
-Mut lahjoja ne ovat nekin myös!
-Sait viisaan pään ja kyttyrän, siis tiedä,
-et muuksi kelpaa sä kuin narriksi,
-sä vaikka oisit kuinka rikkiviisas
-ja kuinka oppinut. Sull' ompi kyttyrä,
-ja sitä, sitä katsoo elämä
-ja miettii katsoissaan, kas tuoss' on narri.
-Siis pidä hyvänäsi kyttyrä
-ja ole narri, ällös häpeä,
-jos maailmakin nauraa, pilkkaa sua.
-Voit saada hyvää aikaan narrinakin."
-
-Niin lausui isäni, ja nyt, nyt olen narri!
-Mut oikein jos mä tunnen ammattini,
-voin näinkin lähimmäistä hyödyttää,
-jos tahdon hyödyttää.
-
- Juur vasta solvas
-mua lakeija. Mun tulis ehkä kostaa?
-Jos oisin tavallinen ihminen,
-niin kyllä kostaisin, mut olen narri!
-Ei sovi minun arvolleni kosto,
-siks' olen liian hyvä!
-
- Toimeen siis!
-Oi armahani, sulo Colombina!
-
-(Nauraa.)
-
-Et sulhoasi saa, mä takaan sen!
-Mut neitsyenä (nauraa) vielä maata saat
-sä toiset vuotta kolmekymmentä!
-Oi armas Colombina, Colombina!
-
-(Lähtee.)
-
-
-Viides kohtaus.
-
-Hovimestari. Lakeija.
-
-(Tulevat talosta.)
-
-HOVIMESTARI.
-Hän suostui heti kohta, omituista!
-En tiennyt lainkaan, että tyttäreni
-sua rakastais.
-
-LAKEIJA.
- Vai et?
-
-HOVIMESTARI.
- En tottamaar!
-Mut vähät siitä, nyt on juttu selvä,
-häät vietetään jo tänään.
-
-LAKEIJA.
- Minä lähden
-nyt kohta ostoksille, ostan viiniä.
-
-HOVIMESTARI.
-Se oisi tarpeetonta!
-
-LAKEIJA.
- Mikä? Viinikö?
-
-HOVIMESTARI.
-Ei, ostaminen oisi tarpeetonta.
-Tääll' onhan oma viinikellari,
-ei herra laske, kuinka monta siellä
-on pulloa.
-
-LAKEIJA.
- En siihen suostu, en.
-Ei sovi se.
-
-HOVIMESTARI.
- Ei sovi se? No miks'ei?
-
-LAKEIJA.
-En, en, en tahdo häitäni mä tahrata!
-
-HOVIMESTARI.
-Vai niin! Sä olet kovin nuori vielä!
-Maailma kyllä neuvoo säästämään!
-En tahdo kieltää sua ostamasta.
-Voit ostaa, jos niin tahdot. -- Vanhempana
-ja kokeneempana sua neuvoin vaan.
-
-LAKEIJA.
-Kai lienee kysyttävä morsiolta,
-hän mitä tahtoo häihin ostettavan.
-
-HOVIMESTARI.
-Voi olla viisainta, voi olla viisainta.
-Mä muuten pelkään hänen suuttuvan,
-kas hän on hiukan -- -- --
-
-LAKEIJA.
- Mitä on hän hiukan?
-
-HOVIMESTARI.
-Ei mitään. Siivo on hän, myöntyväinen,
-sen vielä näet!
-
-LAKEIJA.
- Sen mä kyllä uskon. --
-Mut pyydä häntä ulos meidän luo,
-niin saamme neuvotella.
-
-HOVIMESTARI.
- Pyydän heti.
-
-(Menee sisään.)
-
-LAKEIJA (Itsekseen.)
-En koskaan aavistaakaan saattanut,
-näin onnellinen että voisin olla.
-Ja onneni on kaksinkertainen,
-kun ajattelen, että kauvan, kauvan
-se kestää.
-
-(Katselee pukuaan.)
-
- Ihmeellistä, ihmeellistä!
-Mä köyhän kyntömiehen köyhä poika,
-mä tulen kaukaa sydänmaasta tänne,
-tään näen loiston, näen ihanuuden,
-tää minut sokaisee. Tää on kuin unta,
-en tätä käsitä. Mä myöskin nyt
-oon yhtä kauniit, pulskat vaatteet saanut
-kuin muut, ja kaunis, kaunis Colombina
-on tänään mun. Oi onnea, en moista
-ois ansainnut.
-
-HOVIMESTARI (Tulee.)
- Hän tulee kohta,
-Mun tyttäreni.
-
-
-Kuudes kohtaus.
-
-Edelliset. Colombina.
-
-COLOMBINA (Tulee.)
-
- Isä kertoi mulle,
-te että tahdotte mua tavata.
-
-LAKEIJA (Hämillään.)
-Niin lausuin kyllä, kysyn neuvoa,
-mit' tahdotte, mä että ostan häihin?
-
-COLOMBINA.
-Te ostatte vaan viiniä ja hiukan
-myös hedelmiä.
-
-LAKEIJA.
- Kernaasti sen teen.
-Kai Bordeaux'ta?
-
-COLOMBINA.
- Ei, mutta Margaux'ta.
-
-LAKEIJA.
-Ja luumuja?
-
-COLOMBINA.
- Ei, mutta daadeleja!
-
-LAKEIJA.
-Ja Oportoa?
-
-COLOMBINA.
-
- Ei, vaan Madeiraa!
-
-LAKEIJA.
-Teen niinkuin käskette! Mä lähden kohta!
-Mut sallikaa, mä kättä suutelen.
-
-(Tarttuu Colombinaa oikeaan käteen; tämä vetää sen pois ja tarjoo
-vasemman.)
-
-COLOMBINA.
-Nyt teistä eroan mä -- häihin saakka.
-
-(Lähtee.)
-
-
-Seitsemäs kohtaus.
-
-Lakeija. Hovimestari.
-
-LAKEIJA (Hovimestarille.)
-Nyt näet, kuinka vallan mainiosti
-me yhteen sovimme.
-
-HOVIMESTARI.
- Se totta on! --
-Mut miettikäämme hetki vielä häitä.
-Mä hankin ruokaa, sinä viinit
-ja hedelmiä. -- Myöskin hupia ois tarvis.
-Mut pyytäkäämme "Pater Paulus" häihin,
-hän ompi joskus sangen sukkela,
-hän voisi vieraitamme hauskutella.
-
-LAKEIJA.
-Se sopii mainiosti! Joutuin vaan
-nyt ostoksille! Sinä lähdet varmaan
-jo kutsumahan häihin vieraita.
-
-HOVIMESTARI.
-Mä voinhan lähteä. Jos tapaan narrin,
-niin kutsun hänetkin.
-
-(Lähtevät.)
-
-
-Kahdeksas kohtaus.
-
-Narri. Markiisi.
-
-(Tulevat puistosta.)
-
-NARRI.
-Ol' onni, että teidät tapasin,
-mun jalo herrani.
-
-MARKIISI.
- Vai niinkö luulet?
-Mä siis oon sua varten olemassa.
-Mä luulin aina, että ois päinvastoin.
-
-NARRI.
-Niin luulin minäkin, mut erehdyin.
-Nyt huomaan, että teistäkin myös joskus
-voi olla hyötyä.
-
-MARKIISI (Nauraen.)
- Sä pistelet!
-En suutu sentään, sinut ymmärrän,
-sä olet narri!
-
-NARRI.
- Kernaasti sit' olen
-sen silmissä, ken mua ymmärtää. --
-Kun narrin sanat koskee arkaan paikkaan,
-hän niitä sentään uskoo! Eikö niin?
-
-MARKIISI (Hymyilee myöntävästi.)
-Saan sulta paljon kuulla, jot' en sallis
-mä toisen mulle lausua.
-
-NARRI.
- Sen uskon,
-mut varokaa, se ettei tule siitä,
-mä että olen ainoastaan -- narri.
-
-Mut asiaan. Mä olen köyhä mies,
-ja köyhän miehen suurin synti on,
-hän että myöskin, ihmeellistä kyllä,
-voi rahaa tarvita. Niin hävytöntä!
-Maailma sit' ei anteeks' antaa voi!
-Mut ehkä te? Siis mulle lainatkaa
-noin kultarahaa kymmenen, ei muuta.
-
-MARKIISI (Nauraen.)
-Mut voiko narrihin nyt myöskin luottaa?
-
-NARRI.
-Voi luottaa, velkani mä silloin maksan,
-kun tääkin narri on niin onnellinen,
-hän että viran saapi valtiolta.
-
-MARKIISI.
-Tuoss' ompi rahat; mitä niillä teet?
-
-NARRI.
-Teen paljon niillä. Niillä aijon ostaa
-mä sydämmen.
-
-MARKIISI.
- Taas pilan laskit,
-niin vähällä et sydämmiä osta!
-
-NARRI.
-Se totta on, ett' taksa vaihtelee.
-Mut viekas olen, nämä riittää mulle!
-
-MARKIISI.
-Mut kerrohan, mit' aijot niillä tehdä?
-
-NARRI.
-Voin sanoa sen teille. Lakeijanne
-jo tänään aikoo naida Colombinan -- --
-
-MARKIISI (Huvitettuna.)
-Vai Colombinan, niinkö, niinkö lausuit?
-
-NARRI.
-Ahaa! Ahaa! (Viekkaasti) Se huvittaapi teitä?
-Hän oli sangen kaunis nuorempana
-ja itse markiisikin taisi -- --
-
-MARKIISI.
- Vaiti!
-Sun kertomustas jatka!
-
-NARRI.
- Lakeijanne,
-kuin kerroin teille, naipi Colombinan,
-vaan sit' en salli.
-
-MARKIISI.
- Häntä rakastat?
-
-NARRI (Nauraa.)
-No silloin vasta olisinkin narri!
-En häntä rakasta, mut lakeijaa
-mä säälin. Hänet pelastan.
-
-MARKIISI.
- Vai niin!
-Miks' sekaannut sä toisten asioihin?
-
-NARRI.
-Se saattaa olla hyödyllistä joskus,
-ja ken sen sitten tekis, ellei narri.
-Kun kukin omaa etuansa hoitaa,
-niin narri tuumii hyvää toistenkin.
-
-MARKIISI.
-Mut mitä sua koskee kaikki tuo,
-sä anna lakeijalle Colombina
-ja rauhoitu!
-
-NARRI.
- En anna, en!
-Täss' uhkaa vaara. Se on vältettävä.
-Se pieneltä voi monellekin näyttää.
-Mut narri, narri huomaa suuruuden.
-
-MARKIISI (Nauraa.)
-Nyt narri, liijottelet!
-
-NARRI.
- Mahdollista!
-Voi viha usein kyllä liijotella.
-
-MARKIISI.
-Sä mitä sanoit? Viha? Ketä vihaat?
-
-NARRI.
-Mä niitä vihaan, jotka sanoillaan
-kaks ihmistä voi yhteen solmita
-sen tehden umpimähkään, ainaiseksi
-ja viran puolest' antain siunauksen.
-
-MARKIISI.
-Siis pappeja.
-
-NARRI.
- Niin juuri pappeja!
-Yks' ainut kerta olen suuttunut
-ja silloin suutuin oikein aika lailla. --
-Mä vanhaan tapaan kiersin markkinoilla,
-kun telttahani kerran astui pappi.
-Hän oli Pater Paulus nimeltään
-ja ammatiltaan sangen hurskas mies.
-Hän astui eteeni, mua katsoi kauvan
-ja lausui:
-
- "Jumalaton! Käänny jo!
-Sun narrin virkasi on huono virka!"
-
-Mä lausuin vain:
-
- "Oho, vai huono virka,
-jos minä oikein tunnen ihmisen,
-hän ivaa auliimpi on tottelemaan
-kuin saarnaa."
-
- Nyt jo pappi suuttui.
-"Mik' on sun nimesi?" Hän kysyi multa,
-Mä lausuin empimättä:
-
- "Pater Paulus."
-
-Sus siunatkoon, kuin pappi vimmastui!
-"Mun nimeäni herjaat, pilkkaat narri!"
-Mä hälle lausuin aivan rauhallisna:
-"Ken meistä kahdesta ei ole narri?"
-Ja juoksin pois ja heitin papin sinne.
-
-Taas tänään ehkä papin nähdä saan,
-mi antaa noille, noille siunauksen.
-
-Se melkein sama on kuin ottaisin
-mä kaksi kukkoa ja nuoralla
-ne kaulastansa yhteen sitoisin
-ja katselisin aivan rauhallisna,
-kun kukot tappelevat, kynsivät
-ja verta vuotavat ja kuolevat,
-mut nuoraa en mä sentään irrottaisi.
-
-MARKIISI (Nauraa.)
-On hauska nähdä sinut innostuvan.
-Mut tuulta piekset. Mitään et sä mahda!
-
-NARRI.
-Mä mahdan kyllä! Kilpakosijaksi
-mä itse käyn, mä varman voiton saan!
-
-HARMIISI.
-Et noilla rahoilla!
-
-NARRI.
- Mä viekas olen
-ja kyllä keksin keinon, joka tepsii.
-Mit' taaskin tulee rahan paljouteen,
-niin vähemmin lie tarvis niitä nyt,
-kuin silloin, kun te itse Colombinaa -- --
-
-MARKIISI. Suu poikki!
-
-NARRI.
- Tietysti suu poikki taas!
--- Mut varma on, mä estän heidän liiton!
-
-MARKIISI.
-Ja minkä palkan saat sä vavoistasi?
-
-NARRI.
-Sen tiedän kyllä: Colombina suuttuu,
-lakeija suuttuu, isä suuttuu, kaikki suuttuu.
-No -- onhan narrin palkkaa siinäkin.
-
-Kas tuolla tulee hovimestari,
-nyt joutuin asioille, hyvästi,
-mun armollinen herra, kuulla saatte
-te illemmalla sangen hauskan jutun!
-
-(Pois, markiisi samoin.)
-
-
-Yhdeksäs kohtaus.
-
-Hovimestari. Colombina.
-
-HOVIMESTARI.
-On vieraat kutsuttu, ne saapuu kohta,
-on kiire tässä häitä valmistella!
-Hei Colombina!
-
-(Koputtaa ovelle.)
-
-COLOMBINA.
- Mitä taaskin tahdot?
-
-HOVIMESTARI.
-Nyt on sun häät, nyt ällös olko tyly.
-
-COLOMBINA (Tulee.)
-Oh mua uuvuttaa nuo turhat hommat.
-
-HOVIMESTARI.
-Nää turhat hommat! Lausuit turhat hommat?
-Sun kautta vuoden kolmenkymmenen
-nää hommat eivät turhat, tiedä se.
-Koht' tulevat jo vieraat, kiire on!
-Mua auta hiukan pöytää nostaessa!
-
-COLOMBINA.
-Mä lausuinhan, tää mua uuvuttaa!
-
-HOVIMESTARI (Vihoissaan.)
-No jääköön sitten kaikki silleen taas
-ja heittäkäämme häät! Se ihme on,
-ett' aina kun sä puhut minun kanssa,
-sä Colombina olet kyllästynyt, väsynyt,
-mut toisten miesten kanssa kyllä naurat
-ja olet veikeä! -- No heittäkäämme häät,
-jos tahdot sen!
-
-COLOMBINA.
- En tahdo sitäkään.
-Ho-hoi! Sua voinhan auttaa pöytää nostaessa.
-
-HOVIMESTARI.
-No tullos sitten! Täältä sisältä
-me tuoleja ja pöydän noudamme!
-
-(Menevät sisään.)
-
-
-Kymmenes kohtaus.
-
-Narri.
-
-NARRI (Tulee puistosta.)
-Nyt olen aivan valmis rynnäkköön,
-ja mihin rynnäkköön! Oi Colombina,
-ken nainen saattais mua vastustaa!
-Nyt tosin olis paljon rahaa tarvis,
-mut onhan mulla näitä
-(näyttää kukkaroja ja iskee silmää)
- nämä kelpaa.
-Ja kelpaa kopeilla, kun helmiäkin
-on mulla.
-(Ottaa povestaan helmivyön ja heiluttelee sitä.)
- Colombina! Colombina!
-Nyt olet mun, vaikk'en mä sua huoli,
-mut _hänen_ et oo, vaikka huolisitkin.
-
-
-Yhdestoista kohtaus.
-
-Hovimestari tulee kantaen Colombinan kanssa pöytää.
-
-Narri aikoo poistua.
-
-Colombina lähtee.
-
-HOVIMESTARI.
-Hei narri, vuota! Minne nyt, seis kohta!
-
-NARRI.
-Vai niin, en niinkään seiso vaan!
-
-HOVIMESTARI.
-Seis mies kun käsken!
-
-NARRI.
- Sepä kummallista?
-Ken mua saattaa komentaa? Häh ken?
-Sit' tiedä en.
-
-HOVIMESTARI.
- Mä tiedän sen! Siis vuota!
-Mä olen herrasi, kun olet täällä.
-
-NARRI.
-Ken herraansa nyt täällä tottelis!
-Mä seuraan aikaani.
-
-HOVIMESTARI.
- Oot röyhkeä.
-Sen sulle anteeks' suon. Sä narri olet.
-
-NARRI.
-En sinun edessä! Sun armoasi
-en tarvitse. Siis terve mieheen!
-
-HOVIMESTARI.
-Seis!
-
-NARRI.
- No mitä vielä! Turhaan vaivaat mua!
-
-HOVIMESTARI.
-Nyt tuki suus, tai kohta raivostun.
-Jos vieras kuulis tään, hän epäilis,
-ken meistä kahdesta on herra täällä.
-
-NARRI.
-Sen luulen minäkin!
-
-HOVIMESTARI.
- Mies onneton!
-Nyt vaiti jo. On kummaa aikaa tää,
-kun kukin herra ompi mielestänsä,
-ja harva ymmärtääpi vaiti olla,
-ja kumartaa ja kiittää. Narrikin
-on vimmattu, on uppiniskainen,
-ja kohti herraansa mies alhainen,
-mi ompi riippuvassa asemassa.
-
-NARRI.
-Häh! Lausuit riippuvassa asemassa?
-Oi kunnon veli! Kohta varmaankin
-me hirsipuussa ollaan kumpikin!
-Sä vaikka kiität, kumartelet vaan,
-mä vaikka ivaa, pilkkaa teetän teillä,
-niin siihen riippuvaiseen asemaan
-on aivan yhtä lyhyt matka meillä.
-
-HOVIMESTARI.
-Voit ivas heittää. Sua pyydän häihin
-mun tyttäreni, siellä kyllä saat
-sä paraat pilas laskea, jos tahdot.
-
-NARRI.
-No kiitos kutsunnasta, kyllä yritän
-mä parhaat pilat tehdä hänen häissään.
-
-HOVIMESTARI.
-No terve tuloa, sua vuottelen.
-
-(Lähtee hiljakseen poispäin.)
-
-NARRI (Itsekseen.)
-Nyt on mun vuoro, aikani on tullut.
-Nyt "Pater Paulus" ollos kopea.
-Ken paljon tahtoo, olkoon hävytön?
-
-(Hovimestarille.)
-
-Hei veikko, kuule! Minne nyt? Seis kohta!
-
-HOVIMESTARI.
-Sen riivattu, sä mitä komennat?
-
-NARRI.
-Seis mies, kun käsken!
-
-HOVIMESTARI.
- Nyt jo julmistun!
-Mun seista käsket, sinä, sinä, mun!
-
-NARRI.
-Voit julmistua! Kuule! Meidän kesken
-mä sulle lausun pienen totuuden.
-Miks' ylpeilet? Kas kuninkaatkin joskus
-on seisattuneet narrin sanoista.
-
-Seis veikko! Mull' on sulle asiaa!
-
-HOVIMESTARI.
-En tahdo moisen kanssa olla asioissa.
-
-NARRI.
-Top! Pikkuhiljaa! Kohta kuulla saat!
-Kas asia on se, mä rakastan
-sun tytärtäs, sen lausun suoraan sulle.
-
-HOVIMESTARI.
-Voit rakastaa, mut häntä et sä saa!
-
-NARRI.
-No sepä kumma! Mulla kaikki on,
-min kosijalta saattaa vaatia.
-
-HOVIMESTARI.
-Ha! Ha! Sa ootko kaunis mies! Ha, ha!
-
-NARRI.
-On komeutta kotitarpeheksi.
-
-HOVIMESTARI.
-Sä ootko viisas, ootko nerokas?
-
-NARRI.
-Nyt onhan puhe naima-asioista,
-ken silloin jaarittelee viisaudesta.
-
-HOVIMESTARI.
-Sä ootko syntyjäsi aatelinen?
-
-NARRI.
-En ole köyhä, että nimeä
-mun oisi tarvis, kyllä muutenkin
-saan melkein minkä immen tahdon vaan.
-Kas, lukuun ottamatta yhtä seikkaa,
-mä nimittäin ett' olen kunnon mies,
-ei moinen tule tässä kysymykseen -- --
-on mulla etuja. Mä olen rikas!
-
-HOVIMESTARI.
-Vai niin, vai niin? Sull' onko paljonkin?
-
-NARRI.
-Ne riittää kyllä tähän asiaan.
-
-HOVIMESTARI.
-Mut tytärtäni et saa kuitenkaan!
-Et koskaan! Tiedä se!
-
-NARRI.
- Se saadaan nähdä!
-
-HOVIMESTARI.
-Se saadaan nähdä. Liian hyvä on hän
-sun kaltaisellesi!
-
-NARRI.
- Mun kaltaiselleni!
-Sä hourit mies! Mull' ompi rahaa, hullu!
-Voin jonkun sata kurjaa kultarahaa
-mä heittää vaikka sikolättiin sun.
-
-HOVIMESTARI.
-Vai niin! Mut millä ihmeen lailla sinä
-oot niitä ansainnut, ois hauska tietää.
-
-NARRI.
-En ole tosin sinun asemassa,
-en hoida herrani mä rahoja,
-mut rikkaaksi voi tulla muutenkin.
-Kas onhan ammattini mullakin.
-
-HOVIMESTARI.
-Ois hauska tietää mikä?
-
-NARRI.
- Arvaahan!
-
-HOVIMESTARI.
-Jos lienet suutari?
-
-NARRI.
- Voin olla joskus,
-mut ei se rikastuta. -- Arvaa vielä!
-
-HOVIMESTARI.
-Jos lienet räätäli?
-
-NARRI.
- Mun pukuni
-on muodikas?
-
-HOVIMESTARI.
- No eipä kehumista!
-Mut mikä olet, koska ammattisi
-sä väität kannattavan.
-
-NARRI (Ylpeänä.)
- Olen taiteilija!
-Sä varmaan tiedät, että ihmiset,
-noin kunnon ihmiset kuin sinäkin,
-ne uhraa paljon, paljon taitoihin.
-
-HOVIMESTARI (Huokaa.)
-Juu, juu!
-
-NARRI (Matkii.)
- Juu, juu!
-
-HOVIMESTARI.
-Ja minä luulin jo,
-ett' olet vallan keppikerjäläinen.
-
-NARRI.
-Huut hävitön!
-
-HOVIMESTARI.
- No, no! Ei suuttumista!
-
-NARRI (Käskevästi.)
-No tiedä siis, mä vaadin tyttäresi!
-Mä häntä rakastan, vain häntä yksin.
-Ja ellen häntä saa -- niin -- menen hirteen!
-Sä tiedä se, ja suostu! Tuossa on!
-
-(Antaa ylpeästi hovimestarille kukkaron.)
-
-HOVIMESTARI (Punniten kukkaroa.)
-Ja ettäkö nää saisin?
-
-NARRI.
- Saada voit,
-jos annat mulle sulo tyttäresi.
-
-HOVIMESTARI.
-Mut vasta toinen hänet multa sai,
-mit tehdä nyt?
-
-NARRI.
- Sä ällös hätäile!
-
-(Ottaa taskustaan helminauhan, painaa sitä sydämmelleen.)
-
-Kun vieno tyttäresi näkee mun,
-hän kohta hurmaantuu. Voit olla varma!
-
-HOVIMESTARI.
-Mut vasta juuri sanoi lempivänsä
-hän toista miestä.
-
-NARRI.
- Tiedän kyllä sen,
-mut tyttäresi tietänyt ei silloin,
-mä että myöskin häntä rakastan.
-
-HOVIMESTARI (Epäröiden.)
-Voi olla totta! Mutta anteeks' anna,
-jos epäilen mä sinun rakkauttas,
-kun noidaksi sä vasta nimitit
-mun tytärtäni.
-
-NARRI (Itsekseen.)
- Ai saakeli! Nyt tuli
-Jo kummat! (Miettii.) Ahaa! (Hovimestarille.)
- Miten epäillä
-mun rakkautta voitkaan, -- ihminen?
-Jos noidaksi mä häntä vasta kutsuin
-niin tein sen rakkaudesta!
-
-HOVIMESTARI.
- Rakkaudesta?
-
-NARRI.
-Niin juuri! Sillä tahdoin eksyttää
-mä miestä, joka väitti lempivänsä
-sun tytärtäs.
-
-HOVIMESTARI.
- Vai niin! Nyt ymmärrän!
-
-NARRI.
-No vihdoinkin! Siis tyttäresi saan?
-
-HOVIMESTARI.
-Saat. -- Et. -- Saat. -- Et. -- En tiedä oikein varmaan.
-
-NARRI (Ottaa povestaan toisen kukkaron, antaa sen hovimestarille.)
-Siis tyttäresi saan?
-
-HOVIMESTARI.
- Oi armas tyttäreni!
-Niin kovasti mä häntä rakastan.
-En hennois antaa.
-
-NARRI (Suuttuu.)
- Piru vieköön sun!
-En enää anna sulle ropoakaan!
-Nuo anna takaisin! -- Tai tyttäresi?
-Sä tingit niinkuin pahin juutalainen.
-
-HOVIMESTARI.
-Mä nääkö takaisin? Tai tyttäreni? (Miettii.)
-Vie tyttäreni, vie, vie Herran tähden,
-jos hän vaan suostuu.
-
-NARRI.
- Suostuu aivan varmaan.
-Vie hälle sana, häntä vuottelen
-ja hälle olen minä tuonut tänne
-kaks sormusta, kuus rannerengasta,
-viis ihanata helmivyötä sekä
-myös -- yhden sydämmen.
-
- No! Ala mennä!
-
-HOVIMESTARI (Epäröi.)
-
-NARRI.
-No mitä epäilet. Jo kiirehdi!
-
-HOVIMESTARI.
-Siis vieraat saapuvat nyt _sinun_ häihin.
-
-NARRI.
-Ne tulkoon vaikka minne! Kiirehdi!
-
-(Työntää hovimestarin ovesta sisään.)
-
-
-Kahdestoista kohtaus.
-
-Narri.
-
-NARRI (Itsekseen.)
-Ois hauska tietää, ken on herra nyt,
-se onko minun kaunis ulkomuoto,
-se onko minun säihkyävä nero,
-mun kyttyräni vai mun -- rahani?
-
-(Istuutuu portaille.)
-
-Nyt vuotan morsianta, sydän sykkii
-kuin sulhasmiehellä. Miks' sykkii se?
-Kai rakkaudesta? Ei! Ei rakkaudesta!
-Mun elämäni käänteestä? Ei suinkaan!
-
-(Nousee.)
-
-Mut kun mä asiata punnitsen,
-se sykkii raivosta, näin rahoillaan
-kun narri punnita voi täsmälleen,
-min verran painaa sielu ihmisen.
-
-
-Kolmastoista kohtaus.
-
-Narri. Colombina.
-
-(Colombina tulee, eivät aluksi ole huomaavinaan toisiaan.
-Narri hillitsee raivoaan, painaa kätensä sydämmelleen.)
-
-NARRI.
-Ah! Signorina! Te!
-
-COLOMBINA.
- Signor! Te täällä!
-
-NARRI.
-Niin! Signorina! Minun mielestäni
-se ei oo ihme. Tänne, tänne, tänne
-tuon talon varjoon (Osoittaa hovimestarin taloa.)
- aina kaipaan mä,
-siks' olen täällä nytkin taas!
-
-COLOMBINA.
-Niin hauskaa!
-
-NARRI.
-Niin äärettömän hauskaa, signorina,
-ja sydämmelle suloi -- -- -- (keskeyttää.)
-
-COLOMBINA.
- Mit' tarkoitatte?
-
-NARRI.
-Ah! Signorina! En, en mitään lainkaan,
-ja kuitenkin niin äärettömän paljon.
-
-COLOMBINA.
-Te mitä lausuitte? Ois hauska tietää!
-
-NARRI.
-Mä lausuin vaan, mun sydäntäni kiertää
-niin sulotunteet!...
-
-COLOMBINA.
- Oh! Signor! Kuin niin?
-
-NARRI.
-Oi, älkää kysykö!
-
-(Ottaa povestaan helminauhan.)
-
-COLOMBINA (Hymyilee.)
- No miks'ei saisi!
-
-NARRI.
-Mun sydämmeni (Painaa nauhaa sydämmelleen)
- on pakahtua vallan,
-se sykkii niin, mä luulen, että sykkii
-se rakkaudesta. Oh! Mä punastun.
-
-COLOMBINA.
-Te mitä puhutte? Mä luulen minäkin
-myös punastun.
-
-NARRI.
- Mun veri nousee päähän,
-mua melkein pyörryttää.
-
-COLOMBINA.
- Oh kuinka kuuma!
-Mä varmaan pyörryn.
-
-NARRI.
- Sallikaa mun auttaa
-ja pitää kiinni -- jos kaatuisitte.
-
-COLOMBINA (Yrittää kaatua, narri juoksee apuun, Colombina nojautuu häntä
-vastaan. Narri laskee hänet rappusille, sitasee helmivyön hänen
-kaulaansa ja heittää helyt hänen viereensä portaille. Colombina tointuu
-hiukan. Narri juoksee pois.)
-
-COLOMBINA (Nousee, ottaa helyt.)
-Oh mikä hieno, miellyttävä mies!
-
-(Lähtee kiireesti.)
-
-
-Neljästoista kohtaus.
-
-Lakeija. Hovimestari.
-
-LAKEIJA (Tulee kantaen viinikoria.)
-Nyt, nyt mä olen ostanut jo viinit.
-Kai appivaari kutsunut on vieraat,
-ja tänään täällä vast' on riemujuhla!
-Mun sydämmeni sykkii, suonet paisuu
-ja rinta tuntuvi niin lämpimältä!
-
-(Koputtaa voudin ovelle.)
-
-Hei appivaari! Nyt on viinit täällä!
-Sä varmaan vieraita jo kutsuit paljon!
-
-(Ei vastausta.)
-
-Hei appivaari! Hei! Tääll' olen minä,
-no tullos toki ulos, että saamme
-nyt häistä puhua!
-
-(Ei vastausta.)
-
- Tää kummallista
-on vasta! Ymmärrä en lainkaan,
-miks'ei mua avosylin vuotella
-häätaloon, niinkuin aina sulhasmiestä.
-Hei appivaari! Ootko kotona?
-
-HOVIMESTARI (Huoneesta vihaisena.)
-Sä mitä siellä räävyt? Tuki suus!
-
-LAKEIJA (Hämmästyen.)
-Mä? Mitä? Räävyn? Mitä tämä on?
-
-HOVIMESTARI (Tulee.)
-Niin juuri! Mitä ulvot sinä täällä?
-
-LAKEIJA.
-No, kautta Pietarin! En mitään käsitä!
-
-HOVIMESTARI.
-Se oikein on, kun suoraan tunnustat
-sun suuren tyhmyytesi.
-
-LAKEIJA.
- Tyhmyyteni?
-Mä mitä olen väärin toimittanut?
-Täss' ovat viinit, jotka ostin häihin.
-
-HOVIMESTARI.
-Ken käski sua niitä ostamaan?
-
-LAKEIJA.
-Mua Colombina käski! Ette muista?
-Margauxta, daadeleja, Madeiraa!
-Täss' ovat kaikki, niinkuin näette,
-ja aivan Colombinan mielen mukaan!
-
-HOVIMESTARI.
-Miks' sinä ostat viinit hänen häihin,
-ne anna hänen sulhasensa ostaa!
-
-LAKEIJA.
-Sä mitä hourit? Hänen sulhasensa,
-se olen minä!
-
-HOVIMESTARI.
- Mitä? Itse hourit!
-Et sinä sitä ole koskaan ollut,
-Et myöskään siksi tule.
-
-LAKEIJA.
- Kumman kumma!
-Mä sulta hänet vasta juuri sain!
-
-HOVIMESTARI.
-Niin, saitpa kyllä, mut en tietänyt,
-hän että on jo toisen miehen oma.
-
-LAKEIJA.
-Hän toisen miehen oma. Suostuihan
-hän itsekin ja lausui mulle suoraan
-mua lempivänsä.
-
-HOVIMESTARI.
- Hän ei nähtävästi
-sua tahtonut vaan loukata!
-
-LAKEIJA.
- Vai niin!
-Ja ken on sulhanen?
-
-HOVIMESTARI.
- Saat nähdä vielä!
-
-LAKEIJA.
-Tää tottamaar on vallan ihmeellistä!
-Mä kihlaan tytön, kaikki hyvin käy.
-Ja sillä aikaa, kun mä häitä varten
-oon ostamassa viinejä, niin hän
-jo toisen ottaa. Ken se mahtaa olla?
-Kai joku suuri naisten sankari,
-mies pitkä, suora, häikäisevän kaunis,
-mi katseellaan jo kohta valloittaa,
-min naisen tahtoo. Virka, ken hän on?
-
-
-Viidestoista kohtaus.
-
-Edelliset. Narri.
-
-NARRI (Ylpeillen.)
-Se olen minä!
-
-LAKEIJA (Hämmästyen.)
- Sinä! "Pater Paulus!"
-
-NARRI.
-Niin minä! "Pater Paulus."
-
-LAKEIJA (Hovimestarille.)
- Onko totta?
-
-HOVIMESTARI.
-On.
-
-COLOMBINA (Ikkunasta.)
- Isä, isä, tule heti tänne!
-
-HOVIMESTARI (Lähtee.)
-
-NARRI.
-Nyt kuulit sen, ken ompi sulhanen.
-
-LAKEIJA.
-Ja kuinka, kuinka käy nyt minun häiden?
-
-NARRI.
-Näin ollen, tässä tapauksessa
-ne täytyy lykätä. Mä vietän häitä nyt!
-
-LAKEIJA.
-Sen konna! Ryöstit multa Colombinan!
-
-NARRI.
-Top! Pikkuhiljaa! Malta hetkinen!
-Sun pitäisihän itse ymmärtää,
-mun kaltaiseni mies sun kilpakosijana
-kyll' aina voittaa! Katso minua!
-Tää mieskö naisia ei hurmais? Mitä?
-Mä vietän häitä nyt! Sä tiedä se!
-
-LAKEIJA.
-Et vietä, vannon sen, mun sappen paisuu,
-ja veri vihaa keittää suonissani,
-sä viettelijä, konna, petturi,
-tään maksaa saat sä vielä hengelläsi!
-
-NARRI.
-Top! Pikkuhiljaa! Katso, tuolta jo
-nyt saapuu vieraat häihin. Malta hetki!
-
-(Vieraita alkaa tulla.)
-
-LAKEIJA.
-En malta, en!
-
-NARRI.
- Sun täytyy malttaa mieltäs!
-On sulla aikaa vielä tapellakin.
-
-(Vieraille.)
-
-Mä teidät morsiamen isän eestä
-nyt tervetullehiksi tervehdän.
-Siis istukaa!
-
-(Vieraat katselevat ympärilleen ja alkavat nauraa kikattaa.)
-
- Teill' ompi ehkä hauska,
-kun nauratte? Hää-ilo alkaa kohta,
-mä vakuutan, tääll' että tulee lystit!
-No miksi nauratte?
- Ai saakeli!
-Miss' ovat tuolit? Suokaa anteeksi!
-Niin paljon tääll' on ollut hommaamista!
-Niin pienen seikan pian unhottaa,
-mut erehdyksestämme häpeän
-mä sulhasena yksin kantaa tahdon.
-
-(Vieraat katselevat kummastellen toisiaan.)
-
-Niin, sulhanenhan täällä olen minä!
-
-(Nauravat.)
-
-Se totta on. Sen teille todistan,
-jos seista jaksatte te hetkisen.
-Kas tämän koneen keksinyt oon minä!
-
-(Ottaa taskustaan vaa'an, sydämmen ja rahoja.)
-
-Kas tässä, tässä on mun keksintöni!
-Nyt niinkuin näette, tää ompi vaaka,
-ja vaa'alle mä panen sydämmen,
-ja näillä punnitsen, se paljon painaa.
-
-(Panee rahoja toiseen vaakakuppiin. Nauravat.)
-
-Nyt viisari jo nousta alkaa hiukan.
-Se merkitsee: "On tyttö ynseä."
-No vielä yksi raha, noin, kas noin,
-tää merkitsee: "Hän alkaa leppyä."
-Ja vielä yksi raha, heipä hei,
-tää merkitsee: "Hän salaa rakastaa."
-Ja vielä yksi raha, juuri näin,
-tää merkitsee: "Oi kaunis kuutamo!"
-Ja vielä yksi raha, viimeinen,
-tää merkitsee: "Oi armas, olen sun!"
-
-(Nauravat.)
-
-Te nauratte! Te ette usko mua!
-Tää totta on! Mä vannon teille sen,
-tuon verran painaa sydän ihmisen!
-
-(Viskaa vaa'an maahan.)
-
-
-Kuudestoista kohtaus.
-
-Kaikki. Hovimestari ja Colombina.
-
-COLOMBINA (Tulee kiireesti hovimestarin kanssa talosta.)
-Sen konna, miksi sua kutsuiskaan,
-sä naisen turvattoman petturi!
-
-HOVIMESTARI.
-Kautt' taivaan! Hirtätämme sun! Sen vannon!
-
-NARRI (Yrittää puhua.)
-
-COLOMBINA.
-Sun helmes' oli väärät, väärät, väärät,
-sun rannerenkaas oli vaskea
-ja sormuksesi lasia ja rautaa.
-Sen konna!
-
-NARRI.
- Signorina! Malttakaa!
-
-HOVIMESTARI.
-Sun rahas oli väärää, arvotonta.
-Mä heti herrallemme valitan
-sun rikoksesi.
-
-NARRI.
- Sallikaa, mä puhun!
-Voi olla, että helmet oli väärät
-ja renkaat vaskea ja sormukseni rautaa.
-Voi olla, että rahat oli väärät!
-Mut väittää uskallan, mun helmeni
-ol' yhtä oikeat kuin sinun
-(Osoittaa Colombinaa.)
- rakkaus.
-Jos sulle
-(Osoittaa hovimestaria.)
- annoinkin mä väärää rahaa,
-niin väitän, liiankin se oli hyvää
-siit' tavarasta, jota sulta ostin!
-
-(Lakeijalle.)
-
-No veli, tullos pois, nyt seuraa mua!
-
-(Ottaa lakeijaa käsivarresta ja tempaa viinikorin käteensä. Lähtevät.)
-
-LOPPU.
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "PATER PAULUS" ***
-
-***** This file should be named 42738-8.txt or 42738-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/3/42738/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/42738-8.zip b/42738-8.zip
deleted file mode 100644
index 00d288c..0000000
--- a/42738-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42738-h.zip b/42738-h.zip
deleted file mode 100644
index a9670c3..0000000
--- a/42738-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42738-h/42738-h.htm b/42738-h/42738-h.htm
index ff4f623..bdd6325 100644
--- a/42738-h/42738-h.htm
+++ b/42738-h/42738-h.htm
@@ -2,10 +2,10 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fi" lang="fi">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
- The Project Gutenberg eBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola.
+ The Project Gutenberg eBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola.
</title>
<style type="text/css">
@@ -66,55 +66,17 @@ p {
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: "Pater Paulus"
- Ivailu yhdessä näytöksessä
-
-Author: Yrjö Weijola
-
-Release Date: May 19, 2013 [EBook #42738]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "PATER PAULUS" ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42738 ***</div>
<h1>"PATER PAULUS"</h1>
-<p class="subtitle">Ilmasta temmattu ivailu yhdessä näytöksessä</p>
+<p class="subtitle">Ilmasta temmattu ivailu yhdessä näytöksessä</p>
<p class="by">Kirj.</p>
-<p class="author"><b>YRJÖ WEIJOLA</b></p>
+<p class="author"><b>YRJÖ WEIJOLA</b></p>
-<p class="co">Kustannusosakeyhtiö Otava<br />
+<p class="co">Kustannusosakeyhtiö Otava<br />
Helsinki</p>
<p class="year"><b>1896.</b></p>
@@ -126,43 +88,43 @@ Helsinki</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">"Ei niin pientä pilaa,<br /></span>
+<span class="i0">"Ei niin pientä pilaa,<br /></span>
<span class="i0">Ett'ei totta toinen puoli."<br /></span>
</div></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>
-<b>HENKILÖT</b>:<br />
+<b>HENKILÖT</b>:<br />
<br />
MARKIISI.<br />
HOVIMESTARI.<br />
-COLOMBINA. hänen tyttärensä.<br />
+COLOMBINA. hänen tyttärensä.<br />
LAKEIJA.<br />
"PATEE PAULUS", narri.<br />
-Häävieraita.<br />
+Häävieraita.<br />
</p>
-<p>Pihamaa. Vasemmalla hovimestarin asunto, perällä aituus, portti
-ja puisto. Oikealla päärakennuksen sivukäytävän portaat.</p>
+<p>Pihamaa. Vasemmalla hovimestarin asunto, perällä aituus, portti
+ja puisto. Oikealla päärakennuksen sivukäytävän portaat.</p>
<h2>Ensi kohtaus.</h2>
<p>Lakeija. Narri.</p>
-<p>LAKEIJA (On aamuyö. Lakeija laulaa Colombinan ikkunan alla säestäen
+<p>LAKEIJA (On aamuyö. Lakeija laulaa Colombinan ikkunan alla säestäen
lauluaan kitaralla. Narri kuuntelee salaa puistosta.)</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">Kuule armas, nouse armas,<br /></span>
<span class="i0">astu ikkunasi luo!<br /></span>
<span class="i0">Puisto tuoksuu, satakieli<br /></span>
-<span class="i0">laulun taikaa yöstä juo.<br /></span>
-<span class="i0">Oi sä koito satakieli,<br /></span>
-<span class="i0">öinen lempilaulaja,<br /></span>
+<span class="i0">laulun taikaa yöstä juo.<br /></span>
+<span class="i0">Oi sä koito satakieli,<br /></span>
+<span class="i0">öinen lempilaulaja,<br /></span>
<span class="i0">kaukomieli, kaihomieli,<br /></span>
<span class="i0">laula, laula, laula sa!<br /></span>
</div></div>
@@ -174,8 +136,8 @@ La-aula, laula, laula sa!<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
LAKEIJA (Vihoissaan.)<br />
-Sä onneton, sä mitä täällä teet?<br />
-Sen kyllä kostan sulle!<br />
+Sä onneton, sä mitä täällä teet?<br />
+Sen kyllä kostan sulle!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 12em;">Kosta vaan,</span><br />
@@ -183,8 +145,8 @@ Jos uskallat!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 7em;">Ja miks'en uskaltaisi!</span><br />
-Sä miksi mua, narri, häiritset?<br />
-Sen vielä maksaa saat!<br />
+Sä miksi mua, narri, häiritset?<br />
+Sen vielä maksaa saat!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 11.5em;">Se totta kai</span><br />
@@ -196,28 +158,28 @@ Tuoss' ompi tiuku, sido lakkihis,<br />
ja laula armaallesi edelleen!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Sen koira, mua pilkkaat vielä,<br />
-sun vaikka täysin täytyis ymmärtää,<br />
-ett' armosta en hirtä sua kohta.<br />
-Sä, narri, uskallat, sä uskallat<br />
-mua häiritä, kun armaalleni laulan!<br />
+Sen koira, mua pilkkaat vielä,<br />
+sun vaikka täysin täytyis ymmärtää,<br />
+ett' armosta en hirtä sua kohta.<br />
+Sä, narri, uskallat, sä uskallat<br />
+mua häiritä, kun armaalleni laulan!<br />
<br />
NARRI.<br />
Sun armaallesi laulat? Tuoko noita?<br />
<br />
-LAKEIJA (Hyökkää narrin päälle, viskaa hänet maahan.)<br />
-Nuo sanat maksaa saat, nyt en sua päästä,<br />
-mä sinut kuristan kuin pihtiin rotan!<br />
+LAKEIJA (Hyökkää narrin päälle, viskaa hänet maahan.)<br />
+Nuo sanat maksaa saat, nyt en sua päästä,<br />
+mä sinut kuristan kuin pihtiin rotan!<br />
<br />
NARRI.<br />
Oi auttakaa!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 6.5em;">Jos armoa sä pyydät,</span><br />
+<span style="margin-left: 6.5em;">Jos armoa sä pyydät,</span><br />
niin helpotan.<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">En pyydä. Auttakaa!</span><br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">En pyydä. Auttakaa!</span><br />
<br />
LAKEIJA.<br />
Sun hukka perii!<br />
@@ -229,55 +191,55 @@ Sun hukka perii!<br />
<p>Edelliset. Hovimestari.</p>
<p>
-HOVIMESTARI (Syöksyy huoneestaan.)<br />
-Mik' on? Mik' on täällä?<br />
+HOVIMESTARI (Syöksyy huoneestaan.)<br />
+Mik' on? Mik' on täällä?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Mä narrin kuristan!<br />
+Mä narrin kuristan!<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Hän tappaa mun!</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">Hän tappaa mun!</span><br />
Oi auta!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 4.5em;">Mitä on hän tehnyt?</span><br />
-Sä hänet kautta pyhimysten päästä!<br />
-Jos herramme tään jutun kuulla saa,<br />
-niin hukka meidät perii.<br />
+<span style="margin-left: 4.5em;">Mitä on hän tehnyt?</span><br />
+Sä hänet kautta pyhimysten päästä!<br />
+Jos herramme tään jutun kuulla saa,<br />
+niin hukka meidät perii.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
Kuulkoon vaan!<br />
En helpota! Mua loukannut on narri.<br />
<br />
HOVIMESTARI (Pelastaa narrin.)<br />
-Sun täytyy helpottaa!<br />
+Sun täytyy helpottaa!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 11em;">No tällä kertaa</span><br />
-mä sulle narri vielä anteeks' annan.<br />
+<span style="margin-left: 11em;">No tällä kertaa</span><br />
+mä sulle narri vielä anteeks' annan.<br />
Nyt korjaa luusi, senkin irvisuu!<br />
<br />
NARRI. (Nousee vaivaloisesti.)<br />
-Nää luuni sanoit? Nytpä tuntuu siltä,<br />
-kuin ehjää luuta mull' ei oisikaan!<br />
+Nää luuni sanoit? Nytpä tuntuu siltä,<br />
+kuin ehjää luuta mull' ei oisikaan!<br />
<br />
HOVIMESTARI (Lakeijalle.)<br />
-Sä häntä löit. Hän mitä sulle teki?<br />
+Sä häntä löit. Hän mitä sulle teki?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Mä tässä lauloin sinun tyttärelles,<br />
-kuin ehkä kuulit &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+Mä tässä lauloin sinun tyttärelles,<br />
+kuin ehkä kuulit &mdash; &mdash; &mdash;<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 13em;">Sinäkö se olit,</span><br />
-mä luulin pahaa unta näkeväni.<br />
+<span style="margin-left: 13em;">Sinäkö se olit,</span><br />
+mä luulin pahaa unta näkeväni.<br />
<br />
NARRI (Nauraa.)<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Suus kiinni, narri. (Hovimestarille.) Tyttärelles lauloin,<br />
-mä kauvan olen häntä katsellut,<br />
-hän mua sangen miellyttää.<br />
+Suus kiinni, narri. (Hovimestarille.) Tyttärelles lauloin,<br />
+mä kauvan olen häntä katsellut,<br />
+hän mua sangen miellyttää.<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 13.5em;">Tuo noita!</span><br />
@@ -286,11 +248,11 @@ LAKEIJA.<br />
Taas paisuu sappeni, nyt korjaa luusi!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Nyt lähde, taikka suutun minäkin!<br />
+Nyt lähde, taikka suutun minäkin!<br />
<br />
NARRI.<br />
-Vai siltä tuntuu? Voinhan mennä sitten.<br />
-On narreja tääll' ilman muakin!<br />
+Vai siltä tuntuu? Voinhan mennä sitten.<br />
+On narreja tääll' ilman muakin!<br />
</p>
<p>(Menee puistoon, kuuntelee salaa miesten keskustelua.)</p>
@@ -304,59 +266,59 @@ On narreja tääll' ilman muakin!<br />
HOVIMESTARI.<br />
Ja kaikkia ne suosii ihmiset<br />
kuin narrejakin! Tuokin irvihammas<br />
-on päässyt meidän herran suosioon.<br />
+on päässyt meidän herran suosioon.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
No sanos muuta!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 8em;">Kerran markkinoilla</span><br />
-sai herra nähdä narriraukan tuon<br />
-ja tänne toi. Nyt usein iltaan myöhään<br />
-hän narrin kaskuja vaan kuuntelee.<br />
-Hän väittää niitä sangen viisahiksi,<br />
-mut miten lienee, minust' on ne tyhmät.<br />
+sai herra nähdä narriraukan tuon<br />
+ja tänne toi. Nyt usein iltaan myöhään<br />
+hän narrin kaskuja vaan kuuntelee.<br />
+Hän väittää niitä sangen viisahiksi,<br />
+mut miten lienee, minust' on ne tyhmät.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Niin minustakin on, sä totta puhut.<br />
-Jo nimensäkin ompi pähkähullu!<br />
+Niin minustakin on, sä totta puhut.<br />
+Jo nimensäkin ompi pähkähullu!<br />
Mi miehen nimi ompi "Pater Paulus"?<br />
-Se mitä merkitsee?<br />
+Se mitä merkitsee?<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 9.5em;">En ymmärrä! &mdash;</span><br />
-Mut mitä täällä näin sä varhain teet?<br />
-Sä sanoit laulaneesi? Niinkö oli?<br />
+<span style="margin-left: 9.5em;">En ymmärrä! &mdash;</span><br />
+Mut mitä täällä näin sä varhain teet?<br />
+Sä sanoit laulaneesi? Niinkö oli?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Niin. &mdash; Lauloin hiukan sinun tyttärelles.<br />
-Mä häntä kauvan olen katsellut,<br />
-hän mua miellyttää. Hän tosin ei oo nuori,<br />
-mut viehättävä on hän sekä viisas.<br />
+Niin. &mdash; Lauloin hiukan sinun tyttärelles.<br />
+Mä häntä kauvan olen katsellut,<br />
+hän mua miellyttää. Hän tosin ei oo nuori,<br />
+mut viehättävä on hän sekä viisas.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Vai niinkö tuumit. Taidat rakastaa?<br />
+Vai niinkö tuumit. Taidat rakastaa?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-En sitä kieltää voi.<br />
+En sitä kieltää voi.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 10.5em;">Ja mitä aijot?</span><br />
+<span style="margin-left: 10.5em;">Ja mitä aijot?</span><br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Sä arvaathan sen itse. Onnellinen<br />
-mä oisin, jos hän suostuis ottamaan<br />
-mun mieheksensä; hänen olet isä,<br />
-mun sulta tulee häntä ensin pyytää.<br />
+Sä arvaathan sen itse. Onnellinen<br />
+mä oisin, jos hän suostuis ottamaan<br />
+mun mieheksensä; hänen olet isä,<br />
+mun sulta tulee häntä ensin pyytää.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Sä oothan pulska mies. Sun sukus tosin<br />
+Sä oothan pulska mies. Sun sukus tosin<br />
ei ole suuri, mutta olethan<br />
-sä suuren herran palvelija, myöskin<br />
+sä suuren herran palvelija, myöskin<br />
sull' lienee rahaa.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Ompa sitäkin!</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">Ompa sitäkin!</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
No kuinka paljon?<br />
@@ -365,69 +327,69 @@ LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 9em;">Sata kultarahaa.</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Se vähän on. Ei vaimos elä sillä,<br />
-hän on mun tyttäreni, minun, minun,<br />
-ja minä olen &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+Se vähän on. Ei vaimos elä sillä,<br />
+hän on mun tyttäreni, minun, minun,<br />
+ja minä olen &mdash; &mdash; &mdash;<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 11em;">Hovimestari!</span><br />
-Siis miksi ylpeilet? No tyttös tänne!<br />
-Siis lyödään kättä!<br />
+Siis miksi ylpeilet? No tyttös tänne!<br />
+Siis lyödään kättä!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Mietin hiukan vielä!</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">Mietin hiukan vielä!</span><br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Se mitä enää auttaa asiassa?<br />
-No tuohon käteen siis, no &mdash; anna pois!<br />
+Se mitä enää auttaa asiassa?<br />
+No tuohon käteen siis, no &mdash; anna pois!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-En tiedä oikein, hiukan epäilen.<br />
-Sä olet köyhä.<br />
+En tiedä oikein, hiukan epäilen.<br />
+Sä olet köyhä.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 7.5em;">Aivan kyllin rikas!</span><br />
<br />
-HOVIMESTARI (Epäröiden.)<br />
+HOVIMESTARI (Epäröiden.)<br />
No &mdash; sama se!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 7.5em;">Oi kiitos, kiitos, kiitos!</span><br />
-Ja koska häät?<br />
+Ja koska häät?<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">No vaikka tänään jo,</span><br />
-jos tyttö suostuu.<br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">No vaikka tänään jo,</span><br />
+jos tyttö suostuu.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 9.5em;">Olen siitä varma!</span><br />
-Hän kyllä suostuu.<br />
+<span style="margin-left: 9.5em;">Olen siitä varma!</span><br />
+Hän kyllä suostuu.<br />
<br />
NARRI (Puistosta.)<br />
-<span style="margin-left: 9.5em;">Tietysti hän suostuu!</span><br />
+<span style="margin-left: 9.5em;">Tietysti hän suostuu!</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-No astu sisään! Maljasi mä juon,<br />
-mun vävypoikani!<br />
+No astu sisään! Maljasi mä juon,<br />
+mun vävypoikani!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 8.5em;">Oi kiitos, kiitos!</span><br />
<br />
-(Lähtevät taloa kohti.)<br />
+(Lähtevät taloa kohti.)<br />
<br />
HOVIMESTARI (Matkalla.)<br />
-Ai kuulehan! Mä kaikki kysyin sulta,<br />
-mut yhden unhotin. No vähät siitä!<br />
-Sä ootko kunnon mies?<br />
+Ai kuulehan! Mä kaikki kysyin sulta,<br />
+mut yhden unhotin. No vähät siitä!<br />
+Sä ootko kunnon mies?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 11em;">Voit olla varma.</span><br />
</p>
-<p>(Menevät sisään, päivä alkaa valjeta.)</p>
+<p>(Menevät sisään, päivä alkaa valjeta.)</p>
-<h2>Neljäs kohtaus.</h2>
+<h2>Neljäs kohtaus.</h2>
<p>Narri.</p>
@@ -437,9 +399,9 @@ La-aula, laula, laula sa!<br />
<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
-Niin ihmeen hullunkurista on tää,<br />
+Niin ihmeen hullunkurista on tää,<br />
ja samalla niin perin surullista,<br />
-mut en voi sentään olla nauramatta.<br />
+mut en voi sentään olla nauramatta.<br />
<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
@@ -455,66 +417,66 @@ Tuo Colombina!<br />
<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
-Saa tänään vihdoin miehen!<br />
+Saa tänään vihdoin miehen!<br />
<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
<span style="margin-left: 13.5em;">Colombina!</span><br />
-Niin, voihan tälle nauraa kamalasti!<br />
-Mut voisi itkeäkin. &mdash; Hän on kunnon mies<br />
-tuo lakeija, mä suren häntä vaan!<br />
-Mä luulen, että syntyy aika läiske<br />
-jo tänä iltana, jos päivällä on häät.<br />
+Niin, voihan tälle nauraa kamalasti!<br />
+Mut voisi itkeäkin. &mdash; Hän on kunnon mies<br />
+tuo lakeija, mä suren häntä vaan!<br />
+Mä luulen, että syntyy aika läiske<br />
+jo tänä iltana, jos päivällä on häät.<br />
<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
-Nyt nauroin taas! Ei sovi nauru tässä,<br />
+Nyt nauroin taas! Ei sovi nauru tässä,<br />
on miehen onnesta nyt kysymys,<br />
-on onnettuutta koitettava välttää.<br />
-Mut miten? Miten narri sitä voisi?<br />
+on onnettuutta koitettava välttää.<br />
+Mut miten? Miten narri sitä voisi?<br />
<br />
(Miettii.)<br />
<br />
-No miksei sentään!<br />
+No miksei sentään!<br />
<br />
<span style="margin-left: 9.5em;">Lasna ollessani</span><br />
-mun isä lausui mulle juuri näin:<br />
+mun isä lausui mulle juuri näin:<br />
"Oi rakas lapsi, sull' on narrin lahjat!<br />
-Mut lahjoja ne ovat nekin myös!<br />
-Sait viisaan pään ja kyttyrän, siis tiedä,<br />
-et muuksi kelpaa sä kuin narriksi,<br />
-sä vaikka oisit kuinka rikkiviisas<br />
-ja kuinka oppinut. Sull' ompi kyttyrä,<br />
-ja sitä, sitä katsoo elämä<br />
+Mut lahjoja ne ovat nekin myös!<br />
+Sait viisaan pään ja kyttyrän, siis tiedä,<br />
+et muuksi kelpaa sä kuin narriksi,<br />
+sä vaikka oisit kuinka rikkiviisas<br />
+ja kuinka oppinut. Sull' ompi kyttyrä,<br />
+ja sitä, sitä katsoo elämä<br />
ja miettii katsoissaan, kas tuoss' on narri.<br />
-Siis pidä hyvänäsi kyttyrä<br />
-ja ole narri, ällös häpeä,<br />
+Siis pidä hyvänäsi kyttyrä<br />
+ja ole narri, ällös häpeä,<br />
jos maailmakin nauraa, pilkkaa sua.<br />
-Voit saada hyvää aikaan narrinakin."<br />
+Voit saada hyvää aikaan narrinakin."<br />
<br />
-Niin lausui isäni, ja nyt, nyt olen narri!<br />
-Mut oikein jos mä tunnen ammattini,<br />
-voin näinkin lähimmäistä hyödyttää,<br />
-jos tahdon hyödyttää.<br />
+Niin lausui isäni, ja nyt, nyt olen narri!<br />
+Mut oikein jos mä tunnen ammattini,<br />
+voin näinkin lähimmäistä hyödyttää,<br />
+jos tahdon hyödyttää.<br />
<br />
<span style="margin-left: 11em;">Juur vasta solvas</span><br />
-mua lakeija. Mun tulis ehkä kostaa?<br />
+mua lakeija. Mun tulis ehkä kostaa?<br />
Jos oisin tavallinen ihminen,<br />
-niin kyllä kostaisin, mut olen narri!<br />
+niin kyllä kostaisin, mut olen narri!<br />
Ei sovi minun arvolleni kosto,<br />
-siks' olen liian hyvä!<br />
+siks' olen liian hyvä!<br />
<br />
<span style="margin-left: 11.5em;">Toimeen siis!</span><br />
Oi armahani, sulo Colombina!<br />
<br />
(Nauraa.)<br />
<br />
-Et sulhoasi saa, mä takaan sen!<br />
-Mut neitsyenä (nauraa) vielä maata saat<br />
-sä toiset vuotta kolmekymmentä!<br />
+Et sulhoasi saa, mä takaan sen!<br />
+Mut neitsyenä (nauraa) vielä maata saat<br />
+sä toiset vuotta kolmekymmentä!<br />
Oi armas Colombina, Colombina!<br />
<br />
-(Lähtee.)<br />
+(Lähtee.)<br />
</p>
@@ -526,8 +488,8 @@ Oi armas Colombina, Colombina!<br />
(Tulevat talosta.)<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Hän suostui heti kohta, omituista!<br />
-En tiennyt lainkaan, että tyttäreni<br />
+Hän suostui heti kohta, omituista!<br />
+En tiennyt lainkaan, että tyttäreni<br />
sua rakastais.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
@@ -535,23 +497,23 @@ LAKEIJA.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 11.5em;">En tottamaar!</span><br />
-Mut vähät siitä, nyt on juttu selvä,<br />
-häät vietetään jo tänään.<br />
+Mut vähät siitä, nyt on juttu selvä,<br />
+häät vietetään jo tänään.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 13em;">Minä lähden</span><br />
-nyt kohta ostoksille, ostan viiniä.<br />
+<span style="margin-left: 13em;">Minä lähden</span><br />
+nyt kohta ostoksille, ostan viiniä.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Se oisi tarpeetonta!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 10.5em;">Mikä? Viinikö?</span><br />
+<span style="margin-left: 10.5em;">Mikä? Viinikö?</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Ei, ostaminen oisi tarpeetonta.<br />
-Tääll' onhan oma viinikellari,<br />
-ei herra laske, kuinka monta siellä<br />
+Tääll' onhan oma viinikellari,<br />
+ei herra laske, kuinka monta siellä<br />
on pulloa.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
@@ -562,64 +524,64 @@ HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 6em;">Ei sovi se? No miks'ei?</span><br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-En, en, en tahdo häitäni mä tahrata!<br />
+En, en, en tahdo häitäni mä tahrata!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Vai niin! Sä olet kovin nuori vielä!<br />
-Maailma kyllä neuvoo säästämään!<br />
-En tahdo kieltää sua ostamasta.<br />
+Vai niin! Sä olet kovin nuori vielä!<br />
+Maailma kyllä neuvoo säästämään!<br />
+En tahdo kieltää sua ostamasta.<br />
Voit ostaa, jos niin tahdot. &mdash; Vanhempana<br />
ja kokeneempana sua neuvoin vaan.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Kai lienee kysyttävä morsiolta,<br />
-hän mitä tahtoo häihin ostettavan.<br />
+Kai lienee kysyttävä morsiolta,<br />
+hän mitä tahtoo häihin ostettavan.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Voi olla viisainta, voi olla viisainta.<br />
-Mä muuten pelkään hänen suuttuvan,<br />
-kas hän on hiukan &mdash; &mdash; &mdash;<br />
+Mä muuten pelkään hänen suuttuvan,<br />
+kas hän on hiukan &mdash; &mdash; &mdash;<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 14em;">Mitä on hän hiukan?</span><br />
+<span style="margin-left: 14em;">Mitä on hän hiukan?</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Ei mitään. Siivo on hän, myöntyväinen,<br />
-sen vielä näet!<br />
+Ei mitään. Siivo on hän, myöntyväinen,<br />
+sen vielä näet!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-<span style="margin-left: 8em;">Sen mä kyllä uskon. &mdash;</span><br />
-Mut pyydä häntä ulos meidän luo,<br />
+<span style="margin-left: 8em;">Sen mä kyllä uskon. &mdash;</span><br />
+Mut pyydä häntä ulos meidän luo,<br />
niin saamme neuvotella.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 12em;">Pyydän heti.</span><br />
+<span style="margin-left: 12em;">Pyydän heti.</span><br />
<br />
-(Menee sisään.)<br />
+(Menee sisään.)<br />
<br />
LAKEIJA (Itsekseen.)<br />
En koskaan aavistaakaan saattanut,<br />
-näin onnellinen että voisin olla.<br />
+näin onnellinen että voisin olla.<br />
Ja onneni on kaksinkertainen,<br />
-kun ajattelen, että kauvan, kauvan<br />
-se kestää.<br />
+kun ajattelen, että kauvan, kauvan<br />
+se kestää.<br />
<br />
(Katselee pukuaan.)<br />
<br />
-<span style="margin-left: 5.5em;">Ihmeellistä, ihmeellistä!</span><br />
-Mä köyhän kyntömiehen köyhä poika,<br />
-mä tulen kaukaa sydänmaasta tänne,<br />
-tään näen loiston, näen ihanuuden,<br />
-tää minut sokaisee. Tää on kuin unta,<br />
-en tätä käsitä. Mä myöskin nyt<br />
-oon yhtä kauniit, pulskat vaatteet saanut<br />
+<span style="margin-left: 5.5em;">Ihmeellistä, ihmeellistä!</span><br />
+Mä köyhän kyntömiehen köyhä poika,<br />
+mä tulen kaukaa sydänmaasta tänne,<br />
+tään näen loiston, näen ihanuuden,<br />
+tää minut sokaisee. Tää on kuin unta,<br />
+en tätä käsitä. Mä myöskin nyt<br />
+oon yhtä kauniit, pulskat vaatteet saanut<br />
kuin muut, ja kaunis, kaunis Colombina<br />
-on tänään mun. Oi onnea, en moista<br />
+on tänään mun. Oi onnea, en moista<br />
ois ansainnut.<br />
<br />
HOVIMESTARI (Tulee.)<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Hän tulee kohta,</span><br />
-Mun tyttäreni.<br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Hän tulee kohta,</span><br />
+Mun tyttäreni.<br />
</p>
@@ -629,16 +591,16 @@ Mun tyttäreni.<br />
Edelliset. Colombina.<br />
<br />
COLOMBINA (Tulee.)<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Isä kertoi mulle,</span><br />
-te että tahdotte mua tavata.<br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Isä kertoi mulle,</span><br />
+te että tahdotte mua tavata.<br />
<br />
-LAKEIJA (Hämillään.)<br />
-Niin lausuin kyllä, kysyn neuvoa,<br />
-mit' tahdotte, mä että ostan häihin?<br />
+LAKEIJA (Hämillään.)<br />
+Niin lausuin kyllä, kysyn neuvoa,<br />
+mit' tahdotte, mä että ostan häihin?<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-Te ostatte vaan viiniä ja hiukan<br />
-myös hedelmiä.<br />
+Te ostatte vaan viiniä ja hiukan<br />
+myös hedelmiä.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 7.5em;">Kernaasti sen teen.</span><br />
@@ -661,47 +623,47 @@ COLOMBINA.<br />
<span style="margin-left: 6em;">Ei, vaan Madeiraa!</span><br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Teen niinkuin käskette! Mä lähden kohta!<br />
-Mut sallikaa, mä kättä suutelen.<br />
+Teen niinkuin käskette! Mä lähden kohta!<br />
+Mut sallikaa, mä kättä suutelen.<br />
<br />
-(Tarttuu Colombinaa oikeaan käteen; tämä vetää sen pois ja tarjoo<br />
+(Tarttuu Colombinaa oikeaan käteen; tämä vetää sen pois ja tarjoo<br />
vasemman.)<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-Nyt teistä eroan mä &mdash; häihin saakka.<br />
+Nyt teistä eroan mä &mdash; häihin saakka.<br />
<br />
-(Lähtee.)<br />
+(Lähtee.)<br />
</p>
-<h2>Seitsemäs kohtaus.</h2>
+<h2>Seitsemäs kohtaus.</h2>
<p>Lakeija. Hovimestari.</p>
<p>
LAKEIJA (Hovimestarille.)<br />
-Nyt näet, kuinka vallan mainiosti<br />
+Nyt näet, kuinka vallan mainiosti<br />
me yhteen sovimme.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 9.5em;">Se totta on! &mdash;</span><br />
-Mut miettikäämme hetki vielä häitä.<br />
-Mä hankin ruokaa, sinä viinit<br />
-ja hedelmiä. &mdash; Myöskin hupia ois tarvis.<br />
-Mut pyytäkäämme "Pater Paulus" häihin,<br />
-hän ompi joskus sangen sukkela,<br />
-hän voisi vieraitamme hauskutella.<br />
+Mut miettikäämme hetki vielä häitä.<br />
+Mä hankin ruokaa, sinä viinit<br />
+ja hedelmiä. &mdash; Myöskin hupia ois tarvis.<br />
+Mut pyytäkäämme "Pater Paulus" häihin,<br />
+hän ompi joskus sangen sukkela,<br />
+hän voisi vieraitamme hauskutella.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
Se sopii mainiosti! Joutuin vaan<br />
-nyt ostoksille! Sinä lähdet varmaan<br />
-jo kutsumahan häihin vieraita.<br />
+nyt ostoksille! Sinä lähdet varmaan<br />
+jo kutsumahan häihin vieraita.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Mä voinhan lähteä. Jos tapaan narrin,<br />
-niin kutsun hänetkin.<br />
+Mä voinhan lähteä. Jos tapaan narrin,<br />
+niin kutsun hänetkin.<br />
<br />
-(Lähtevät.)<br />
+(Lähtevät.)<br />
</p>
@@ -713,83 +675,83 @@ niin kutsun hänetkin.<br />
<p>
NARRI.<br />
-Ol' onni, että teidät tapasin,<br />
+Ol' onni, että teidät tapasin,<br />
mun jalo herrani.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-<span style="margin-left: 9em;">Vai niinkö luulet?</span><br />
-Mä siis oon sua varten olemassa.<br />
-Mä luulin aina, että ois päinvastoin.<br />
+<span style="margin-left: 9em;">Vai niinkö luulet?</span><br />
+Mä siis oon sua varten olemassa.<br />
+Mä luulin aina, että ois päinvastoin.<br />
<br />
NARRI.<br />
-Niin luulin minäkin, mut erehdyin.<br />
-Nyt huomaan, että teistäkin myös joskus<br />
-voi olla hyötyä.<br />
+Niin luulin minäkin, mut erehdyin.<br />
+Nyt huomaan, että teistäkin myös joskus<br />
+voi olla hyötyä.<br />
<br />
MARKIISI (Nauraen.)<br />
-<span style="margin-left: 8.5em;">Sä pistelet!</span><br />
-En suutu sentään, sinut ymmärrän,<br />
-sä olet narri!<br />
+<span style="margin-left: 8.5em;">Sä pistelet!</span><br />
+En suutu sentään, sinut ymmärrän,<br />
+sä olet narri!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 7.5em;">Kernaasti sit' olen</span><br />
-sen silmissä, ken mua ymmärtää. &mdash;<br />
+sen silmissä, ken mua ymmärtää. &mdash;<br />
Kun narrin sanat koskee arkaan paikkaan,<br />
-hän niitä sentään uskoo! Eikö niin?<br />
+hän niitä sentään uskoo! Eikö niin?<br />
<br />
-MARKIISI (Hymyilee myöntävästi.)<br />
+MARKIISI (Hymyilee myöntävästi.)<br />
Saan sulta paljon kuulla, jot' en sallis<br />
-mä toisen mulle lausua.<br />
+mä toisen mulle lausua.<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 12em;">Sen uskon,</span><br />
-mut varokaa, se ettei tule siitä,<br />
-mä että olen ainoastaan &mdash; narri.<br />
+mut varokaa, se ettei tule siitä,<br />
+mä että olen ainoastaan &mdash; narri.<br />
<br />
-Mut asiaan. Mä olen köyhä mies,<br />
-ja köyhän miehen suurin synti on,<br />
-hän että myöskin, ihmeellistä kyllä,<br />
-voi rahaa tarvita. Niin hävytöntä!<br />
+Mut asiaan. Mä olen köyhä mies,<br />
+ja köyhän miehen suurin synti on,<br />
+hän että myöskin, ihmeellistä kyllä,<br />
+voi rahaa tarvita. Niin hävytöntä!<br />
Maailma sit' ei anteeks' antaa voi!<br />
-Mut ehkä te? Siis mulle lainatkaa<br />
+Mut ehkä te? Siis mulle lainatkaa<br />
noin kultarahaa kymmenen, ei muuta.<br />
<br />
MARKIISI (Nauraen.)<br />
-Mut voiko narrihin nyt myöskin luottaa?<br />
+Mut voiko narrihin nyt myöskin luottaa?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Voi luottaa, velkani mä silloin maksan,<br />
-kun tääkin narri on niin onnellinen,<br />
-hän että viran saapi valtiolta.<br />
+Voi luottaa, velkani mä silloin maksan,<br />
+kun tääkin narri on niin onnellinen,<br />
+hän että viran saapi valtiolta.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-Tuoss' ompi rahat; mitä niillä teet?<br />
+Tuoss' ompi rahat; mitä niillä teet?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Teen paljon niillä. Niillä aijon ostaa<br />
-mä sydämmen.<br />
+Teen paljon niillä. Niillä aijon ostaa<br />
+mä sydämmen.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
<span style="margin-left: 6.5em;">Taas pilan laskit,</span><br />
-niin vähällä et sydämmiä osta!<br />
+niin vähällä et sydämmiä osta!<br />
<br />
NARRI.<br />
Se totta on, ett' taksa vaihtelee.<br />
-Mut viekas olen, nämä riittää mulle!<br />
+Mut viekas olen, nämä riittää mulle!<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-Mut kerrohan, mit' aijot niillä tehdä?<br />
+Mut kerrohan, mit' aijot niillä tehdä?<br />
<br />
NARRI.<br />
Voin sanoa sen teille. Lakeijanne<br />
-jo tänään aikoo naida Colombinan &mdash; &mdash;<br />
+jo tänään aikoo naida Colombinan &mdash; &mdash;<br />
<br />
MARKIISI (Huvitettuna.)<br />
-Vai Colombinan, niinkö, niinkö lausuit?<br />
+Vai Colombinan, niinkö, niinkö lausuit?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Ahaa! Ahaa! (Viekkaasti) Se huvittaapi teitä?<br />
-Hän oli sangen kaunis nuorempana<br />
+Ahaa! Ahaa! (Viekkaasti) Se huvittaapi teitä?<br />
+Hän oli sangen kaunis nuorempana<br />
ja itse markiisikin taisi &mdash; &mdash;<br />
<br />
MARKIISI.<br />
@@ -802,32 +764,32 @@ kuin kerroin teille, naipi Colombinan,<br />
vaan sit' en salli.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Häntä rakastat?</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">Häntä rakastat?</span><br />
<br />
NARRI (Nauraa.)<br />
No silloin vasta olisinkin narri!<br />
-En häntä rakasta, mut lakeijaa<br />
-mä säälin. Hänet pelastan.<br />
+En häntä rakasta, mut lakeijaa<br />
+mä säälin. Hänet pelastan.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
<span style="margin-left: 13.5em;">Vai niin!</span><br />
-Miks' sekaannut sä toisten asioihin?<br />
+Miks' sekaannut sä toisten asioihin?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Se saattaa olla hyödyllistä joskus,<br />
+Se saattaa olla hyödyllistä joskus,<br />
ja ken sen sitten tekis, ellei narri.<br />
Kun kukin omaa etuansa hoitaa,<br />
-niin narri tuumii hyvää toistenkin.<br />
+niin narri tuumii hyvää toistenkin.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-Mut mitä sua koskee kaikki tuo,<br />
-sä anna lakeijalle Colombina<br />
+Mut mitä sua koskee kaikki tuo,<br />
+sä anna lakeijalle Colombina<br />
ja rauhoitu!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 6.5em;">En anna, en!</span><br />
-Täss' uhkaa vaara. Se on vältettävä.<br />
-Se pieneltä voi monellekin näyttää.<br />
+Täss' uhkaa vaara. Se on vältettävä.<br />
+Se pieneltä voi monellekin näyttää.<br />
Mut narri, narri huomaa suuruuden.<br />
<br />
MARKIISI (Nauraa.)<br />
@@ -835,15 +797,15 @@ Nyt narri, liijottelet!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 12em;">Mahdollista!</span><br />
-Voi viha usein kyllä liijotella.<br />
+Voi viha usein kyllä liijotella.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-Sä mitä sanoit? Viha? Ketä vihaat?<br />
+Sä mitä sanoit? Viha? Ketä vihaat?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Mä niitä vihaan, jotka sanoillaan<br />
-kaks ihmistä voi yhteen solmita<br />
-sen tehden umpimähkään, ainaiseksi<br />
+Mä niitä vihaan, jotka sanoillaan<br />
+kaks ihmistä voi yhteen solmita<br />
+sen tehden umpimähkään, ainaiseksi<br />
ja viran puolest' antain siunauksen.<br />
<br />
MARKIISI.<br />
@@ -853,80 +815,80 @@ NARRI.<br />
<span style="margin-left: 7em;">Niin juuri pappeja!</span><br />
Yks' ainut kerta olen suuttunut<br />
ja silloin suutuin oikein aika lailla. &mdash;<br />
-Mä vanhaan tapaan kiersin markkinoilla,<br />
+Mä vanhaan tapaan kiersin markkinoilla,<br />
kun telttahani kerran astui pappi.<br />
-Hän oli Pater Paulus nimeltään<br />
+Hän oli Pater Paulus nimeltään<br />
ja ammatiltaan sangen hurskas mies.<br />
-Hän astui eteeni, mua katsoi kauvan<br />
+Hän astui eteeni, mua katsoi kauvan<br />
ja lausui:<br />
<br />
-<span style="margin-left: 5.5em;">"Jumalaton! Käänny jo!</span><br />
+<span style="margin-left: 5.5em;">"Jumalaton! Käänny jo!</span><br />
Sun narrin virkasi on huono virka!"<br />
<br />
-Mä lausuin vain:<br />
+Mä lausuin vain:<br />
<br />
<span style="margin-left: 8.5em;">"Oho, vai huono virka,</span><br />
-jos minä oikein tunnen ihmisen,<br />
-hän ivaa auliimpi on tottelemaan<br />
+jos minä oikein tunnen ihmisen,<br />
+hän ivaa auliimpi on tottelemaan<br />
kuin saarnaa."<br />
<br />
<span style="margin-left: 7.5em;">Nyt jo pappi suuttui.</span><br />
-"Mik' on sun nimesi?" Hän kysyi multa,<br />
-Mä lausuin empimättä:<br />
+"Mik' on sun nimesi?" Hän kysyi multa,<br />
+Mä lausuin empimättä:<br />
<br />
<span style="margin-left: 11em;">"Pater Paulus."</span><br />
<br />
Sus siunatkoon, kuin pappi vimmastui!<br />
-"Mun nimeäni herjaat, pilkkaat narri!"<br />
-Mä hälle lausuin aivan rauhallisna:<br />
-"Ken meistä kahdesta ei ole narri?"<br />
+"Mun nimeäni herjaat, pilkkaat narri!"<br />
+Mä hälle lausuin aivan rauhallisna:<br />
+"Ken meistä kahdesta ei ole narri?"<br />
Ja juoksin pois ja heitin papin sinne.<br />
<br />
-Taas tänään ehkä papin nähdä saan,<br />
+Taas tänään ehkä papin nähdä saan,<br />
mi antaa noille, noille siunauksen.<br />
<br />
Se melkein sama on kuin ottaisin<br />
-mä kaksi kukkoa ja nuoralla<br />
+mä kaksi kukkoa ja nuoralla<br />
ne kaulastansa yhteen sitoisin<br />
ja katselisin aivan rauhallisna,<br />
-kun kukot tappelevat, kynsivät<br />
+kun kukot tappelevat, kynsivät<br />
ja verta vuotavat ja kuolevat,<br />
-mut nuoraa en mä sentään irrottaisi.<br />
+mut nuoraa en mä sentään irrottaisi.<br />
<br />
MARKIISI (Nauraa.)<br />
-On hauska nähdä sinut innostuvan.<br />
-Mut tuulta piekset. Mitään et sä mahda!<br />
+On hauska nähdä sinut innostuvan.<br />
+Mut tuulta piekset. Mitään et sä mahda!<br />
<br />
NARRI.<br />
-Mä mahdan kyllä! Kilpakosijaksi<br />
-mä itse käyn, mä varman voiton saan!<br />
+Mä mahdan kyllä! Kilpakosijaksi<br />
+mä itse käyn, mä varman voiton saan!<br />
<br />
HARMIISI.<br />
Et noilla rahoilla!<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Mä viekas olen</span><br />
-ja kyllä keksin keinon, joka tepsii.<br />
+<span style="margin-left: 10em;">Mä viekas olen</span><br />
+ja kyllä keksin keinon, joka tepsii.<br />
Mit' taaskin tulee rahan paljouteen,<br />
-niin vähemmin lie tarvis niitä nyt,<br />
+niin vähemmin lie tarvis niitä nyt,<br />
kuin silloin, kun te itse Colombinaa &mdash; &mdash;<br />
<br />
MARKIISI. Suu poikki!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 11em;">Tietysti suu poikki taas!</span><br />
-&mdash; Mut varma on, mä estän heidän liiton!<br />
+&mdash; Mut varma on, mä estän heidän liiton!<br />
<br />
MARKIISI.<br />
-Ja minkä palkan saat sä vavoistasi?<br />
+Ja minkä palkan saat sä vavoistasi?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Sen tiedän kyllä: Colombina suuttuu,<br />
-lakeija suuttuu, isä suuttuu, kaikki suuttuu.<br />
-No &mdash; onhan narrin palkkaa siinäkin.<br />
+Sen tiedän kyllä: Colombina suuttuu,<br />
+lakeija suuttuu, isä suuttuu, kaikki suuttuu.<br />
+No &mdash; onhan narrin palkkaa siinäkin.<br />
<br />
Kas tuolla tulee hovimestari,<br />
-nyt joutuin asioille, hyvästi,<br />
+nyt joutuin asioille, hyvästi,<br />
mun armollinen herra, kuulla saatte<br />
te illemmalla sangen hauskan jutun!<br />
</p>
@@ -934,56 +896,56 @@ te illemmalla sangen hauskan jutun!<br />
<p>(Pois, markiisi samoin.)</p>
-<h2>Yhdeksäs kohtaus.</h2>
+<h2>Yhdeksäs kohtaus.</h2>
<p>Hovimestari. Colombina.</p>
<p>
HOVIMESTARI.<br />
On vieraat kutsuttu, ne saapuu kohta,<br />
-on kiire tässä häitä valmistella!<br />
+on kiire tässä häitä valmistella!<br />
Hei Colombina!<br />
<br />
(Koputtaa ovelle.)<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Mitä taaskin tahdot?</span><br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Mitä taaskin tahdot?</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Nyt on sun häät, nyt ällös olko tyly.<br />
+Nyt on sun häät, nyt ällös olko tyly.<br />
<br />
COLOMBINA (Tulee.)<br />
Oh mua uuvuttaa nuo turhat hommat.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Nää turhat hommat! Lausuit turhat hommat?<br />
+Nää turhat hommat! Lausuit turhat hommat?<br />
Sun kautta vuoden kolmenkymmenen<br />
-nää hommat eivät turhat, tiedä se.<br />
+nää hommat eivät turhat, tiedä se.<br />
Koht' tulevat jo vieraat, kiire on!<br />
-Mua auta hiukan pöytää nostaessa!<br />
+Mua auta hiukan pöytää nostaessa!<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-Mä lausuinhan, tää mua uuvuttaa!<br />
+Mä lausuinhan, tää mua uuvuttaa!<br />
<br />
HOVIMESTARI (Vihoissaan.)<br />
-No jääköön sitten kaikki silleen taas<br />
-ja heittäkäämme häät! Se ihme on,<br />
-ett' aina kun sä puhut minun kanssa,<br />
-sä Colombina olet kyllästynyt, väsynyt,<br />
-mut toisten miesten kanssa kyllä naurat<br />
-ja olet veikeä! &mdash; No heittäkäämme häät,<br />
+No jääköön sitten kaikki silleen taas<br />
+ja heittäkäämme häät! Se ihme on,<br />
+ett' aina kun sä puhut minun kanssa,<br />
+sä Colombina olet kyllästynyt, väsynyt,<br />
+mut toisten miesten kanssa kyllä naurat<br />
+ja olet veikeä! &mdash; No heittäkäämme häät,<br />
jos tahdot sen!<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-<span style="margin-left: 8em;">En tahdo sitäkään.</span><br />
-Ho-hoi! Sua voinhan auttaa pöytää nostaessa.<br />
+<span style="margin-left: 8em;">En tahdo sitäkään.</span><br />
+Ho-hoi! Sua voinhan auttaa pöytää nostaessa.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-No tullos sitten! Täältä sisältä<br />
-me tuoleja ja pöydän noudamme!<br />
+No tullos sitten! Täältä sisältä<br />
+me tuoleja ja pöydän noudamme!<br />
</p>
-<p>(Menevät sisään.)</p>
+<p>(Menevät sisään.)</p>
@@ -993,132 +955,132 @@ me tuoleja ja pöydän noudamme!<br />
<p>
NARRI (Tulee puistosta.)<br />
-Nyt olen aivan valmis rynnäkköön,<br />
-ja mihin rynnäkköön! Oi Colombina,<br />
+Nyt olen aivan valmis rynnäkköön,<br />
+ja mihin rynnäkköön! Oi Colombina,<br />
ken nainen saattais mua vastustaa!<br />
Nyt tosin olis paljon rahaa tarvis,<br />
-mut onhan mulla näitä<br />
-(näyttää kukkaroja ja iskee silmää)<br />
-<span style="margin-left: 11em;">nämä kelpaa.</span><br />
-Ja kelpaa kopeilla, kun helmiäkin<br />
+mut onhan mulla näitä<br />
+(näyttää kukkaroja ja iskee silmää)<br />
+<span style="margin-left: 11em;">nämä kelpaa.</span><br />
+Ja kelpaa kopeilla, kun helmiäkin<br />
on mulla.<br />
<br />
-(Ottaa povestaan helmivyön ja heiluttelee sitä.)<br />
+(Ottaa povestaan helmivyön ja heiluttelee sitä.)<br />
<br />
<span style="margin-left: 5em;">Colombina! Colombina!</span><br />
-Nyt olet mun, vaikk'en mä sua huoli,<br />
-mut <i>hänen</i> et oo, vaikka huolisitkin.<br />
+Nyt olet mun, vaikk'en mä sua huoli,<br />
+mut <i>hänen</i> et oo, vaikka huolisitkin.<br />
</p>
<h2>Yhdestoista kohtaus.</h2>
-<p>Hovimestari tulee kantaen Colombinan kanssa pöytää.</p>
+<p>Hovimestari tulee kantaen Colombinan kanssa pöytää.</p>
<p>Narri aikoo poistua.</p>
-<p>Colombina lähtee.</p>
+<p>Colombina lähtee.</p>
<p>
HOVIMESTARI.<br />
Hei narri, vuota! Minne nyt, seis kohta!<br />
<br />
NARRI.<br />
-Vai niin, en niinkään seiso vaan!<br />
+Vai niin, en niinkään seiso vaan!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Seis mies kun käsken!<br />
+Seis mies kun käsken!<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 11em;">Sepä kummallista?</span><br />
-Ken mua saattaa komentaa? Häh ken?<br />
-Sit' tiedä en.<br />
+<span style="margin-left: 11em;">Sepä kummallista?</span><br />
+Ken mua saattaa komentaa? Häh ken?<br />
+Sit' tiedä en.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Mä tiedän sen! Siis vuota!</span><br />
-Mä olen herrasi, kun olet täällä.<br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Mä tiedän sen! Siis vuota!</span><br />
+Mä olen herrasi, kun olet täällä.<br />
<br />
NARRI.<br />
-Ken herraansa nyt täällä tottelis!<br />
-Mä seuraan aikaani.<br />
+Ken herraansa nyt täällä tottelis!<br />
+Mä seuraan aikaani.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Oot röyhkeä.</span><br />
-Sen sulle anteeks' suon. Sä narri olet.<br />
+<span style="margin-left: 10em;">Oot röyhkeä.</span><br />
+Sen sulle anteeks' suon. Sä narri olet.<br />
<br />
NARRI.<br />
-En sinun edessä! Sun armoasi<br />
+En sinun edessä! Sun armoasi<br />
en tarvitse. Siis terve mieheen!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Seis!<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 3em;">No mitä vielä! Turhaan vaivaat mua!</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">No mitä vielä! Turhaan vaivaat mua!</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Nyt tuki suus, tai kohta raivostun.<br />
-Jos vieras kuulis tään, hän epäilis,<br />
-ken meistä kahdesta on herra täällä.<br />
+Jos vieras kuulis tään, hän epäilis,<br />
+ken meistä kahdesta on herra täällä.<br />
<br />
NARRI.<br />
-Sen luulen minäkin!<br />
+Sen luulen minäkin!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 10em;">Mies onneton!</span><br />
-Nyt vaiti jo. On kummaa aikaa tää,<br />
-kun kukin herra ompi mielestänsä,<br />
-ja harva ymmärtääpi vaiti olla,<br />
-ja kumartaa ja kiittää. Narrikin<br />
+Nyt vaiti jo. On kummaa aikaa tää,<br />
+kun kukin herra ompi mielestänsä,<br />
+ja harva ymmärtääpi vaiti olla,<br />
+ja kumartaa ja kiittää. Narrikin<br />
on vimmattu, on uppiniskainen,<br />
ja kohti herraansa mies alhainen,<br />
mi ompi riippuvassa asemassa.<br />
<br />
NARRI.<br />
-Häh! Lausuit riippuvassa asemassa?<br />
+Häh! Lausuit riippuvassa asemassa?<br />
Oi kunnon veli! Kohta varmaankin<br />
me hirsipuussa ollaan kumpikin!<br />
-Sä vaikka kiität, kumartelet vaan,<br />
-mä vaikka ivaa, pilkkaa teetän teillä,<br />
+Sä vaikka kiität, kumartelet vaan,<br />
+mä vaikka ivaa, pilkkaa teetän teillä,<br />
niin siihen riippuvaiseen asemaan<br />
-on aivan yhtä lyhyt matka meillä.<br />
+on aivan yhtä lyhyt matka meillä.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Voit ivas heittää. Sua pyydän häihin<br />
-mun tyttäreni, siellä kyllä saat<br />
-sä paraat pilas laskea, jos tahdot.<br />
+Voit ivas heittää. Sua pyydän häihin<br />
+mun tyttäreni, siellä kyllä saat<br />
+sä paraat pilas laskea, jos tahdot.<br />
<br />
NARRI.<br />
-No kiitos kutsunnasta, kyllä yritän<br />
-mä parhaat pilat tehdä hänen häissään.<br />
+No kiitos kutsunnasta, kyllä yritän<br />
+mä parhaat pilat tehdä hänen häissään.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
No terve tuloa, sua vuottelen.<br />
<br />
-(Lähtee hiljakseen poispäin.)<br />
+(Lähtee hiljakseen poispäin.)<br />
<br />
NARRI (Itsekseen.)<br />
Nyt on mun vuoro, aikani on tullut.<br />
Nyt "Pater Paulus" ollos kopea.<br />
-Ken paljon tahtoo, olkoon hävytön?<br />
+Ken paljon tahtoo, olkoon hävytön?<br />
<br />
(Hovimestarille.)<br />
<br />
Hei veikko, kuule! Minne nyt? Seis kohta!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Sen riivattu, sä mitä komennat?<br />
+Sen riivattu, sä mitä komennat?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Seis mies, kun käsken!<br />
+Seis mies, kun käsken!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 11.5em;">Nyt jo julmistun!</span><br />
-Mun seista käsket, sinä, sinä, mun!<br />
+Mun seista käsket, sinä, sinä, mun!<br />
<br />
NARRI.<br />
-Voit julmistua! Kuule! Meidän kesken<br />
-mä sulle lausun pienen totuuden.<br />
+Voit julmistua! Kuule! Meidän kesken<br />
+mä sulle lausun pienen totuuden.<br />
Miks' ylpeilet? Kas kuninkaatkin joskus<br />
on seisattuneet narrin sanoista.<br />
<br />
@@ -1129,14 +1091,14 @@ En tahdo moisen kanssa olla asioissa.<br />
<br />
NARRI.<br />
Top! Pikkuhiljaa! Kohta kuulla saat!<br />
-Kas asia on se, mä rakastan<br />
-sun tytärtäs, sen lausun suoraan sulle.<br />
+Kas asia on se, mä rakastan<br />
+sun tytärtäs, sen lausun suoraan sulle.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Voit rakastaa, mut häntä et sä saa!<br />
+Voit rakastaa, mut häntä et sä saa!<br />
<br />
NARRI.<br />
-No sepä kumma! Mulla kaikki on,<br />
+No sepä kumma! Mulla kaikki on,<br />
min kosijalta saattaa vaatia.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
@@ -1146,59 +1108,59 @@ NARRI.<br />
On komeutta kotitarpeheksi.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Sä ootko viisas, ootko nerokas?<br />
+Sä ootko viisas, ootko nerokas?<br />
<br />
NARRI.<br />
Nyt onhan puhe naima-asioista,<br />
ken silloin jaarittelee viisaudesta.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Sä ootko syntyjäsi aatelinen?<br />
+Sä ootko syntyjäsi aatelinen?<br />
<br />
NARRI.<br />
-En ole köyhä, että nimeä<br />
-mun oisi tarvis, kyllä muutenkin<br />
-saan melkein minkä immen tahdon vaan.<br />
-Kas, lukuun ottamatta yhtä seikkaa,<br />
-mä nimittäin ett' olen kunnon mies,<br />
-ei moinen tule tässä kysymykseen &mdash; &mdash;<br />
-on mulla etuja. Mä olen rikas!<br />
+En ole köyhä, että nimeä<br />
+mun oisi tarvis, kyllä muutenkin<br />
+saan melkein minkä immen tahdon vaan.<br />
+Kas, lukuun ottamatta yhtä seikkaa,<br />
+mä nimittäin ett' olen kunnon mies,<br />
+ei moinen tule tässä kysymykseen &mdash; &mdash;<br />
+on mulla etuja. Mä olen rikas!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Vai niin, vai niin? Sull' onko paljonkin?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Ne riittää kyllä tähän asiaan.<br />
+Ne riittää kyllä tähän asiaan.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Mut tytärtäni et saa kuitenkaan!<br />
-Et koskaan! Tiedä se!<br />
+Mut tytärtäni et saa kuitenkaan!<br />
+Et koskaan! Tiedä se!<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 11em;">Se saadaan nähdä!</span><br />
+<span style="margin-left: 11em;">Se saadaan nähdä!</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Se saadaan nähdä. Liian hyvä on hän<br />
+Se saadaan nähdä. Liian hyvä on hän<br />
sun kaltaisellesi!<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 9.5em;">Mun kaltaiselleni!</span><br />
-Sä hourit mies! Mull' ompi rahaa, hullu!<br />
+Sä hourit mies! Mull' ompi rahaa, hullu!<br />
Voin jonkun sata kurjaa kultarahaa<br />
-mä heittää vaikka sikolättiin sun.<br />
+mä heittää vaikka sikolättiin sun.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Vai niin! Mut millä ihmeen lailla sinä<br />
-oot niitä ansainnut, ois hauska tietää.<br />
+Vai niin! Mut millä ihmeen lailla sinä<br />
+oot niitä ansainnut, ois hauska tietää.<br />
<br />
NARRI.<br />
En ole tosin sinun asemassa,<br />
-en hoida herrani mä rahoja,<br />
+en hoida herrani mä rahoja,<br />
mut rikkaaksi voi tulla muutenkin.<br />
Kas onhan ammattini mullakin.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Ois hauska tietää mikä?<br />
+Ois hauska tietää mikä?<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 12em;">Arvaahan!</span><br />
@@ -1208,24 +1170,24 @@ Jos lienet suutari?<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 10em;">Voin olla joskus,</span><br />
-mut ei se rikastuta. &mdash; Arvaa vielä!<br />
+mut ei se rikastuta. &mdash; Arvaa vielä!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Jos lienet räätäli?<br />
+Jos lienet räätäli?<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 10em;">Mun pukuni</span><br />
on muodikas?<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 6.5em;">No eipä kehumista!</span><br />
-Mut mikä olet, koska ammattisi<br />
-sä väität kannattavan.<br />
+<span style="margin-left: 6.5em;">No eipä kehumista!</span><br />
+Mut mikä olet, koska ammattisi<br />
+sä väität kannattavan.<br />
<br />
-NARRI (Ylpeänä.)<br />
+NARRI (Ylpeänä.)<br />
<span style="margin-left: 11.5em;">Olen taiteilija!</span><br />
-Sä varmaan tiedät, että ihmiset,<br />
-noin kunnon ihmiset kuin sinäkin,<br />
+Sä varmaan tiedät, että ihmiset,<br />
+noin kunnon ihmiset kuin sinäkin,<br />
ne uhraa paljon, paljon taitoihin.<br />
<br />
HOVIMESTARI (Huokaa.)<br />
@@ -1235,124 +1197,124 @@ NARRI (Matkii.)<br />
<span style="margin-left: 5em;">Juu, juu!</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Ja minä luulin jo,<br />
-ett' olet vallan keppikerjäläinen.<br />
+Ja minä luulin jo,<br />
+ett' olet vallan keppikerjäläinen.<br />
<br />
NARRI.<br />
-Huut hävitön!<br />
+Huut hävitön!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 7em;">No, no! Ei suuttumista!</span><br />
<br />
-NARRI (Käskevästi.)<br />
-No tiedä siis, mä vaadin tyttäresi!<br />
-Mä häntä rakastan, vain häntä yksin.<br />
-Ja ellen häntä saa &mdash; niin &mdash; menen hirteen!<br />
-Sä tiedä se, ja suostu! Tuossa on!<br />
+NARRI (Käskevästi.)<br />
+No tiedä siis, mä vaadin tyttäresi!<br />
+Mä häntä rakastan, vain häntä yksin.<br />
+Ja ellen häntä saa &mdash; niin &mdash; menen hirteen!<br />
+Sä tiedä se, ja suostu! Tuossa on!<br />
<br />
-(Antaa ylpeästi hovimestarille kukkaron.)<br />
+(Antaa ylpeästi hovimestarille kukkaron.)<br />
<br />
HOVIMESTARI (Punniten kukkaroa.)<br />
-Ja ettäkö nää saisin?<br />
+Ja ettäkö nää saisin?<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 11em;">Saada voit,</span><br />
-jos annat mulle sulo tyttäresi.<br />
+jos annat mulle sulo tyttäresi.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Mut vasta toinen hänet multa sai,<br />
-mit tehdä nyt?<br />
+Mut vasta toinen hänet multa sai,<br />
+mit tehdä nyt?<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Sä ällös hätäile!</span><br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Sä ällös hätäile!</span><br />
<br />
-(Ottaa taskustaan helminauhan, painaa sitä sydämmelleen.)<br />
+(Ottaa taskustaan helminauhan, painaa sitä sydämmelleen.)<br />
<br />
-Kun vieno tyttäresi näkee mun,<br />
-hän kohta hurmaantuu. Voit olla varma!<br />
+Kun vieno tyttäresi näkee mun,<br />
+hän kohta hurmaantuu. Voit olla varma!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Mut vasta juuri sanoi lempivänsä<br />
-hän toista miestä.<br />
+Mut vasta juuri sanoi lempivänsä<br />
+hän toista miestä.<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 9.5em;">Tiedän kyllä sen,</span><br />
-mut tyttäresi tietänyt ei silloin,<br />
-mä että myöskin häntä rakastan.<br />
+<span style="margin-left: 9.5em;">Tiedän kyllä sen,</span><br />
+mut tyttäresi tietänyt ei silloin,<br />
+mä että myöskin häntä rakastan.<br />
<br />
-HOVIMESTARI (Epäröiden.)<br />
+HOVIMESTARI (Epäröiden.)<br />
Voi olla totta! Mutta anteeks' anna,<br />
-jos epäilen mä sinun rakkauttas,<br />
-kun noidaksi sä vasta nimitit<br />
-mun tytärtäni.<br />
+jos epäilen mä sinun rakkauttas,<br />
+kun noidaksi sä vasta nimitit<br />
+mun tytärtäni.<br />
<br />
NARRI (Itsekseen.)<br />
<span style="margin-left: 7.5em;">Ai saakeli! Nyt tuli</span><br />
Jo kummat! (Miettii.) Ahaa! (Hovimestarille.)<br />
-<span style="margin-left: 14em;">Miten epäillä</span><br />
+<span style="margin-left: 14em;">Miten epäillä</span><br />
mun rakkautta voitkaan, &mdash; ihminen?<br />
-Jos noidaksi mä häntä vasta kutsuin<br />
+Jos noidaksi mä häntä vasta kutsuin<br />
niin tein sen rakkaudesta!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
<span style="margin-left: 13.5em;">Rakkaudesta?</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-Niin juuri! Sillä tahdoin eksyttää<br />
-mä miestä, joka väitti lempivänsä<br />
-sun tytärtäs.<br />
+Niin juuri! Sillä tahdoin eksyttää<br />
+mä miestä, joka väitti lempivänsä<br />
+sun tytärtäs.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 7em;">Vai niin! Nyt ymmärrän!</span><br />
+<span style="margin-left: 7em;">Vai niin! Nyt ymmärrän!</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-No vihdoinkin! Siis tyttäresi saan?<br />
+No vihdoinkin! Siis tyttäresi saan?<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Saat. &mdash; Et. &mdash; Saat. &mdash; Et. &mdash; En tiedä oikein varmaan.<br />
+Saat. &mdash; Et. &mdash; Saat. &mdash; Et. &mdash; En tiedä oikein varmaan.<br />
<br />
NARRI (Ottaa povestaan toisen kukkaron, antaa sen hovimestarille.)<br />
-Siis tyttäresi saan?<br />
+Siis tyttäresi saan?<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 10.5em;">Oi armas tyttäreni!</span><br />
-Niin kovasti mä häntä rakastan.<br />
+<span style="margin-left: 10.5em;">Oi armas tyttäreni!</span><br />
+Niin kovasti mä häntä rakastan.<br />
En hennois antaa.<br />
<br />
NARRI (Suuttuu.)<br />
-<span style="margin-left: 9em;">Piru vieköön sun!</span><br />
-En enää anna sulle ropoakaan!<br />
-Nuo anna takaisin! &mdash; Tai tyttäresi?<br />
-Sä tingit niinkuin pahin juutalainen.<br />
+<span style="margin-left: 9em;">Piru vieköön sun!</span><br />
+En enää anna sulle ropoakaan!<br />
+Nuo anna takaisin! &mdash; Tai tyttäresi?<br />
+Sä tingit niinkuin pahin juutalainen.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Mä nääkö takaisin? Tai tyttäreni? (Miettii.)<br />
-Vie tyttäreni, vie, vie Herran tähden,<br />
-jos hän vaan suostuu.<br />
+Mä nääkö takaisin? Tai tyttäreni? (Miettii.)<br />
+Vie tyttäreni, vie, vie Herran tähden,<br />
+jos hän vaan suostuu.<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 11em;">Suostuu aivan varmaan.</span><br />
-Vie hälle sana, häntä vuottelen<br />
-ja hälle olen minä tuonut tänne<br />
+Vie hälle sana, häntä vuottelen<br />
+ja hälle olen minä tuonut tänne<br />
kaks sormusta, kuus rannerengasta,<br />
-viis ihanata helmivyötä sekä<br />
-myös &mdash; yhden sydämmen.<br />
+viis ihanata helmivyötä sekä<br />
+myös &mdash; yhden sydämmen.<br />
<br />
-<span style="margin-left: 12em;">No! Ala mennä!</span><br />
+<span style="margin-left: 12em;">No! Ala mennä!</span><br />
<br />
-HOVIMESTARI (Epäröi.)<br />
+HOVIMESTARI (Epäröi.)<br />
<br />
NARRI.<br />
-No mitä epäilet. Jo kiirehdi!<br />
+No mitä epäilet. Jo kiirehdi!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Siis vieraat saapuvat nyt <i>sinun</i> häihin.<br />
+Siis vieraat saapuvat nyt <i>sinun</i> häihin.<br />
<br />
NARRI.<br />
Ne tulkoon vaikka minne! Kiirehdi!<br />
</p>
-<p>(Työntää hovimestarin ovesta sisään.)</p>
+<p>(Työntää hovimestarin ovesta sisään.)</p>
<h2>Kahdestoista kohtaus.</h2>
@@ -1361,23 +1323,23 @@ Ne tulkoon vaikka minne! Kiirehdi!<br />
<p>
NARRI (Itsekseen.)<br />
-Ois hauska tietää, ken on herra nyt,<br />
+Ois hauska tietää, ken on herra nyt,<br />
se onko minun kaunis ulkomuoto,<br />
-se onko minun säihkyävä nero,<br />
-mun kyttyräni vai mun &mdash; rahani?<br />
+se onko minun säihkyävä nero,<br />
+mun kyttyräni vai mun &mdash; rahani?<br />
<br />
(Istuutuu portaille.)<br />
<br />
-Nyt vuotan morsianta, sydän sykkii<br />
-kuin sulhasmiehellä. Miks' sykkii se?<br />
+Nyt vuotan morsianta, sydän sykkii<br />
+kuin sulhasmiehellä. Miks' sykkii se?<br />
Kai rakkaudesta? Ei! Ei rakkaudesta!<br />
-Mun elämäni käänteestä? Ei suinkaan!<br />
+Mun elämäni käänteestä? Ei suinkaan!<br />
<br />
(Nousee.)<br />
<br />
-Mut kun mä asiata punnitsen,<br />
-se sykkii raivosta, näin rahoillaan<br />
-kun narri punnita voi täsmälleen,<br />
+Mut kun mä asiata punnitsen,<br />
+se sykkii raivosta, näin rahoillaan<br />
+kun narri punnita voi täsmälleen,<br />
min verran painaa sielu ihmisen.<br />
</p>
@@ -1386,49 +1348,49 @@ min verran painaa sielu ihmisen.<br />
<p>Narri. Colombina.</p>
-<p>(Colombina tulee, eivät aluksi ole huomaavinaan toisiaan.
-Narri hillitsee raivoaan, painaa kätensä sydämmelleen.)</p>
+<p>(Colombina tulee, eivät aluksi ole huomaavinaan toisiaan.
+Narri hillitsee raivoaan, painaa kätensä sydämmelleen.)</p>
<p>
NARRI.<br />
Ah! Signorina! Te!<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-<span style="margin-left: 9.5em;">Signor! Te täällä!</span><br />
+<span style="margin-left: 9.5em;">Signor! Te täällä!</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-Niin! Signorina! Minun mielestäni<br />
-se ei oo ihme. Tänne, tänne, tänne<br />
+Niin! Signorina! Minun mielestäni<br />
+se ei oo ihme. Tänne, tänne, tänne<br />
tuon talon varjoon (Osoittaa hovimestarin taloa.)<br />
-<span style="margin-left: 9.5em;">aina kaipaan mä,</span><br />
-siks' olen täällä nytkin taas!<br />
+<span style="margin-left: 9.5em;">aina kaipaan mä,</span><br />
+siks' olen täällä nytkin taas!<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
Niin hauskaa!<br />
<br />
NARRI.<br />
-Niin äärettömän hauskaa, signorina,<br />
-ja sydämmelle suloi &mdash; &mdash; &mdash; (keskeyttää.)<br />
+Niin äärettömän hauskaa, signorina,<br />
+ja sydämmelle suloi &mdash; &mdash; &mdash; (keskeyttää.)<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
<span style="margin-left: 14.5em;">Mit' tarkoitatte?</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-Ah! Signorina! En, en mitään lainkaan,<br />
-ja kuitenkin niin äärettömän paljon.<br />
+Ah! Signorina! En, en mitään lainkaan,<br />
+ja kuitenkin niin äärettömän paljon.<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-Te mitä lausuitte? Ois hauska tietää!<br />
+Te mitä lausuitte? Ois hauska tietää!<br />
<br />
NARRI.<br />
-Mä lausuin vaan, mun sydäntäni kiertää<br />
+Mä lausuin vaan, mun sydäntäni kiertää<br />
niin sulotunteet!...<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
<span style="margin-left: 10.5em;">Oh! Signor! Kuin niin?</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-Oi, älkää kysykö!<br />
+Oi, älkää kysykö!<br />
<br />
(Ottaa povestaan helminauhan.)<br />
<br />
@@ -1436,81 +1398,81 @@ COLOMBINA (Hymyilee.)<br />
<span style="margin-left: 9em;">No miks'ei saisi!</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-Mun sydämmeni (Painaa nauhaa sydämmelleen)<br />
+Mun sydämmeni (Painaa nauhaa sydämmelleen)<br />
<span style="margin-left: 7em;">on pakahtua vallan,</span><br />
-se sykkii niin, mä luulen, että sykkii<br />
-se rakkaudesta. Oh! Mä punastun.<br />
+se sykkii niin, mä luulen, että sykkii<br />
+se rakkaudesta. Oh! Mä punastun.<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-Te mitä puhutte? Mä luulen minäkin<br />
-myös punastun.<br />
+Te mitä puhutte? Mä luulen minäkin<br />
+myös punastun.<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Mun veri nousee päähän,</span><br />
-mua melkein pyörryttää.<br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Mun veri nousee päähän,</span><br />
+mua melkein pyörryttää.<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
<span style="margin-left: 12em;">Oh kuinka kuuma!</span><br />
-Mä varmaan pyörryn.<br />
+Mä varmaan pyörryn.<br />
<br />
NARRI.<br />
<span style="margin-left: 10em;">Sallikaa mun auttaa</span><br />
-ja pitää kiinni &mdash; jos kaatuisitte.<br />
+ja pitää kiinni &mdash; jos kaatuisitte.<br />
<br />
-COLOMBINA (Yrittää kaatua, narri juoksee apuun, Colombina nojautuu häntä<br />
-vastaan. Narri laskee hänet rappusille, sitasee helmivyön hänen<br />
-kaulaansa ja heittää helyt hänen viereensä portaille. Colombina tointuu<br />
+COLOMBINA (Yrittää kaatua, narri juoksee apuun, Colombina nojautuu häntä<br />
+vastaan. Narri laskee hänet rappusille, sitasee helmivyön hänen<br />
+kaulaansa ja heittää helyt hänen viereensä portaille. Colombina tointuu<br />
hiukan. Narri juoksee pois.)<br />
<br />
COLOMBINA (Nousee, ottaa helyt.)<br />
-Oh mikä hieno, miellyttävä mies!<br />
+Oh mikä hieno, miellyttävä mies!<br />
</p>
-<p>(Lähtee kiireesti.)</p>
+<p>(Lähtee kiireesti.)</p>
-<h2>Neljästoista kohtaus.</h2>
+<h2>Neljästoista kohtaus.</h2>
<p>Lakeija. Hovimestari.</p>
<p>
LAKEIJA (Tulee kantaen viinikoria.)<br />
-Nyt, nyt mä olen ostanut jo viinit.<br />
+Nyt, nyt mä olen ostanut jo viinit.<br />
Kai appivaari kutsunut on vieraat,<br />
-ja tänään täällä vast' on riemujuhla!<br />
-Mun sydämmeni sykkii, suonet paisuu<br />
-ja rinta tuntuvi niin lämpimältä!<br />
+ja tänään täällä vast' on riemujuhla!<br />
+Mun sydämmeni sykkii, suonet paisuu<br />
+ja rinta tuntuvi niin lämpimältä!<br />
<br />
(Koputtaa voudin ovelle.)<br />
<br />
-Hei appivaari! Nyt on viinit täällä!<br />
-Sä varmaan vieraita jo kutsuit paljon!<br />
+Hei appivaari! Nyt on viinit täällä!<br />
+Sä varmaan vieraita jo kutsuit paljon!<br />
<br />
(Ei vastausta.)<br />
<br />
-Hei appivaari! Hei! Tääll' olen minä,<br />
-no tullos toki ulos, että saamme<br />
-nyt häistä puhua!<br />
+Hei appivaari! Hei! Tääll' olen minä,<br />
+no tullos toki ulos, että saamme<br />
+nyt häistä puhua!<br />
<br />
(Ei vastausta.)<br />
<br />
-<span style="margin-left: 9em;">Tää kummallista</span><br />
-on vasta! Ymmärrä en lainkaan,<br />
+<span style="margin-left: 9em;">Tää kummallista</span><br />
+on vasta! Ymmärrä en lainkaan,<br />
miks'ei mua avosylin vuotella<br />
-häätaloon, niinkuin aina sulhasmiestä.<br />
+häätaloon, niinkuin aina sulhasmiestä.<br />
Hei appivaari! Ootko kotona?<br />
<br />
HOVIMESTARI (Huoneesta vihaisena.)<br />
-Sä mitä siellä räävyt? Tuki suus!<br />
+Sä mitä siellä räävyt? Tuki suus!<br />
<br />
-LAKEIJA (Hämmästyen.)<br />
-Mä? Mitä? Räävyn? Mitä tämä on?<br />
+LAKEIJA (Hämmästyen.)<br />
+Mä? Mitä? Räävyn? Mitä tämä on?<br />
<br />
HOVIMESTARI (Tulee.)<br />
-Niin juuri! Mitä ulvot sinä täällä?<br />
+Niin juuri! Mitä ulvot sinä täällä?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-No, kautta Pietarin! En mitään käsitä!<br />
+No, kautta Pietarin! En mitään käsitä!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
Se oikein on, kun suoraan tunnustat<br />
@@ -1518,46 +1480,46 @@ sun suuren tyhmyytesi.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 11.5em;">Tyhmyyteni?</span><br />
-Mä mitä olen väärin toimittanut?<br />
-Täss' ovat viinit, jotka ostin häihin.<br />
+Mä mitä olen väärin toimittanut?<br />
+Täss' ovat viinit, jotka ostin häihin.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Ken käski sua niitä ostamaan?<br />
+Ken käski sua niitä ostamaan?<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Mua Colombina käski! Ette muista?<br />
+Mua Colombina käski! Ette muista?<br />
Margauxta, daadeleja, Madeiraa!<br />
-Täss' ovat kaikki, niinkuin näette,<br />
+Täss' ovat kaikki, niinkuin näette,<br />
ja aivan Colombinan mielen mukaan!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Miks' sinä ostat viinit hänen häihin,<br />
-ne anna hänen sulhasensa ostaa!<br />
+Miks' sinä ostat viinit hänen häihin,<br />
+ne anna hänen sulhasensa ostaa!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Sä mitä hourit? Hänen sulhasensa,<br />
-se olen minä!<br />
+Sä mitä hourit? Hänen sulhasensa,<br />
+se olen minä!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 7em;">Mitä? Itse hourit!</span><br />
-Et sinä sitä ole koskaan ollut,<br />
-Et myöskään siksi tule.<br />
+<span style="margin-left: 7em;">Mitä? Itse hourit!</span><br />
+Et sinä sitä ole koskaan ollut,<br />
+Et myöskään siksi tule.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
<span style="margin-left: 12em;">Kumman kumma!</span><br />
-Mä sulta hänet vasta juuri sain!<br />
+Mä sulta hänet vasta juuri sain!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Niin, saitpa kyllä, mut en tietänyt,<br />
-hän että on jo toisen miehen oma.<br />
+Niin, saitpa kyllä, mut en tietänyt,<br />
+hän että on jo toisen miehen oma.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Hän toisen miehen oma. Suostuihan<br />
-hän itsekin ja lausui mulle suoraan<br />
-mua lempivänsä.<br />
+Hän toisen miehen oma. Suostuihan<br />
+hän itsekin ja lausui mulle suoraan<br />
+mua lempivänsä.<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 8em;">Hän ei nähtävästi</span><br />
+<span style="margin-left: 8em;">Hän ei nähtävästi</span><br />
sua tahtonut vaan loukata!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
@@ -1565,18 +1527,18 @@ LAKEIJA.<br />
Ja ken on sulhanen?<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-<span style="margin-left: 10em;">Saat nähdä vielä!</span><br />
+<span style="margin-left: 10em;">Saat nähdä vielä!</span><br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Tää tottamaar on vallan ihmeellistä!<br />
-Mä kihlaan tytön, kaikki hyvin käy.<br />
-Ja sillä aikaa, kun mä häitä varten<br />
-oon ostamassa viinejä, niin hän<br />
+Tää tottamaar on vallan ihmeellistä!<br />
+Mä kihlaan tytön, kaikki hyvin käy.<br />
+Ja sillä aikaa, kun mä häitä varten<br />
+oon ostamassa viinejä, niin hän<br />
jo toisen ottaa. Ken se mahtaa olla?<br />
Kai joku suuri naisten sankari,<br />
-mies pitkä, suora, häikäisevän kaunis,<br />
+mies pitkä, suora, häikäisevän kaunis,<br />
mi katseellaan jo kohta valloittaa,<br />
-min naisen tahtoo. Virka, ken hän on?<br />
+min naisen tahtoo. Virka, ken hän on?<br />
</p>
@@ -1586,13 +1548,13 @@ min naisen tahtoo. Virka, ken hän on?<br />
<p>
NARRI (Ylpeillen.)<br />
-Se olen minä!<br />
+Se olen minä!<br />
<br />
-LAKEIJA (Hämmästyen.)<br />
-<span style="margin-left: 7em;">Sinä! "Pater Paulus!"</span><br />
+LAKEIJA (Hämmästyen.)<br />
+<span style="margin-left: 7em;">Sinä! "Pater Paulus!"</span><br />
<br />
NARRI.<br />
-Niin minä! "Pater Paulus."<br />
+Niin minä! "Pater Paulus."<br />
<br />
LAKEIJA (Hovimestarille.)<br />
<span style="margin-left: 13.5em;">Onko totta?</span><br />
@@ -1601,40 +1563,40 @@ HOVIMESTARI.<br />
On.<br />
<br />
COLOMBINA (Ikkunasta.)<br />
-<span style="margin-left: 2em;">Isä, isä, tule heti tänne!</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Isä, isä, tule heti tänne!</span><br />
<br />
-HOVIMESTARI (Lähtee.)<br />
+HOVIMESTARI (Lähtee.)<br />
<br />
NARRI.<br />
Nyt kuulit sen, ken ompi sulhanen.<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Ja kuinka, kuinka käy nyt minun häiden?<br />
+Ja kuinka, kuinka käy nyt minun häiden?<br />
<br />
NARRI.<br />
-Näin ollen, tässä tapauksessa<br />
-ne täytyy lykätä. Mä vietän häitä nyt!<br />
+Näin ollen, tässä tapauksessa<br />
+ne täytyy lykätä. Mä vietän häitä nyt!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Sen konna! Ryöstit multa Colombinan!<br />
+Sen konna! Ryöstit multa Colombinan!<br />
<br />
NARRI.<br />
Top! Pikkuhiljaa! Malta hetkinen!<br />
-Sun pitäisihän itse ymmärtää,<br />
+Sun pitäisihän itse ymmärtää,<br />
mun kaltaiseni mies sun kilpakosijana<br />
kyll' aina voittaa! Katso minua!<br />
-Tää mieskö naisia ei hurmais? Mitä?<br />
-Mä vietän häitä nyt! Sä tiedä se!<br />
+Tää mieskö naisia ei hurmais? Mitä?<br />
+Mä vietän häitä nyt! Sä tiedä se!<br />
<br />
LAKEIJA.<br />
-Et vietä, vannon sen, mun sappen paisuu,<br />
-ja veri vihaa keittää suonissani,<br />
-sä viettelijä, konna, petturi,<br />
-tään maksaa saat sä vielä hengelläsi!<br />
+Et vietä, vannon sen, mun sappen paisuu,<br />
+ja veri vihaa keittää suonissani,<br />
+sä viettelijä, konna, petturi,<br />
+tään maksaa saat sä vielä hengelläsi!<br />
<br />
NARRI.<br />
Top! Pikkuhiljaa! Katso, tuolta jo<br />
-nyt saapuu vieraat häihin. Malta hetki!<br />
+nyt saapuu vieraat häihin. Malta hetki!<br />
<br />
(Vieraita alkaa tulla.)<br />
<br />
@@ -1642,63 +1604,63 @@ LAKEIJA.<br />
En malta, en!<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 7em;">Sun täytyy malttaa mieltäs!</span><br />
-On sulla aikaa vielä tapellakin.<br />
+<span style="margin-left: 7em;">Sun täytyy malttaa mieltäs!</span><br />
+On sulla aikaa vielä tapellakin.<br />
<br />
(Vieraille.)<br />
<br />
-Mä teidät morsiamen isän eestä<br />
-nyt tervetullehiksi tervehdän.<br />
+Mä teidät morsiamen isän eestä<br />
+nyt tervetullehiksi tervehdän.<br />
Siis istukaa!<br />
<br />
-(Vieraat katselevat ympärilleen ja alkavat nauraa kikattaa.)<br />
+(Vieraat katselevat ympärilleen ja alkavat nauraa kikattaa.)<br />
<br />
-<span style="margin-left: 7em;">Teill' ompi ehkä hauska,</span><br />
-kun nauratte? Hää-ilo alkaa kohta,<br />
-mä vakuutan, tääll' että tulee lystit!<br />
+<span style="margin-left: 7em;">Teill' ompi ehkä hauska,</span><br />
+kun nauratte? Hää-ilo alkaa kohta,<br />
+mä vakuutan, tääll' että tulee lystit!<br />
No miksi nauratte?<br />
<span style="margin-left: 9.5em;">Ai saakeli!</span><br />
Miss' ovat tuolit? Suokaa anteeksi!<br />
-Niin paljon tääll' on ollut hommaamista!<br />
+Niin paljon tääll' on ollut hommaamista!<br />
Niin pienen seikan pian unhottaa,<br />
-mut erehdyksestämme häpeän<br />
-mä sulhasena yksin kantaa tahdon.<br />
+mut erehdyksestämme häpeän<br />
+mä sulhasena yksin kantaa tahdon.<br />
<br />
(Vieraat katselevat kummastellen toisiaan.)<br />
<br />
-Niin, sulhanenhan täällä olen minä!<br />
+Niin, sulhanenhan täällä olen minä!<br />
<br />
(Nauravat.)<br />
<br />
Se totta on. Sen teille todistan,<br />
jos seista jaksatte te hetkisen.<br />
-Kas tämän koneen keksinyt oon minä!<br />
+Kas tämän koneen keksinyt oon minä!<br />
<br />
-(Ottaa taskustaan vaa'an, sydämmen ja rahoja.)<br />
+(Ottaa taskustaan vaa'an, sydämmen ja rahoja.)<br />
<br />
-Kas tässä, tässä on mun keksintöni!<br />
-Nyt niinkuin näette, tää ompi vaaka,<br />
-ja vaa'alle mä panen sydämmen,<br />
-ja näillä punnitsen, se paljon painaa.<br />
+Kas tässä, tässä on mun keksintöni!<br />
+Nyt niinkuin näette, tää ompi vaaka,<br />
+ja vaa'alle mä panen sydämmen,<br />
+ja näillä punnitsen, se paljon painaa.<br />
<br />
(Panee rahoja toiseen vaakakuppiin. Nauravat.)<br />
<br />
Nyt viisari jo nousta alkaa hiukan.<br />
-Se merkitsee: "On tyttö ynseä."<br />
-No vielä yksi raha, noin, kas noin,<br />
-tää merkitsee: "Hän alkaa leppyä."<br />
-Ja vielä yksi raha, heipä hei,<br />
-tää merkitsee: "Hän salaa rakastaa."<br />
-Ja vielä yksi raha, juuri näin,<br />
-tää merkitsee: "Oi kaunis kuutamo!"<br />
-Ja vielä yksi raha, viimeinen,<br />
-tää merkitsee: "Oi armas, olen sun!"<br />
+Se merkitsee: "On tyttö ynseä."<br />
+No vielä yksi raha, noin, kas noin,<br />
+tää merkitsee: "Hän alkaa leppyä."<br />
+Ja vielä yksi raha, heipä hei,<br />
+tää merkitsee: "Hän salaa rakastaa."<br />
+Ja vielä yksi raha, juuri näin,<br />
+tää merkitsee: "Oi kaunis kuutamo!"<br />
+Ja vielä yksi raha, viimeinen,<br />
+tää merkitsee: "Oi armas, olen sun!"<br />
<br />
(Nauravat.)<br />
<br />
Te nauratte! Te ette usko mua!<br />
-Tää totta on! Mä vannon teille sen,<br />
-tuon verran painaa sydän ihmisen!<br />
+Tää totta on! Mä vannon teille sen,<br />
+tuon verran painaa sydän ihmisen!<br />
<br />
(Viskaa vaa'an maahan.)<br />
</p>
@@ -1711,15 +1673,15 @@ tuon verran painaa sydän ihmisen!<br />
<p>
COLOMBINA (Tulee kiireesti hovimestarin kanssa talosta.)<br />
Sen konna, miksi sua kutsuiskaan,<br />
-sä naisen turvattoman petturi!<br />
+sä naisen turvattoman petturi!<br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Kautt' taivaan! Hirtätämme sun! Sen vannon!<br />
+Kautt' taivaan! Hirtätämme sun! Sen vannon!<br />
<br />
-NARRI (Yrittää puhua.)<br />
+NARRI (Yrittää puhua.)<br />
<br />
COLOMBINA.<br />
-Sun helmes' oli väärät, väärät, väärät,<br />
+Sun helmes' oli väärät, väärät, väärät,<br />
sun rannerenkaas oli vaskea<br />
ja sormuksesi lasia ja rautaa.<br />
Sen konna!<br />
@@ -1728,23 +1690,23 @@ NARRI.<br />
<span style="margin-left: 5.5em;">Signorina! Malttakaa!</span><br />
<br />
HOVIMESTARI.<br />
-Sun rahas oli väärää, arvotonta.<br />
-Mä heti herrallemme valitan<br />
+Sun rahas oli väärää, arvotonta.<br />
+Mä heti herrallemme valitan<br />
sun rikoksesi.<br />
<br />
NARRI.<br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">Sallikaa, mä puhun!</span><br />
-Voi olla, että helmet oli väärät<br />
+<span style="margin-left: 7.5em;">Sallikaa, mä puhun!</span><br />
+Voi olla, että helmet oli väärät<br />
ja renkaat vaskea ja sormukseni rautaa.<br />
-Voi olla, että rahat oli väärät!<br />
-Mut väittää uskallan, mun helmeni<br />
-ol' yhtä oikeat kuin sinun<br />
+Voi olla, että rahat oli väärät!<br />
+Mut väittää uskallan, mun helmeni<br />
+ol' yhtä oikeat kuin sinun<br />
(Osoittaa Colombinaa.)<br />
<span style="margin-left: 13.5em;">rakkaus.</span><br />
Jos sulle<br />
(Osoittaa hovimestaria.)<br />
-<span style="margin-left: 5em;">annoinkin mä väärää rahaa,</span><br />
-niin väitän, liiankin se oli hyvää<br />
+<span style="margin-left: 5em;">annoinkin mä väärää rahaa,</span><br />
+niin väitän, liiankin se oli hyvää<br />
siit' tavarasta, jota sulta ostin!<br />
<br />
(Lakeijalle.)<br />
@@ -1752,385 +1714,11 @@ siit' tavarasta, jota sulta ostin!<br />
No veli, tullos pois, nyt seuraa mua!<br />
</p>
-<p>(Ottaa lakeijaa käsivarresta ja tempaa viinikorin käteensä. Lähtevät.)</p>
+<p>(Ottaa lakeijaa käsivarresta ja tempaa viinikorin käteensä. Lähtevät.)</p>
<p>LOPPU.
</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrjö Weijola
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "PATER PAULUS" ***
-
-***** This file should be named 42738-h.htm or 42738-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/3/42738/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42738 ***</div>
</body>
</html>